- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подводная одиссея - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного ныло и чесалось плечо, что являлось последствием укола. Кроме этого, Кате очень сильно хотелось пить. Казалось, что она не пила уже целую вечность и готова выдуть хоть целую бочку. Она тихонько кашлянула и повертела головой. За ширмой возле унитаза находилась раковина. Боевая пловчиха двинулась туда, надеясь хлебнуть воды хотя бы из-под крана. Надежда оказалась напрасной – кран не включался, как она над ним ни колдовала. Она со зла ударила по нему несколько раз. Послышался шум открывающейся двери.
Сабурова выбежала из-за ширмы. В проеме распахнутой двери стоял Такэси. Он улыбался. Но его улыбка была натянутой, неискренней. Впрочем, Кате было все равно, как тот улыбается. Она с ходу налетела на него с претензией:
– Что вы вытворяете вообще?! Мало того, что засунули в эти четыре стены, так еще и входите без стука! Или для японцев правила приличия не писаны?!
Кайко даже не дернулся, выслушивая претензии и упреки русской. Он молчал, давая возможность ей выговориться. Когда она наконец замолчала, японец протянул Сабуровой термос.
– Здесь кофе, – промолвил он, будучи уверенным, что женщина не откажется от горячего бодрящего напитка.
Екатерина внимательно осмотрела Такэси и принесенную им емкость. Одет он был уже не в военную форму. Но сказать, что на нем штатская одежда, язык не поворачивался. Одеяние более походило на униформу охраны какой-нибудь частной компании.
– Могли бы уже и бутербродов в придачу предложить, – заявила пловчиха, пытаясь забрать термос.
– Это вопрос времени, – продолжая улыбаться, сказал Такэси. – Главное, это ваше смирение. Агрессивность красивым женщинам не к лицу.
– Я просто не ожидала, что вы войдете, пока я была за ширмой, и испугалась, – включила дурочку Катя. Она поняла, что лучшей линией ее поведения в данной ситуации было изображать смирение, смирение и еще раз смирение. Именно изображать, а не становиться овечкой перед пастью голодного японского волка. Она ведь ни на секунду не теряла надежды вырваться из этого чертового плена, хотя и не имела ни малейшего понятия о том, что ее ожидает за этой дверью без ручки.
– Вы зря испугались. Я пришел с миром, – масляным голосом промолвил Кайко, откручивая чашку-пробку с термоса. – Кофе у нас хороший. Вам понравится.
Екатерина взяла из его рук чашку и замерла в ожидании, когда тот наполнит ее хваленым напитком. Она подозревала, что в нем мог содержаться какой-то препарат, развязывающий язык или нечто в этом роде. Женщина лихорадочно соображала, что предпринять, но внешне старалась выглядеть спокойной.
Кайко начал наливать кофе. Сабурова решила действовать. Она выплеснула содержимое чашки, норовя попасть в лицо Такэси, одновременно ударив рукой по термосу. Последний упал на пол. Японец отпрянул уже при первом резком движении русской. Кофе из чашки полетел в сторону двери. Термос, разбившись изнутри, оставался целым снаружи. Напиток выливался через горлышко. Помещение все больше наполнялось кофейным ароматом. Катя попыталась использовать чашку в качестве оружия, стремясь чиркануть ею по скулам супостата. Она владела некоторыми восточными единоборствами, и данная ситуация вполне подходила для того, чтобы продемонстрировать их. Однако ее умения не шли ни в какое сравнение с профессионализмом японца. Едва она задумывала свой удар, как Кайко уже успевал его предугадать и выставить блок. При этом сам он не нападал, а только защищался. Ни одного выпада. Ни одного удара. Катя начала выдыхаться, но нейтрализовать или, по крайней мере, уязвить противника все не удавалось. Тот факт, что к защищавшемуся никто не спешил на помощь, внушал призрачную надежду на возможность вырваться из «темницы». «Может, остальные на задании», – крутилось у русской в голове. С этой мыслью она предприняла последнюю отчаянную попытку избавиться от Такэси. Женщина схватила за ножки стоявший между кроватями стул и принялась бить им по зеркалу. Она предполагала, что за зеркалом находится тайная комната. Зеркальное стекло не поддалось. Японец на какое-то мгновение замешкался, не ожидая такого поворота событий. Это мгновение Катя и использовала. Она резко отвернулась от зеркала, норовя со всего размаху ударить противника по корпусу. Тот в очередной раз отпрянул, однако не так быстро, как в прежних случаях. Стул прошелся по предплечью его правой руки, порвав в нескольких местах униформу. Левой рукой японец перехватил орудие Кати и мощно толкнул ее от себя. Сабурова не сумела удержаться на ногах и вместе со стулом грохнулась на пол.
Она тяжело дышала, ожидая наихудшего продолжения событий. Но тем не менее готовая попортить противнику напоследок нервы. Да и не только нервы. Ей казалось, что Кайко приблизится к ней, чтобы сурово наказать за неповиновение. По его лицу трудно было понять, какие эмоции он испытывает. Японец и в самом деле подошел к Сабуровой. Она собиралась улучить момент, чтобы врезать ему между ног. Тот, однако, протянул женщине руку, предлагая помощь. Жест его оказался не лишенным определенной галантности. Сабурова немного поколебалась, раздумывая, отвечать ли на этот жест. Японец все еще держал руку вытянутой, терпеливо ожидая решения разбушевавшейся дамы. Дама наконец решилась подать руку в ответ. Он помог ей встать на ноги и предложил сесть на кровать. Она так и сделала. Такэси тем временем поднял чудом уцелевший стул, поставил его напротив кровати и уселся на нем.
– Теперь вы убедились? – спросил он.
– В том, что я нахожусь не в гостях? Да, убедилась, – промолвила Катя без тени смирения в голосе. – Кто вы вообще такие? Что вам надо? Где мои товарищи?
– Хм, лань все еще продолжает брыкаться, но вроде уже склонилась к конструктивному диалогу, – несколько витиевато отреагировал на вопросы женщины японец.
– Лань решительно не понимает темы этого разговора, – переняла Сабурова манеру разговора собеседника.
– Она могла бы уже и догадаться. Но мы понимаем, что недавние потрясения могли притупить ее догадливость, – заявил Кайко. – Речь идет о «Русском витязе» или, как мы его между собой называем, «Русском самурае».
Нервный смешок невольно вырвался из уст Кати. Японец сделал вид, что не заметил этого и продолжил:
– Вы и ваши друзья должны поделиться с нами своими знаниями о нем. Нас интересует вся известная вам информация об этом уникальном подводном аппарате. Имеются в виду конструкция и принципы управления, реальные возможности аппарата и нововведения используемые в нем. Было бы неплохо, если бы вы научили нас управляться с ним самостоятельно.
Екатерина молча выслушивала пожелания собеседника. Слишком уж большими были аппетиты у него и тех, на кого он работал. Ее так и подмывало сказать в ответ какую-нибудь гадость. Однако она сдержалась и вдруг задала вопрос:
– А с чего бы мы должны вам помогать? Какой нам от этого толк? Я, например, никак не заинтересована выполнять то, что вы предлагаете. Мои товарищи, я уверена, тоже. Так что…
– Да вы не спешите с выводами, – прервал ее Такэси. – Все, что вы для нас сделаете, будет щедро вознаграждено. Крупная сумма денег вызовет вашу заинтересованность?
– Крупная – это какая? – уточнила русская.
– Думаю, вы будете впечатлены, – заметил в ответ Кайко. – Если же вы волнуетесь о своей дальнейшей судьбе, то волнения ваши напрасны. В случае успешного опыта сотрудничества вам может быть предложена постоянная работа на структуру, которую я имею честь представлять. Если это вас не устроит, вы сможете выбрать по желанию любую страну для жительства. За исключением России, разумеется.
– А если мы откажемся от сотрудничества? – поинтересовалась Катя.
– Вы должны понимать, что у вас и у ваших друзей есть только два варианта поведения. Первый – сотрудничество. Второй – отказ от сотрудничества. Перспективы первого варианта я уже озвучил. О перспективах второго вы наверняка догадываетесь, – ответил японец.
– Нас убьют?
– Это очевидно. Своим отказом вы не оставите нам никакой другой возможности, – проговорил Такэси, сверля Екатерину взглядом.
– Так что это за структура, от имени которой вы делаете такие серьезные заявления? – продолжала сыпать вопросами Сабурова.
– Я сообщу вам об этом сразу же, как только мы убедимся в лояльности вашей и ваших друзей, – невозмутимо парировал собеседник.
– Могу ли я хотя бы узнать, все ли с ними в порядке?
– Вы можете не только узнать, но и убедиться в этом лично, – сказал он и, поднявшись со стула, добавил: – Пойдемте, посмотрите на них и увидите, что я вас не обманываю.
Сабурова нерешительно приподнялась с кровати и последовала за японцем. Такэси вел ее по пустым узким коридорам с тусклым освещением. Лампы реагировали на приближение людей и начинали светить ярче. Как только те отдалялись, свет снова становился тусклым.
Идти пришлось минут пять-семь, а может, и больше. Такэси отпер одну из дверей и пригласил Сабурову войти первой. Она рассчитывала сразу увидеть Колю и Марата Петровича. В общем, так оно и получилось. Однако товарищи были не в этой комнате, а в другой – комнаты разделяла стеклянная стена. За стеклом она их и увидела. «Я так и знала», – чуть не вырвалось из ее уст, а Кайко уже начал объяснять вполне очевидное:

