- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Десять историй ужаса - Р. Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда училка принялась скрипеть мелом по доске, я назло всем еще и прибавил звук. Наконец, прозвенел звонок на обед. Мне не терпелось пойти в столовку — уж там-то я разгуляюсь.
В столовой, как всегда, царил настоящий бедлам — все орут, ржут, повсюду летает фольга да коробки из-под сока, кто со стульев падает, кто подносы роняет…
Мистер Пинкус, заведующий столовой, бегал между столами и кричал, чтоб все, значит, сидели смирно. Я нацелил на него пульт и заставил его замереть.
Потом я встал в очередь. Взял чизбургер, салат и пару десертов.
— Два десерта брать нельзя! — возмутилась раздатчица. — И тебе это известно.
Я не стал с ней рассусоливать. Достал пульт, нажал на кнопочку. Дальше она отчитывала меня совершенно беззвучно.
Страшно довольный собой, я взял еще пакет молока. Прежде чем найти свободный столик, я повернулся к раздатчице, направил на нее пульт и нажал на кнопку, чтобы вернуть ей голос.
Ничего не произошло.
Я опять нажал на кнопку. Раздатчица продолжала беззвучно разевать рот. Я постучал пультом по подносу и попробовал еще раз. Но голос к ней так и не вернулся.
«Ну и что, тоже мне трагедия, с нее не убудет, если немножечко помолчит», — подумал я. Я эту раздатчицу давно недолюбливал.
Я решил, что в пульте следует что-нибудь опять подкрутить. Ладно, сделаем. Я потянулся за третьим десертом.
Но едва я поставил тарелку на поднос, как кровь застыла у меня в жилах. Пульт куда-то делся!
Тяжело дыша, я попытался думать спокойно. Где же он? Я ведь должен был положить его на поднос, не так ли? Я судорожно сглотнул, чувствуя нарастающую панику.
— Сет, замри!
Я поднял глаза и увидел Дэнни Векслера, рыжего и конопатого верзилу-восьмиклассника: этот гад стоял передо мной, нацелив на меня мой же пульт!
— Не трогай его, Дэнни! — взмолился я. — Не жми на кнопки!
Дэнни осклабился:
— А почему бы и нет? Кстати, какого черта ты вообще притащил в школу пульт дистанционного управления, м?
Он поводил пальцем по рядам кнопок, выбирая, какую нажать.
— Не трогай их! — умолял я. Внезапно я метнулся вперед и вырвал у него пульт.
— А ну верни, Сет! — прорычал Дэнни. Его глаза превратились в щелочки. Физиономия сделалась угрожающей. Он пошел на меня, раскинув руки.
В панике я бездумно нажал на паузу.
И он застыл.
Я попятился. Но меня остановил испуганный девчоночий возглас:
— Эй, что происходит? Почему Дэнни застыл?
На нас таращилась Мелисса Франк. Я с ужасом понял: она видела, что случилось с Дэнни, видела, что я с ним сделал. Вокруг нас уже собиралась толпа.
— Что это? — требовательно спросила Мелисса и попыталась вырвать у меня пульт.
— Не тронь! — угрожающе крикнул я. — Пожалуйста!
— Что здесь происходит? — вклинился в общий гомон женский голос. Подняв глаза, я увидел подошедшую директрису. — Это что за столпотворение?
Она заметила пульт у меня в руке.
— А ну-ка, Сет, дай посмотреть…
Ничего не соображая от ужаса, я нажал на паузу и обездвижил ее тоже.
Столовая наполнилась испуганными криками:
— Сет заморозил директрису! Караул! На помощь! Сет заморозил директрису!
Толпа надвигалась. Я снова начал отступать.
Пятясь, я снова нажал на кнопку, чтобы оживить директрису.
Только не тут-то было. Она так и стояла истуканом.
У меня голова пошла кругом. Помещение завертелось перед глазами. Вопли и визг ребят мешали соображать.
Что я наделал?
«Что если я не смогу ее оживить? — дрожа всем телом подумал я. — Что если я не смогу оживить и Дэнни с мистером Пинкусом?»
Неужели они так навсегда и останутся неподвижными?
Я понял, что вляпался. Причем по уши.
— Держите Сета! — гаркнул кто-то. — Отнимите у него эту штуку!
Я повернулся и пулей вылетел из столовой. Ребята устремились за мной.
— Остановите его! Остановите его! — вопили они.
Я обернулся и прицелился в них из пульта. И принялся лихорадочно нажимать на все кнопки без разбору.
Я сам не понимал, что творю. Я был слишком напуган. Я был в панике.
Сердце мое отчаянно колотилось. Желудок выворачивало.
Я нажимал кнопку за кнопкой.
Ни одна не работала. Никакого толку.
— Остановите Сета! Остановите его!
Толпа не отставала.
Я нажал еще одну кнопку. И еще одну.
Не работает. Ничего не работает. И тут я нажал на кнопку «ВЫКЛ».
— Эй! — только и вскрикнул я, когда весь мир погрузился во тьму.
Я несколько раз моргнул. Но тьма не рассеялась.
Теперь меня окружала тишина. Тишина и темнота.
Я один, как перст, понял я.
Не было кричащих ребят. Не было вообще людей. Не было школы. Не было света.
Ни образов. Ни звуков.
Заметив на руке слабый отсвет, я поднес пульт к глазам. На нем мигала красная лампочка.
Я сощурил глаза, и при ее слабом свете с трудом прочел расположенную под нею надпись:
«БАТАРЕЙКИ РАЗРЯЖЕНЫ».
СЛОМАННЫЕ КУКЛЫ
Перевод Джека Фроста— Ты сломал мою куклу! — завопила Тамара Бейкер.
— Ничего я не ломал! — возразил ее семилетний братишка Нил. — Рука сама отпала. Я не виноват!
Тамара вырвала у него куклу. Тонкая розовая ручка упала на пол.
— Это уже третья! — крикнула Тамара. — Почему ты не можешь держать свои корявые лапы подальше от моей коллекции кукол?
— Ай, да у тебя их еще навалом, — проворчал брат, показав на полки, загроможденные куклами.
— Мог бы хоть извиниться, — возмутилась Тамара.
— Извини, — тихо сказал Нил. А потом расплылся в лукавой улыбке и добавил: — НЕ-А! — Повернулся и выбежал из комнаты.
Тамара со злостью захлопнула за ним дверь. Покачав головой, водворила сломанную куклу обратно на полку. Потом подошла к зеркалу причесаться.
Она долго разглядывала свое отражение. Ей было двенадцать лет, и ее лицо уже теряло детскую округлость. Тамара, всегда мечтавшая выглядеть старше, была несказанно этому рада.
Красивее всего были глаза — большие, карие. Кожа смуглая, носик маленький и прямой; но что больше всего радовало ее в этом году, так это избавление от ненавистных зубных скобок! Тамара улыбнулась. Она была вполне довольна собой… не считая, конечно, волос! Волосы у нее были темные, длинные, вьющиеся и непослушные — их никак нельзя было нормально уложить. Тамара нахмурилась и дернула себя за прядку волос.
«Не волосы, а воронье гнездо!» — мрачно подумала она. Кое-как она зачесала их назад и закрепила парой заколок.
— Тамара, ты идешь? — нетерпеливо окликнул ее снизу отец. Он терпеть не мог ждать. Собираясь отвезти семью на ежегодную ярмарку, он категорически настаивал, что нужно успеть туда к десяти утра, когда она только-только открывалась.
Тамара открыла дверь и тут же наступила на что-то мягкое. Мягкое жалобно пискнуло; Тамара подскочила чуть ли не до потолка. Потом она увидела выглядывающего из своей комнаты Нила — он хохотал во все горло.
— Я тебя напугал! Я тебя напугал! — торжествующе орал он.
Тамара подняла предмет. Это оказалась игрушка для ванны, спрятанная в носок. Хорошенько прицелившись, Тамара запустила ею в смеющуюся рожицу Нила. Тот с визгом скатился по лестнице, а Тамара бросилась за ним.
— Дети! Дети! — закричала миссис Бейкер, когда они принялись носиться друг за другом вокруг нее. — Немедленно прекратите!
— Она первая начала! — заявил Нил самым жалобным голосом, на какой только был способен.
— Мам, он опять сломал одну из моих кукол! — сказала Тамара.
— Хватит! Хватит, я сказала! — скомандовала мать. — Марш в машину, оба.
* * *Поездка, казалось, тянется бесконечно. Тамара сидела на заднем сидении вместе с Нилом. А Нил никогда не мог усидеть на месте больше десяти секунд. Он извивался, подскакивал и одновременно вытягивал шею, чтобы посмотреть в окно. Тамару это приводило в тихое бешенство.
Когда они достигли ярмарочной площади, Нил окончательно слетел с катушек. Ему не терпелось увидеть все и сразу.
— Тамара, — устало проговорила миссис Бейкер. — Мы с твоим папой хотим посмотреть керамику. Но мне бы очень не хотелось, чтобы Нил находился рядом с бьющимися предметами.
— Верная мысль, мама, — ответила Тамара, закатывая глаза.
— Так почему бы тебе не взять его с собой на полчасика, а потом мы бы все вместе встретились возле информационного стенда? — предложила миссис Бейкер.
— Мне взять Нила?! — в ужасе взвыла Тамара. — За кого ты меня принимаешь? За укротителя зверей?
— Нет, — захихикал Нил. — Ты сама похожа на зверя! Ха-ха-ха!
Тамара поняла, что деваться ей некуда.
— Ладно. Договорились, — прорычала она. — Идем, маленькое чудовище.
Тамара ухватила Нила за руку мертвой хваткой, чтобы он точно не смог вырваться. Сейчас ей очень хотелось иметь при себе пару наручников. Она принялась бродить среди палаток, разглядывая товар и не обращая внимания на безостановочную болтовню братца.

