- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сильные духом - Кара Колтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе следует знать, что меня не интересуют никакие отношения.
– Мне тоже не нужны отношения! – заявила она, глядя ему в глаза.
– Ты только что сказала…
– Это просто оговорка. Я имела в виду, что ни одна уважающая себя женщина не потерпит, чтобы ею командовали. Лично мне не нужны никакие отношения. Я покончила с подобными вещами. Я нацелена на карьеру и делаю большие успехи.
– Это неправда, Грейс.
– Я могу тебе показать свою финансовую документацию!
– Я говорю не о твоих успехах в бизнесе. Я не верю, что ты не хочешь красивую свадьбу, уютный дом и детей.
– Неправда! С этими мечтами покончено!
– Я вижу по твоему лицу, что нет. Твои глаза говорят, чего ты хочешь на самом деле. Того же, что есть у твоих родителей. Крепкая семья. Летний домик на озере. Индейка на День благодарения. Предрождественская суета.
– После разрыва нашей с Гарольдом помолвки я решила, что все это не для меня.
– Я вижу, что делает тебя такой легкой жертвой для Серенити.
– Я не ее жертва! Не смей так говорить! Это отвратительно.
– Ты думаешь, что отказалась от своих надежд и мечтаний, но на самом деле это не так.
– Я отказалась от них!
– Нет. Ты просто глубоко их спрятала. Серенити знает, чего ты хочешь. Ты бы все отдала, чтобы Такер оказался сыном Грэма. Он заменил бы тебе ребенка, которого не дал тебе Герберт.
– Перестань!
Рори видел красные пятна, проступившие на ее щеках. Похоже, ему удалось зарубить на корню ее влечение.
Он пожал плечами:
– Ладно.
Ее гнев прошел так же внезапно, как и вспыхнул.
– Разве ты не хочешь, чтобы Такер был сыном Грэма?
По правде говоря, намного проще думать, что Такер не сын Грэма, пока не будут готовы результаты анализа ДНК, которые вряд ли подтвердят обратное.
– Я завтра приду к тебе на ужин, – заявил он.
– Нет! Я тебя не приглашала!
– Я не позволю тебе в одиночку иметь дело с Серенити. Ты слишком наивна и невинна.
– Я не невинна, – отрезала она. – Что заставляет тебя так думать?
«Тот факт, что ты некомфортно чувствуешь себя в бикини, и твой поцелуй».
– Позволь мне тебе помочь, – тихо произнес Рори.
Сначала он думал, что Грейс собирается возразить, но затем она посмотрела на записку у нее в руке, и на ее лице промелькнуло сомнение.
– Я не буду ничего говорить Серенити. Я просто буду ее слушать и анализировать ее слова. Позже я выскажу тебе свое мнение, но не стану его тебе навязывать.
«Если я положу в карман ложку с образцами слюны Такера, кому это повредит?»– Хорошо, – неохотно ответила Грейс.
– Где ты живешь? – спросил он.
– Я купила дом у своих родителей, когда они переехали. Я живу там, где всегда жила, – произнесла она с гордостью.
Неужели она не понимает, что этот факт подтверждает все то, что он о ней сейчас сказал?
Рори вздохнул:
– Во сколько мне прийти?
– В пять часов.
В мире, частью которого он недавно стал, ужинают не в пять, а в восемь или девять. После коктейлей и закусок. После пустой светской болтовни и легкого, ни к чему не обязывающего флирта.
Внезапно он осознал банальность всего этого и почувствовал себя еще более одиноким в своем мире.
Его тянет в маленький мирок Грейс, и это ему не нравится. Но ему придется туда наведываться, пока не прояснится ситуация с Серенити.
Затем ничто, даже воспоминания о поцелуе Грейс, не помешает ему поехать в Австралию, чтобы лично руководить новым проектом.
Глава 6
– Мистер Адамс, вы в порядке?
– А? – рассеяно произнес Рори, тупо уставившись в окно своего кабинета.
Прошлой ночью ему опять приснился кошмар. На этот раз все было ужаснее, чем обычно. Два мальчика-подростка, пули, свистящие в воздухе. Он уклонился от пули, и она попала в Грэма.
Все же у него было такое чувство, что он проснулся слишком рано. Что не хватает важной части. Слов.
Не то чтобы это имело значение. Никакие слова не смогли бы избавить его от чувства вины, облегчить осознание им собственного бессилия.
Иногда ты не можешь защитить людей, которые тебе дороги. Он не спас ни свою мать, ни Грэма. Его сны стали страшнее, потому что он провел время с Грейси? Потому что увидел, как его неспособность предотвращать несчастья приносит страдания другим людям?
Если он сможет защитить Грейс от Серенити, поможет ли это ему хотя бы частично искупить свою вину?
– Я в порядке, – ответил он Брайди. – Меня пригласили на ужин. Не могли бы вы что-нибудь купить?
– То же, что обычно?
– Да.
Что он обычно дарит женщинам в подобных случаях? Бутылку дорогого вина и шикарный букет роз.
– Нет, подождите.
Поскольку там будет Серенити, вина не нужно. Если она напьется, то на обратном пути может куда-нибудь врезаться.
Даже если бы они с Грейс ужинали вдвоем, он не стал бы приносить вино. Грейс оказалось достаточно всего одного бокала, чтобы проигнорировать свои внутренние запреты и надеть бикини.
И поцеловать его так страстно, что он, испугавшись, решил сбежать от нее в Австралию.
– Вина не надо. Роз тоже. – Почему-то ему казалось, что Грейс больше любит другие цветы. – Лучше выберите что-нибудь пооригинальнее.
– Поняла, – ответила Брайди.
Подъезжая к дому Грейси, Рори волновался, как школьник перед первым свиданием. Он жалел, что привез цветы. Брайди купила огромный пестрый букет из нарциссов, хризантем и лилий.
Старого грузовика Серенити нигде не было видно.
Посмотрев на дом, в котором когда-то жил Грэм, Рори стал ждать, когда на него нахлынут печальные воспоминания. Это не произошло, и он мысленно поблагодарил Грейси за все, что она сделала с домом. Она изменила фасад, перекрасила дом в другой цвет и посадила яркие растения перед окнами и вдоль дорожки.
Он обнаружил, что вспоминает не как приходил в этот дом к Грэму, а как они с Грейс ездили вчера на озеро.
Он вспомнил вкус ее губ, ее неожиданную смелость, вырвавшуюся на свободу страсть. Ощущение, будто он может доверить ей вещи, о которых никогда никому не рассказывал.
Открыв ему дверь, Грейс посмотрела вдаль через его плечо:
– Сегодня не «феррари». Привет, Рори.
– Я поменял его на то, что подходит мне больше.
– «Феррари» тебе подходит. – Окинув взглядом его «шевроле» тысяча девятьсот шестьдесят пятого года выпуска, она сказала: – Эта машина тебе тоже подходит. Ты многоликий человек.
Она пошутила, но он знал, что слова чистая правда. У него действительно много лиц, и некоторые из них, возможно, привели бы ее в ужас. Ему следует дать ей понять, что он не всегда такой, каким кажется.
Она с таким восторгом взяла у него букет, что он перестал жалеть, что привез его.
– Надо же! Нарциссы в июле! Заходи.
Интерьер дома тоже полностью изменился, и Рори почувствовал, что напряжение покидает его.
– У тебя порядок, – заметил он.
– Я люблю свой дом. Признаюсь, в выходные мне нравится торчать в хозяйственных магазинах и рассматривать обои и покрытия для пола.
Все именно так, как он и предполагал. Грейс хочет казаться карьеристкой, хотя на самом деле главное для нее – это домашний уют. Она определенно знает в этом толк. В ее гостиной все, начиная от цвета стен и заканчивая мебелью, приглашает уютно расположиться и расслабиться. Даже плюшевый мишка среди подушек на диване не выглядит не лепо.
Это место дает ощущение защищенности.
Рори нахмурился. Разумеется, здесь ему ничего не угрожает. Почему должно быть иначе? Ведь он не в стране песка, крови и слез и больше не собирается туда возвращаться.
Все же, стоя посреди этой гостиной, он испытывал странные ощущения. Ее домашний уют казался ему чем-то незнакомым.
Сколько он себя помнил, его семья постоянно переезжала, перевозя с одного места на другое обшарпанную мебель и старую посуду. Никаких приятных глазу деталей вроде торшеров с желтыми абажурами и финского ковра на полу.
А его нынешний дом?
Безусловно, это шедевр современного дизайнерского искусства. Там повсюду черная кожа, сталь, блестящие поверхности и острые углы. Но его дом тоже кажется ему временным жилищем. Он приобрел его с целью вложения средств и не чувствует к нему никакой привязанности.
Он не знал, что хочет уюта, пока не увидел все это.
– Пойдем на кухню, – сказала Грейс. – Я чищу картофель. Подумала, что Такер, как и все дети, любит жареную картошку. Надеюсь, ты не возражаешь, что наше сегодняшнее меню будет детским. Гамбургеры, жареная картошка и молочные коктейли.
– Возражаю? Да о такой еде мечтает каждый мужчина.
Улыбнувшись, она прошла вместе с ним на кухню, которая тоже претерпела значительные изменения. Стена между кухней и столовой была снесена, так что теперь они образовывали одно гармоничное пространство.
Усадив его на табурет у стойки с гранитной поверхностью, она дала ему картофель и нож, а сама принялась рвать на кусочки салатные листья.
Рори чувствовал себя как дома. Дело было не только в обстановке, но и в присутствии Грейс.

