Ожидание жизни - Иола Гайнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мэри, а почему бы тебе не побывать в такое чудное время года у своей кузины Николь? Я уже приказала написать письмо в Париж о том, что почти через два дня будешь у них. Но есть одно условие, которое тебе не понравится. Дело в том, что шаткое военное положение нашей страны заставляет пойти на самые крайние меры: тебе придется плыть на торговом грузовом корабле. Только ты не волнуйся, с тобой и там будут обращаться как с королевой.
– О, это так неожиданно, я даже и не знаю, что мне сказать! А разве это не опасно?
– Ничего страшного, несколько моих знакомых говорили, что такие суда лучше вооружены, быстрее добираются до места назначения и намного дешевле обходятся. А сейчас из-за больших налогов и неудач твоего отца в бизнесе, нам приходится туго.
– Спасибо большое! Ты не представляешь, насколько для меня это важно! – с улыбкой на лице сказала я, встала из-за стола и подошла к маме, чтобы поцеловать ее в щеку. Мне было странно слышать, что кто-то плывет на грузовых кораблях, но смене обстановки я радовалась. Только Люси чуть не подавилась, услышав, что ее опять нет в списке уезжающих из дома. Однако мне было все равно, я быстро побежала наверх, чтобы собрать чемодан. Зато Люси в это время недовольно продолжила разговор:
– Как? А я? Это не справедливо! Почему нельзя было и мне разрешить поехать, я так давно не была в Париже! И вообще-то кузина общается со мной намного больше, чем с Мэри! Мама, ты меня слушаешь?
– Да, доченька, я тебя слушаю. Конечно, ты поплывешь на корабле во Францию в следующем году, потому что в моем доме все будет делаться по порядку без исключений! Понятно? Если да, то помоги сестре собрать вещи, я так думаю, что до осени вы друг друга не увидите.
– Вот и ладно! У меня все равно еще есть здесь незаконченные дела, да и мистер Лонгби скорее всего по мне начал бы скучать. По Мэри-то никто скучать не будет, у нее нет поклонников! Так что пока мне и нельзя уезжать надолго. А если уж мне не суждено повеселиться и отдохнуть, то надеюсь, она будет счастлива.
– Дай Бог, а то я уже не могу смотреть на бледное лицо твоей сестры. Иногда мне кажется, будто из нее вышла вся жизнь, больно чувствовать, что самых достойных счастье обходит стороной.
– А когда отплытие?
– Завтра в полдень, ты, кстати, тоже будешь рано вставать, чтобы сопроводить ее до причала. Надеюсь, что эти несколько дней твое отношение к сестре будет подобающим.
Утром мне так не хотелось вставать, что, казалось, будто я не спала всю жизнь, разбудила меня Люси, которая выглядела очень бодро и весело. Встав, я позавтракала и поехала с сестрой к причалу. Дорога была долгой, и почти все время мы спали, лишь изредка, когда экипаж наезжал на какую-нибудь кочку, мы с Люси просыпались, вздрагивали и вновь засыпали. Прибыв в пункт назначения около полудня, я удивилась тому, насколько ее корабль был маленьким. Как только мы с Люси попрощались, я взошла на борт. Рядом со мной по мостику прошли пятеро незнакомых мужчин и сразу же принялись за работу.
Моя каюта оказалась маленькой и уютной, а медленное раскачивание корабля на волнах успокаивало и усыпляло. Условия были очень хорошими, несмотря на то, что на грузовом судне я даже на отдельную комнатушку не рассчитывала. Во время путешествия капитан несколько раз сопровождал меня на палубу, чтобы посмотреть то на море, то на закат, то на косяки рыб. А когда стало темнеть, корабль сбросил скорость, и мы, почти не двигаясь, медленно поплыли навстречу ближайшему порту. Несмотря на то, что спать хотелось очень сильно, я не могла оторвать взгляда от луны, ярко светившей над морем. Все чувства, эмоции обострялись с каждым мгновением, вода завораживала и успокаивала настолько, что казалось, в прошлой жизни я была русалкой, о которых пишут только в легендах и сказках.
На следующий день я проснулась от дикого шума стрельбы и криков. Мне никогда не приходилось бывать в таких ситуациях, когда любопытство граничило с вопиющим страхом, пробирающим насквозь. Поднявшись с кровати, я начала быстро одеваться и собирать вещи в чемодан, но уже через несколько минут услышала стук в дверь и дикие угрозы, смешанные с бранью. Испугавшись еще больше, я попыталась подвинуть стол к двери, но тот был надежно привинчен к полу. Взяв тяжелый чемодан на руки, я стала к стене, и как только незнакомец вошел в комнату, я опустила свою поклажу ему на голову. Мужчина потерял сознание и упал лицом вниз, а я в это время забрала у него ружье и нож. Выбежав в коридор, где меня увидели еще несколько незнакомцев, я помчалась по узкому проходу. Переглянувшись, мужчины после секундной паузы погнались за мной следом. Только когда я добежала до конца, поняла, что там было какое-то подсобное помещение, которое было закрыто. Повернувшись на сто восемьдесят градусов, я выставила вперед руку с ружьем, которое поддерживала другой рукой. Оружие было очень тяжелым, мои руки тряслись, волосы лезли в глаза, а платье совсем опустилось и путалось в ногах. Бежавшие за мной люди остановились, быстро подняли, а затем медленно опустили руки. Последний стоявший за всеми мужчина, недавно напавший на меня, держал голову рукой и угрожал мне расправой самыми страшными способами. Из всего увиденного и услышанного можно было сделать только один вывод: эти люди – пираты, которые вели себя соответственно. Я даже не сомневалась в том, что все угрозы они бы исполнили, потому угроза, исходившая от них, была реальной.
– Посмотрите-ка на эту богатенькую крошку! У нее наверняка имеется много чего ценного не только в чемодане, но и под юбкой! – сказал один незнакомец, а все остальные громко рассмеялись мне прямо в лицо. То, что они меня не боялись, я поняла по их наглым лицам.
– Замолчите, не то я выстрелю вам прямо в сердце! Я не шучу! Живой я вам не дамся! Что вы от меня хотите? Деньги и драгоценности забирайте без остатка, только меня оставьте в покое.
– Да нет уж, дамочка, теперь просто так мы тебя не отпустим, ты меня завела, положи ружье на землю, а