- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело крючка с наживкой - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Странное заявление со стороны юриста, который специализируется на законах о посредничестве и контрактах, мистер Гантен… Я не хочу сказать, что вы плохо ведете дела своих клиентов, мистер Гантен, но в интересах вашего клиента помочь мне аннулировать эту сделку. В противном случае мне придется обратиться в суд. А если дело дойдет до суда, то эти пятьдесят тысяч долларов останутся у Болуса, а ваш клиент заплатит из своего кармана.
Мейсон встал.
– Подождите, ребята. В чем дело? – спросил Болус.
– Мейсон утверждает, что Тидгинс был убит к тому моменту, когда мы заключили сделку. О его убийстве сообщалось в утренних газетах.
– Ну что ж, мистер Гантен, – после паузы сказал Болус. – Как адвокат фирмы «Лофтус и Кейл» вы должны позаботиться об интересах своих клиентов. Лично меня не интересуют технические детали.
– Одну минуту, Гантен, – быстро сказал Лофтус. – Мы связаны по рукам этим делом, да? Вы слышали, что говорит Мейсон?
– Э, Лофтус, – сказал Болус, – не давайте Мейсону разрушить наши сердечные отношения.
– Где пятьдесят тысяч долларов? – спросил Лофтус.
– Хорошо, давайте рассмотрим наши взгляды, – сказал Болус. – Вы согласны, что ваши люди могут попытаться найти эти деньги?
– Конечно, – сказал Мейсон.
– Это абсурд, – сказал Гантен. – Тидгинс был жив и здоров, когда заключалась сделка. Это очевидный факт.
Мейсон зевнул.
– Это не ответ на вопрос, – заметил Болус. – Есть ли действительно такая возможность, что удастся найти и конфисковать деньги?
– Возможно, это неплохая идея. Но мы должны сами расследовать это дело, – сказал Гантен.
– О, лучше сохранить статус-кво.
– Я не знаю, что означает «статус-кво». – Болус перестал улыбаться.
– Оставьте все как есть, – торопливо объяснил Лофтус. – Каждый занимает свою позицию.
– Моя защита основана на том, что деньги пущены в оборот.
– Не думаю, что это мудро, – сказал Лофтус.
– Почему? – Глаза Болуса блеснули. – Ваш юрист только что сказал, что это требование абсурдно.
– И тем не менее оно существует.
– И что же вы предлагаете делать?
– Мы расследуем это, – сказал Гантен.
– Валяйте расследуйте, – сказал Болус. – Расследование – чертовски хорошее дело. Но не трогайте статус-кво – моих денег. Это мои деньги, ясно?
– Это деньги корпорации, – поправил Гантен.
– У вас есть акции, а у меня – деньги. Меня не касается, что вы будете делать с акциями, а вас не касается, что я буду делать с деньгами.
– Одну минуту, – сказал Гантен. – Вы признаете, что не хотите судиться с кем-либо? Я думаю, что это дело абсурдно. Мы используем все наши связи, и я думаю, в течение нескольких дней все прояснится.
– А тем временем? – спросил Болус.
– Ну а тем временем, – ответил Гантен, – будет интересно посмотреть, как развиваются события.
– К чему вы клоните?
– Вы будете кооперироваться с нами?
– В каком смысле?
– Проводить расследование.
– Еще что?
– Если, конечно, сделка будет объявлена незаконной, мы все будем защищаться.
– Я готов согласиться, – сказал Болус. – Акции – хороший способ для хранения денег. Но есть вещи, о которых публика ничего не знает. Я не имею права рассказывать о делах, но через шестьдесят дней акции станут гораздо ценнее. Много ценнее.
Лофтус кивнул.
– Почему вы не избавились от всех ваших акций, мистер Болус? – равнодушно спросил Мейсон.
– Я не избавился от них, – огрызнулся Болус.
– Сколько акций принадлежит лично вам в настоящее время? Я имею в виду акций компании, президентом которой вы являетесь?
– Это не ваше дело.
– Какая часть этих пятидесяти тысяч долларов пошла на счет корпорации?
– Это тоже не ваше дело. Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы.
– Хорошо, – дружелюбно согласился Мейсон. – Вы не хотите отвечать на мои вопросы. – Он выпустил клуб дыма. – Насколько я понял, вы одурачили самого себя.
Гантен и Лофтус переглянулись.
– Вы на моей стороне или против меня? – спросил Болус.
– Мы не против вас, – торопливо ответил Лофтус.
– Мой клиент имеет в виду, – поправил Гантен, – что многие стороны наших интересов совпадают. Нам всем важно доказать, что Тидгинс был жив в момент совершения сделки.
– Вы хотите сказать, что если окажется наоборот, то вы выступите против меня?
– Конечно, если по той или иной причине сделка будет аннулирована, тогда мы захотим, чтобы акции вернулись к нам, а деньги – к их владельцу.
– Почему?
– Потому что мы действуем как маклеры и нам дорога репутация… Я думаю, вам стоит ответить на вопросы Мейсона о том, что случилось с деньгами, и уверить его, что сделка была законной.
– Я не собираюсь никого ни в чем уверять, – сказал Болус. – Вам нужны были акции на пятьдесят тысяч долларов. Вы их получили, а я получил деньги.
– Лично вы? – спросил Мейсон. – Или как президент корпорации?
– Я не нуждаюсь в ваших консультациях.
– Единственный способ избежать их – это отвечать на вопросы, – сказал Мейсон.
– Я думаю, что предпочтительнее ответить на вопрос мистера Мейсона, – сказал Гантен.
– Не отвечу! – рявкнул Болус.
Лофтус потер подбородок.
– Ну, я пошел, – сказал Мейсон. – Я просто хотел, джентльмены, чтобы вы знали о моих намерениях.
– Не думаю, чтобы ваша клиентка одобрила ваше поведение, – сказал Лофтус.
– Не ссорьтесь без меня, джентльмены.
Лофтус поднялся над столом.
– Что вы собираетесь делать, мистер Мейсон? – спросил он.
– Защищать интересы клиента, – ответил Мейсон, – и научить уму-разуму вас.
С вежливым поклоном он покинул кабинет.
В свою контору Мейсон вернулся в хорошем настроении.
– Как дела? – спросила Делла Стрит. – Хорошо?
– Думаю, да, – ответил Мейсон. – Я напугал этих маклеров. Когда они поймут все, что я сказал, мы сумеем точно узнать время смерти Тидгинса. Правда, мне трудно знать все в подробностях, так как сержант Голкомб не хочет делиться со мной своими сведениями.
– Вы имеете в виду, что они из-за вас проведут расследование?
– Да. Они могут оказать давление на Голкомба и заставить его говорить. А я не могу.
– Пол Дрейк просил вас позвонить. Соединить?
– Да.
Делла вызвала Дрейка, и он взял трубку.
– Слушай, Перри, – торопливо заговорил Дрейк, – в «Контракторс джорнал» пришла девушка с ответом для тебя. Оттуда она пошла в парикмахерскую: шампунь, укладка, маникюр, массаж. Там стоит мой парень. Если хочешь взглянуть на эту беби, мы можем поехать, и ты увидишь ее, когда она выйдет.
– Машина есть, Пол?
– Конечно.
– О’кей, – сказал Мейсон. – Встретимся внизу. Машину поведешь ты, а я буду смотреть.
Он повесил трубку и повернулся к Делле:
– Мы получили ответ. Возможно, его принесла та же девушка, что и первый. Я поеду взгляну на нее.
– Вы думаете, что у нее вторая половина банкнота?
– Я могу подумать на любого, – усмехнулся Мейсон. – Если этой девушкой окажется Бирл Гейлорд, то через час мы будем знать многое.
Мейсон торопливо прошел по коридору, спустился на лифте вниз и влез в машину. Там, дожидаясь его, уже сидел Пол Дрейк.
– Ты надеешься узнать эту девушку, Перри? – спросил Дрейк.
– М-м-м… Надеюсь и боюсь этого.
– Кто она, Перри?
– Моя клиентка.
Дрейк удивленно посмотрел на него:
– Ты не знаешь в лицо своих клиентов?
– У меня большая практика, – усмехнулся Мейсон.
– Знаешь, Перри, это дело становится все мрачнее и мрачнее. Почему ты следишь за собственными клиентами?
– Ты даешь своих ребят для работы, Пол. У них много темных карт, ну я и подбросил еще одну.
Мейсон задумчиво смотрел на дорогу.
– Еще два квартала, – заметил Дрейк. – Боюсь, что не найдем места для машины.
– Надо что-нибудь придумать, – сказал Мейсон. – Я хочу увидеть девушку, но не хочу, чтобы она увидела меня… Дай мне очки, Пол.
– Возьми в отделении для перчаток. Может быть, это тебе поможет.
– Ты можешь описать ее? – спросил Мейсон.
– Не очень, потому что информация мне передана по телефону. Ей лет двадцать восемь, брюнетка, хорошая фигура, большие темные глаза.
Мейсон нахмурился.
– Не годится? – спросил Дрейк.
– Это зависит от глаз, – ответил Мейсон. – У девушки, которую я имею в виду, тоже темные глаза, но лучше, если я взгляну на них сам.
– Мой оперативник – молодой парень – готов был назвать ее красавицей.
Машина свернула налево. Дрейк подал сигнал и остановил машину. К ним подошел сотрудник Дрейка.
– Хотите поговорить со мной?
Мейсон кивнул.
– Думаю, что она скоро выйдет.
– Вы следили за ней от самой редакции?
– Да. Это три или четыре квартала отсюда. Кажется, в парикмахерской ее знают, но я еще не пробовал получить здесь информацию о ней.
– Сделайте это после того, как она уйдет, – сказал Мейсон. – Нет, одну минуту. Я не хочу, чтобы она узнала о слежке. Подождем.

