- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бумажные девочки - Александр Гордон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сколько я вам должен? – спросил Роберт, но Уокер отмахнулся от него.
– Не беспокойтесь, – сказал он, – едва ли я задержусь здесь после того, что случилось. Никто сюда не заходит; все считают, что я… я… – Он согнулся чуть ли не пополам, и его лоб коснулся стойки. – Какой ужасный способ все закончить, вам не кажется?
Кетт не знал, что ответить, поэтому круто развернул коляску, бросив еще один взгляд на камеру.
Что он упустил? Его не покидало это чувство, заставив задержаться. Уокер смотрел вверх всякий раз, когда возникал трудный вопрос. Это был плохой признак, как поглаживание усов Бинго. Возможно, дело в том, что за ними кто-то наблюдал? Или находился над ними?
– Мистер Уокер, вы арендуете это помещение? – спросил Кетт, следуя подсказке, которую сделала его интуиция.
– Нет, я купил его в семьдесят третьем году – все здесь было десятилетним, – и выплатил ипотеку ровно через двадцать лет.
– Только магазин? Не квартиру?
Старик снова сглотнул и глянул наверх.
Вот.
– Всё, – сказал он. – Две квартиры наверху принадлежат мне, но я живу в Костесси.
– А там сейчас кто-то живет?
– Нет, – ответил Уокер, немного слишком поспешно. – Там все замуровано. Асбестом, мне кажется. Квартиры пустуют уже несколько лет. На самом деле, мне давно следовало что-то с ними сделать.
– Да, конечно, – произнес Кетт, направляя коляску к двери.
Сэвидж ждала его. Он с ходу открыл дверь. Вновь зазвенел колокольчик, и на этот раз Мойра зашевелилась. Роберт оглянулся – и почти пожалел сморщенного призрака человека за стойкой.
– Берегите себя, мистер Уокер. Мы с вами еще свяжемся.
– Удалось узнать что-нибудь полезное? – спросила Сэвидж, когда дверь закрылась.
– Я не уверен, – отозвался Кетт. – Он заглянул в коляску и увидел пару блестящих глаз и очень недовольное личико. – Привет, прекрасная девочка! Добро пожаловать обратно.
Он оставил раздраженного ребенка и побежал обратно к двери, которая вела в квартиру над магазином. Еще раз заглянул в почтовый ящик, чтобы подтвердить то, что заметил там раньше, а потом вернулся. Отстегнув ремешки, повесил Мойру на грудь, и она тут же пронзительно закричала ему в ухо.
– Вы когда-нибудь видели пустую квартиру без груды писем у почтового ящика? – спросил он у констебля Сэвидж. Она покачала головой. – Как и я. Из чего следует, что Дэвид Уокер нам лжет.
Глава 8
Проверив зеркала заднего вида, Кетт развернул «Вольво» на улице с двусторонним движением и притормозил у кругового участка, шедшего вдоль основания горы. Впереди возвышалось впечатляющее здание полицейского управления, находившееся не в центре, а в десяти минутах езды, в небольшом городке-сателлите с непроизносимым названием.
– Джен! – завопила Мойра с заднего сиденья и принялась колотить ногами по своему креслу. – Джен!
– Да, опять, я знаю, – ответил Роберт. – Я тебе что-нибудь принесу, как только смогу.
Он подкупил ребенка в машине мешочком с яблоками и бананами, но Мойра прикончила их меньше чем за минуту и потребовала еще. Паркуя автомобиль, Кетт посмотрел на часы – время приближалось к одиннадцати. Он чувствовал угрызения совести из-за того, что не забрал Эви, как обещал, но ее можно было оставить до часу, к тому же ей вполне могло там понравиться.
– Но нам лучше поторопиться, не так ли? – сказал он, вытаскивая Мойру через заднюю дверь. Она бросила в него пустой мешок, и ему пришлось наклониться, чтобы поднять его и отправить на пол у водительского сиденья. – Тебя посадят в тюрьму за то, что ты мусоришь, сама знаешь. И не важно, что ты суперкоп. Закон есть закон, Мойра.
– Нет! – заявила она.
– Ну, хотя бы честно…
Кетт вошел в управление и предъявил удостоверение женщине, сидевшей за стойкой. Он ожидал, что она его проводит, но женщина лишь кивком указала на ряд стульев у стены.
– Через минуту кто-нибудь за вами придет, – сказала она, бросив удивленный взгляд на Мойру.
Роберт промолчал, чтобы не сказать то, о чем потом мог пожалеть. Ему пришлось подождать заметно больше минуты, пока не появился инспектор Портер.
– Извини! – одними губами произнес его старый приятель, открывая дверь.
Они зашагали по спартанского вида коридору, где можно было спокойно продолжить разговор.
– Эта женщина – настоящий дракон. Я сам видел, как она заставила взрослого полицейского плакать. – Портер рассмеялся, но Кетт сразу поверил, что он не шутит. – Ты в порядке? Удалось узнать что-то у старика?
– Я думаю, что он здесь ни при чем, если ты об этом, – сказал Кетт, перекладывая Мойру на другую руку. – Но он что-то скрывает. Я оставил там Сэвидж, чтобы она наблюдала за квартирой над магазином.
– Да? – спросил Портер. Они миновали двойные двери и вошли в управление, где кипела работа. – Здесь царит настоящее безумие. Нам помогают парни из двух других отделов. А мы сидим здесь.
Он открыл дверь во временный штаб расследования. Почти всю центральную часть помещения занимал огромный стол, на котором лежали сотни фотографий, документов и исписанных белых досок. Несколько человек подняли взгляды – и все с одинаковым удивлением отреагировали на извивавшуюся и кричавшую Мойру.
– Да, – сказал Кетт, одновременно кивая коллегам. – Старик владеет двумя квартирами на втором этаже, в которых, как он утверждает, уже несколько лет никто не живет. Но там совершенно определенно кто-то недавно побывал. Что вам о нем известно? Вы проверяли его друзей и семью?
– Четверо детей. Всем за пятьдесят или даже шестьдесят. Младший пару раз сидел в тюрьме, главным образом за ограбления. Несколько внуков и друзей, но никто из них не попадал на наш радар.
– А тот, что сидел, – он здесь?
– Нет – во всяком случае, так утверждает Уокер. Нам пока не удалось его отыскать. А почему ты спрашиваешь?
– Мне нужно об этом подумать. Я дам тебе знать, если это окажется важно.
Портер кивнул, а потом хлопнул своими огромными ладонями. В комнате стало тихо.
– Послушайте меня все. Некоторые из вас встречались со старшим детективом-инспектором Робертом Кеттом в доме Мэлоунов. Для тех, кого там не было, вот он. – Портер указал на Кетта и Мойру, которая снова пыталась забраться ему на голову. Роберт постарался улыбнуться между ногами Мойры, и Портер рассмеялся. – Робби – это тот, кто побольше, а маленькая – его дочь.
– Голова! – заявила Мойра, стукнув Кетта по лбу.
– Я знаю Робби уже двадцать лет, – продолжал Портер. – Он хороший человек и прекрасный детектив. И здесь неофициально.
– Вы серьезно? – сказала женщина-детектив, сидевшая за столом. Ей было за тридцать; новый черный брючный костюм; светлые волосы были так сильно стянуты на затылке, что лоб казался просто огромным. Она сухо улыбалась. Детектив-сержант Сполдинг, вспомнил Кетт, ее представлял ему Клэр. – И сюда теперь

