Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна голубой лагуны - Энид Блайтон

Тайна голубой лагуны - Энид Блайтон

Читать онлайн Тайна голубой лагуны - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:

– С этой минуты он наверняка будет таскаться за тобой повсюду, как преданная дворняжка, – сказала Дина. – Ну что ж, тупик все-таки лучше, чем мыши… или блохастый еж… или отвратительные жуки-олени… или…

– Сжалься, Дина! – взмолился Билл. – Нам и так известно, что Филипп представляет собой бродячий зоопарк. Лично я не возражаю против того, чтобы он использовал глупого тупика в качестве домашнего животного. Совершенно ничего не имею против. Жаль только, что мы не догадались захватить с собой на остров ошейник и поводок.

Тупик снова что-то гортанно крикнул, на этот раз несколько громче, чем раньше, и, гордо выпрямившись, заковылял прочь. Его роскошный клюв сверкал в лучах заходящего солнца.

– Что-то ты нас слишком рано покидаешь, дорогуша, – разочарованно крикнул ему вслед Филипп. Тупик исчез в своей норе, но вскоре появился вновь в сопровождении второго, несколько более миниатюрного тупика с клювом, еще более великолепно раскрашенным, чем у первого.

– Сладкая парочка! – рассмеялся Джек. Ребята с удовольствием наблюдали, как птицы «плечом к плечу», переваливаясь, направились к Филиппу.

– Как мы их назовем? – спросила Дина. – Раз они присоединяются к нашей компании, у них должны быть имена. Вы только послушайте, как они воркуют и курлыкают.

– Воркун и Курлыка! – крикнул Кики. – Воркун и Курлыка!

– Воркун и Курлыка! – восхищенно повторила Люси. – Кики, это гениально! Лучше придумать невозможно.

Все засмеялись. Эти имена замечательно подходили птицам. Тупики вплотную приблизились к Филиппу и опустились рядом с ним на землю.

Кики это совершенно не понравилось. Презрительно скособочившись, он вызывающе посмотрел на тупиков. Те, застыв в неподвижности, уставились на него своими круглыми глазками с красным ободком. Наконец Кики отвел от них взгляд и зевнул.

– Они переглядели Кики! – воскликнул Джек. Это вам не хухры-мухры.

Белые мыши в целях предосторожности держались от Воркуна и Курлыки на почтительном расстоянии. Они сгруппировались вокруг шеи Филиппа и оттуда с любопытством поглядывали на птиц. Однако стоило Воркуну сделать легкое движение, как все трое молниеносно исчезли в недрах рубашки мальчика.

Билл потянулся.

– Я устал. А вы как? Уже темнеет. Думаю, нужно убрать посуду и ложиться спать. Завтра нам предстоит чудесный день. Будем загорать, купаться и наблюдать за птицами. Я постепенно начинаю привыкать к этому нескончаемому птичьему гомону. В первое время у меня от него просто уши закладывало.

Девочки убрали остатки еды. Люси принесла из каменного резервуара миску чистой воды, чтобы все ополоснули руки.

– Я думаю, нам не надо мыться прямо в резервуаре, правда, Билл?

– Господи, да ни в коем случае! – в ужасе воскликнул тот, – Стоит нашим мальчуганам один-единственный раз опустить в него ноги, как вода навсегда станет черной. Эту воду будем брать только для питья и готовки.

Джек встал.

– Перед сном мне нужно обязательно окунуться разок. Нет, нет, Люси, я не полезу в твой незамутненный родник. Не гляди на меня так сокрушенно! Я спущусь в бухту, где причален наш катер. Филипп, пойдешь со мной?

– Конечно! – Филипп легонько оттолкнул в сторону Воркуна и Курлыку. – Эй, вы, посторонитесь-ка! Дайте пройти.

Билл выбил трубку.

– Пожалуй, я тоже с вами. Купание непременно освежит меня. А как вы, барышни? Люси покачала головой.

– Я лучше останусь здесь и займусь постелями.

Дине тоже не захотелось идти купаться, она чувствовала себя совершенно измученной. Перенесенная болезнь все еще давала о себе знать, а прошедший день выдался нелегким. Таким образом, они остались в палатках, а мужчины отправились на пляж.

Маленькая песчаная бухта была идеальным местом для купания. Билл и мальчики быстро скинули одежду и бросились в приливную волну. Вода была кристально чистой и оставляла на коже ощущение прохладного шелка.

– Ох, здорово! – загоготал Билл и саженками бросился в погоню за мальчиками. Громко вопя и поднимая каскады брызг, те норовили ускользнуть из его рук. При этом они устроили такой кавардак, что Воркун и Курлыка боязливо залегли на пляже подальше от купающихся. На пути в бухту они то летом, то бегом сопровождали Филиппа. Добравшись до места, они задумчиво уселись на берегу, не сводя с мальчика глаз. Филипп тихо радовался при виде этой идиллической картины. Он подозревал, что стал первым в мировой практике орнитологии обладателем двух ручных тупиков.

Тем временем девочки копошились в палатках, расправляя подстилки и укрывая их одеялами. Вдруг Дина замерла, удивленно прислушиваясь.

– Что это ты? – спросила Люси. В следующую секунду ей тоже послышался какой-то шум. – Неужели снова самолет?

Девочки выбежали из палатки и уставились в небо.

– Вон! Вон! – возбужденно закричала Люси, указывая на запад. – Неужели не видишь? Ой, Дина, что это там?

Дина не могла ничего разглядеть и только напрасно напрягала зрение.

– Где бинокли мальчишек? – крикнула Люси. – Быстро, Дина, тащи их сюда!

Дина никак не могла их отыскать. У Люси чуть глаза не лопались от напряжения.

– Какая-то штука отделилась от самолета и медленно опускается на землю. Что-то белое. Я точно видела. Что это может быть? Не дай Бог, с самолетом что-то случилось!

– Билл разберется, – сказала Дина. – Наверняка он тоже все видит. Мальчишки, наверное, взяли бинокли с собой. Я нигде не могу их найти.

Окончательно потеряв самолет из виду, девочки вернулись к своим занятиям. С расстеленными одеялами палатки стали смотреться довольно уютно. Снаружи было по-прежнему очень тепло, и Дина откинула входные полотнища в сторону, чтобы открыть в палатки доступ воздуху. Она изучающе посмотрела на небо.

– Духота все не спадает. А грозы нет как нет.

– Мужчины возвращаются, – крикнула Люси. – В сопровождении Воркуна и Курлыки. Дина, прелесть какая, у нас теперь есть целых два личных тупика.

– Ничего не имею против тупиков, – сказала Дина. – Но мышей ненавижу. Эй, Билл, самолет видели?

– Самолет? Нет. Вы в самом деле видели самолет? Где он пролетал? Почему же мы ничего не слышали?

– Ну если учесть, что мы подняли дикий шум, то могли и сотню самолетов не услышать, – рассмеялся Джек.

Люси повернулась к Биллу.

– Это еще не все. Когда я наблюдала за самолетом, из него вывалилось что-то белое.

Билл задумчиво уставился перед собой.

– Может быть, парашют? Тебе не удалось разглядеть получше?

– Нет, самолет был слишком далеко. Возможно, это был парашют… или облачко дыма – не могу сказать. Я видела только, как что-то отделилось от самолета и начало медленно опускаться вниз. Почему ты так помрачнел, Билл?

– Потому что… мне кажется… все как-то странновато с этими самолетами. Сбегаю-ка я на катер, отстучу радиограмму. Может быть, конечно, все это и ерунда, а, может быть… Кто знает?

БИЛЛ УХОДИТ В ОДИНОЧНОЕ ПЛАВАНИЕ

Утопая ногами в мягкой земле, Билл быстро зашагал к бухте, где был причален катер. Ребята смотрели ему вслед.

У Люси был задумчивый вид, почти такой же задумчивый, как у Воркуна и Курлыки, которые стояли рядом с Филиппом, привалившись к его ногам и в раздумье повесив свои широкие увесистые клювы.

– Да, дела! – произнесла она наконец. – Что имел в виду Билл? Неужели нам снова предстоят неприятности? И где – на этих пустынных островах, на которых нет ничего, кроме воды, ветра и птиц! Что здесь вообще может случиться?

– Во всяком случае, от Билла ты этого не узнаешь, – сказал Филипп. – И не надо мучить его ненужными вопросами. Я иду спать. Брр! Я весь продрог! Быстрей под одеяло! Воркун и Курлыка, вам, друзья, придется ночевать на улице. В палатке слишком тесно даже для нас троих, Кики и мышек.

Воркун и Курлыка переглянулись. После чего подошли вплотную к палатке и, вздымая пыль до небес, принялись усердно шуровать в земле.

Люси рассмеялась.

– Они роют себе нору, чтобы не расставаться с тобой, Филипп. Какие же они смешные!

Кики глубокомысленно обошел вокруг тупиков, пытаясь разобраться в причинах их лихорадочной землеройной деятельности. И тут же получил в физиономию заряд пыли.

– Орр! – возмущенно вскрикнул он.

– Орр! – извинились тупики.

Через полчаса вернулся Билл. Ребята лежали под одеялами, а Люси уже спала. Послышался негромкий голос Дины:

– Билл, все в порядке?

– Да. Я получил сообщение из Лондона. Твоей маме лучше, хотя прихватило ее прилично. Хорошо еще, что вы не сидите у нее на шее!

– А как с твоей радиограммой, Билл, – насчет самолета? – с любопытством спросила Дина. – Удалось ее передать?

– Да, – коротко ответил Билл. – Не ломай себе над этим голову, Дина. Спокойной ночи!

Спустя две минуты все уже крепко спали. Пискунчик и его родичи маленькими выпуклостями выделялись под одеждой Филиппа. Кики снова оседлал живот Джека, хотя мальчик уже раз сто безуспешно пытался перебазировать его на другое место. Воркун и Курлыка устроились на ночлег в свежеотрытой норе, доверчиво возложив клювы друг на друга. Луна мирно катилась по небу, высвечивая серебристую дорожку на поверхности неспокойного моря.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна голубой лагуны - Энид Блайтон торрент бесплатно.
Комментарии