- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело крючка с наживкой - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если ваши клиенты так чисты, шеф, почему вас беспокоит убийство?
– Потому, Делла, что я попал в ловушку. Я боюсь, что некая женщина придет сюда в удобный для нее момент, протянет мне вторую половинку десятитысячной бумажки и скажет: «Действуйте, мистер Мейсон, и защищайте меня». А я готов держать пари, что рука, которая протянет половину бумажки, это та самая рука, что держала револьвер, когда был убит Тидгинс.
– Через пятнадцать минут после того, как он ушел из конторы во вторник утром? – скептически спросила Делла.
– Кто-то убил его.
– Значит, вы не верите, что это Тидгинс звонил своему секретарю во вторник утром?
– Полицейский врач не верит в это, – многозначительно ответил Мейсон.
Глава 6
В четверг утром, войдя в свою контору, Мейсон застал там Пола Дрейка. Он кивнул Герти, пожал руку Дрейку и прошел в свой кабинет, где Делла просматривала утреннюю почту.
– Привет, Делла. Что нового? – спросил Мейсон.
– Ничего важного, – ответила она. – Хэлло, Пол.
– Хорошо, Делла. Как дела?
– Хорошо.
Дрейк растянулся в любимом кресле.
– Есть что-нибудь? – спросил Мейсон.
– Мелочь. Полтхем куда-то ускакал. Полиция ищет его, но не может найти. И я тоже не могу его найти.
– Они обвиняют его в чем-нибудь?
– Они утверждают, что он подписывал чеки вместе с Тидгинсом. Чеки, которые увели деньги больницы.
– Ты ничего не узнал о его девушке?
– Ничего. Он жил один. Насколько известно, в его квартире ни разу не появлялись женщины. Он хладнокровный, логически мыслящий тип, у которого эмоций не больше, чем у банкира, дающего деньги под залог. Все, что он делал, он делал искусно, тщательно, с учетом всех деталей. У него, например, был роман с замужней женщиной, но он не оставил никаких следов.
– Постарайся узнать, кто она.
– О’кей. Еще что-нибудь?
– Да. Миссис Тамп имела дело с сиротским приютом «Холден Уэлфейр сосайети». Дело паршивое. Она там вошла в контакт с бывшим бухгалтером. Подозреваю, что этот бухгалтер находится в нашем городе. Я хочу заставить ее связаться с ним… скажем, сегодня, после половины одиннадцатого. Ты должен поставить наблюдателей в ее отеле и подслушать телефонные разговоры. Сможешь сделать это?
– С телефоном дело трудное, – ответил Дрейк, – но попробовать можно.
– Хорошо, – кивнул Мейсон и обратился к Делле: – Делла, ровно в половине одиннадцатого позвони миссис Тамп. Скажи, что мистер Мейсон интересуется расписками об уплате денег приюту. Скажи ей, что «Холден Уэлфейр сосайети» утверждает, что не получали никаких денег и что личность, получавшая деньги, никогда не имела к ним никакого отношения. Спроси, что ей известно об этом. Заставь ее поволноваться, но не говори ничего определенного. Ну, ты сама знаешь. Ты только мой секретарь и выполняешь мои указания, а детали известны только мне.
Делла записала:
– В половине одиннадцатого?
– Да. Твой человек, Пол, должен быть готов к работе к тому времени, – сказал Мейсон.
– О’кей.
– Дальше, Пол. Я хочу кое-что узнать о Бирл Гейлорд. Рассказ миссис Тамп не выдерживает никакой критики.
Делла удивленно уставилась на него:
– Как же так, шеф? А мне ее рассказ показался таким драматическим!
– Да, драматическим, – сказал Мейсон. – Даже слишком. Но она забыла о морском законе: женщины и дети первыми спасаются с тонущего корабля. Так что русский дворянин и его жена не могли никак оказаться в одной лодке. А миссис Тамп не могла любоваться видами мрачных вод, пока отплывала первая лодка.
Миссис Тамп нарисовала мрачную картину, но она плод ее воображения. Если она действительно была на этом корабле, то знала бы, как трудно стоять на палубе тонущего корабля. Эта история кажется мне липовой… Обратите внимание: она не назвала ни даты, ни названия корабля.
– Когда вы пришли к этой мысли, шеф? И почему?
– Допустим, если она лгала о себе, но говорила правду о других, то, возможно, она рассказала Бирл красивую сказку ради опеки над ее деньгами.
– Я сделаю все, что смогу, – сказал Дрейк и встал.
– Подожди, Пол, – сказал Мейсон. – Для тебя есть еще кое-что. Речь идет о Карле Маттерне, секретаре Альберта Тидгинса. Узнай о нем все, что сумеешь. Найди, кто его возлюбленная, собирается ли он жениться, любит ли лошадей. В общем, выясни о нем и его связях.
– О’кей. Еще что-нибудь?
– Пока все.
Дрейк ушел. Зазвонил телефон. Делла сняла трубку.
– Шеф, у телефона маклер насчет «Вестерн проспектинг».
Мейсон взял трубку:
– Говорит Мейсон.
– «Вестерн проспектинг», – заговорил маклер, – имеет основной капитал в три миллиона долларов. Акций выпущено на два с половиной миллиона долларов. Каждая акция ценой в один доллар. Многие акции вложены в горное дело. Котируются на бирже по доллару с четвертью, полтора и два доллара, но в продажу не поступают. Держателям же акций сообщают, что они получат всего лишь два цента с доллара, и никто не хочет их брать.
Во вторник, незадолго до полудня, был продан большой пакет акций. Судя по книгам корпораций, пакет приобретен Альбертом Тидгинсом, действующим в качестве опекуна. Для кого он приобрел пакет – неизвестно. Условия сделки мне неизвестны. Внешне все выглядит нормально. Что еще?
– Откуда появились акции, которые были проданы Тидгинсу?
– Они пытаются держать все в секрете, – ответил маклер, – но я полагаю, что президент компании продал свои личные акции.
– Кто президент?
– Некто Болус. Эмери Б. Болус.
– У них есть здесь контора?
– Гм… Они держат штат только для продажи акций и арендуют небольшое помещение. Никакой деловой активности. Президент, вице-президент, начальник операций, бухгалтер и стенографистка. Вы сами понимаете, что это такое… Если вы будете что-либо предпринимать, не говорите, откуда вы получили сведения.
– Спасибо, – сказал Мейсон. – Я буду действовать, но сохраню в тайне источник информации. Делла, соедини меня с Лофтусом или Кейлом. Маклерская фирма «Лофтус и Кейл». Мне нужен любой из них.
Делла кивнула и взялась за телефон.
Пока она звонила, Мейсон задумчиво прохаживался по кабинету.
– У телефона мистер Лофтус, – сказала Делла. – Старший партнер фирмы.
Мейсон взял трубку:
– Хэлло, мистер Лофтус. С вами говорит Перри Мейсон, адвокат. Я узнал, что один из моих клиентов во вторник утром заключил сделку через вашу фирму.
– Да? – осторожно сказал Лофтус.
– Тидгинс, опекун, приобрел акции «Вестерн проспектинг компани».
– О да.
– Что вы можете сказать об этом?
– Ничего, – последовал ответ.
– Я представляю Бирл Гейлорд, опекуном которой является Альберт Тидгинс.
– Вот как?
Мейсон помрачнел:
– Вы можете приехать ко мне?
– Нет.
– У вас есть юрист, который ведет ваши дела?
– Да.
– Вы не скажете мне, кто он?
– Не вижу оснований для этого.
– Хорошо, – сказал Мейсон, повышая голос, – если вы не хотите приехать ко мне, я приеду к вам. Если хотите, можете пригласить своего адвоката. Если вы примете мой совет, то пригласите его. Вам надо также пригласить Эмери Б. Болуса, президента «Вестерн проспектинг компани»… Я готов дать вам время для размышлений. Меня интересует судьба пятидесяти тысяч баксов. И поскольку вас ожидают неприятности, советую подумать об этом… Через пятнадцать минут я буду у вас в конторе.
Он резко положил трубку и неожиданно рассмеялся:
– Черт возьми, один из таких людишек действует не хуже, чем дюжина ярых противников, которые пытаются запугать меня!
Он взял шляпу.
– Собираетесь дразнить льва в его логове? – спросила Делла.
– Я напугаю старого черта так, что он никогда не забудет меня. Хорошо бы, если бы там оказался его адвокат и начал спорить со мной… Пожелай мне удачи, милая. Она может мне понадобиться.
Пятнадцать минут спустя Перри Мейсон вошел в контору «Лофтус и Кейл».
Привлекательная молодая женщина взглянула на него.
– К мистеру Лофтусу, – сказал Мейсон.
– Ваше имя?
– Мейсон.
– О да, мистер Мейсон, мистер Лофтус ждет вас.
– Прекрасно.
– Вы подождете несколько минут?
– Нет.
– Одну минуту, – сказала она и с беспокойством повернулась к телефону.
– Мистер Мейсон здесь, мистер Лофтус, – сказала она в трубку. – Он говорит, что не хочет ждать.
Очевидно, ей что-то говорили, потому что она выслушала и снова повторила:
– Но он не будет ждать, мистер Лофтус.
После паузы она улыбнулась Мейсону.
– Можете идти, – сказала она. – Вторая дверь налево.
Мейсон прошел по коридору до личного кабинета Лофтуса и открыл дверь. Человек лет шестидесяти поднялся из-за массивного стола красного дерева.
– Садитесь, – властно сказал Лофтус, – мой адвокат сейчас придет.
– Если бы вы мне сказали это раньше, я бы приехал попозже, чтобы у вас было время договориться.
Лофтус мягко побарабанил пальцами по столу.

