- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правила флирта - Сюзанна Энок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, и…
— Да, пригласили, — вмешалась девушка, переведя взгляд на Ричарда, как будто сочла Тома не заслуживающим внимания. — Зачем?
— Я передумал, — отозвался Ричард и, обойдя витрину, остановился рядом с ней.
На лице у девушки появилось удивленное выражение.
— Почему?
— Я должен объяснять?
— Да, как мне кажется.
Почувствовав, что интерес клиента ослабевает, продавщица вновь подошла к Ричарду, а мисс Смит двинулась к следующей витрине в сопровождении своего продавца. Посетовав на то, что мисс Смит заполучить совсем не так легко, как майсенскую статуэтку, он показал пальцем на первую попавшуюся вещь. Это был кувшин для сливок.
— Я возьму вот эту, заверните, пожалуйста.
Пришел, захотел, получил — так он привык делать бизнес.
— Конечно, мистер Аддисон.
— А я считаю, что в вашем интерьере пастушка с козленком будут смотреться лучше.
Ричард сделал вид, что не заметил иронии.
— Том, оформи бумаги.
— Черта с…
— Я никуда не уйду и передам тебе содержание нашего разговора, — солгал Ричард. — Можешь ты дать мне пять минут покоя?
— Знаешь, глядя на нее, я понимаю, почему ты так заинтересован в этом деле, — пробормотал Доннер. — Надеюсь, ты думаешь той частью тела.
— Ты мне не нянька, — отозвался Ричард, придвигаясь ближе к девушке, которая вертела в руках очередную статуэтку. Он подумал о том, сколько маленьких статуэток она уже засунула в свою сумочку. Пришел, захотел, получил. В данном случае бизнес и личная жизнь мало чем отличаются. От этой мысли Ричард почувствовал стеснение в паху. Он прикоснулся рукой к ее руке: — Вчера вы сказали, что ваше мнение может оказаться для меня полезнее мнения детектива.
Мисс Смит на секунду задумалась.
— То есть вы сделаете так, что с меня снимут обвинение в убийстве?
— Постараюсь.
— Вы позвоните куда надо и вызволите меня из этого дерьма?
— Повторяю: я сделаю все, что в моих силах.
— И вы не станете привлекать меня за кражу?
— Вы же ничего у меня не украли, разве не так? — Ричард внимательно всмотрелся в ее настороженное лицо.
— Нет, как вы могли заметить.
Опять этот черный юмор. Ричарду сейчас было не до смеха. Они многое хотели получить друг от друга, и, раз она пришла на встречу, Ричард считал, что следующий шаг должен быть за ним.
— Мы должны доверять друг другу, — сказал он. — Надеюсь, когда эта история закончится, моя коллекция останется в том же составе. Вам ясно, мисс Смит?
Впервые за сегодняшний день мисс Смит посмотрела ему прямо в глаза, и ее взгляд ясно говорил о том, что ей пришлось пережить, чтобы попасть на эту встречу. Она должна была взвесить все «за» и «против», чтобы принять решение.
— Меня зовут Саманта, — полушепотом проговорила она. — Сэм. Фамилию я назову, когда решу, что могу доверять вам.
Ричард протянул ей руку:
— Рад познакомиться, Саманта.
Сделав глубокий вдох, она пожала протянутую руку. От соприкосновения Ричарда обдало волной тепла. Что бы ни сулило это сотрудничество, им обоим придется нелегко.
Глава 6
Пятница, 4 часа 33 минуты пополудни
— Я не собираюсь садиться с вами в машину. — Выйдя из магазина майсенского фарфора, Саманта осознала, что при свете дня и при свидетелях Аддисон выглядит ничуть не менее привлекательно.
— Это не машина, а лимузин, — отозвался Ричард, — и я не собираюсь похищать вас.
— Я предпочитаю встретиться вечером у вас в поместье. — Саманта считала, что так безопаснее. Во-первых, она будет знать, где вход и где выход. Во-вторых, сможет хотя бы частично контролировать ситуацию. — знаю, как туда попасть.
— Вы больше не будете вламываться в мой дом. В любом случае вам не удастся миновать охраняемые ворота.
— Хотелось бы взглянуть на это, — вставил Доннер. Саманта снисходительно улыбнулась, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. По роду занятий она привыкла держаться в тени, но сейчас на карту было поставлено слишком многое, чтобы рисковать. А учитывая то, что от одного только вида Аддисона у нее пересыхало во рту, нужно было держать дистанцию и думать в перспективе. Очевидно в их маленькой компании теперь два охотника. — Я оставила все свои вещи в двух кварталах отсюда и хочу забрать их.
Аддисон хотел было что-то сказать, но передумал.
— Все свои вещи? — повторил он, не скрывая удивления. Видимо, у него в голове не укладывалась мысль о том, что кто-то может наперечет знать все свои пожитки и даже умещать их в багажник машины.
— Боюсь, что да. — Саманта слегка приврала, конечно, потому что недалеко от Майами у нее была собственная ячейка в камере хранения, несколько домов и солидный счет в швейцарском банке, но Аддисона это не касалось. Все необходимые для жизни вещи лежали в багажнике ее «хонды».
— Мы заедем за ними.
Сэм начинала ощущать себя не охотником, а дичью, и ей это не слишком нравилось. В конце концов, идея сотрудничества принадлежала изначально ей, а не ему.
— Черта с два, — выпалила Саманта. — Либо я добираюсь до поместья самостоятельно, либо мы расстаемся. Нечего вам быть у меня на побегушках.
— А может, я хочу быть у вас на побегушках, — продолжал настаивать Аддисон. Чувствовалось, что он с трудом сдерживает раздражение.
— Вы, наверное, не привыкли, чтобы вам возражали? — сказала девушка.
— Нет, не привык.
— Что ж, привыкайте, — парировала Саманта, не желая сдавать позиции. Позже она попробует взять на себя командование всей операцией, но правила игры надо задавать уже сейчас.
— Вы должны быть благодарны за то, что мы не вызвали полицию, мисс Смит, и всячески помогать нам, — проворчал адвокат, скрестив на груди руки. Он стоял, прислонившись спиной к лимузину, и был похож на загорелого светловолосого мафиози в ковбойских ботинках.
— А в ваши обязанности входит, я так понимаю, вовремя вызывать неотложку и вытирать Аддисону задницу? — осведомилась Саманта, радуясь тому, что расположение адвоката ей не требуется.
— Спасибо, но я пока сам в состоянии это сделать, — спокойно проговорил Аддисон. — Садитесь в машину.
— Я…
— Я не собираюсь с вами спорить. Сейчас вы свободны, потому что я не стал вызывать полицию. Мы заберем ваши вещи, а потом поедем в поместье и займемся делом. Вот что я предлагаю, милочка.
Саманте захотелось спросить, какой именно бизнес он имеет в виду, но она сочла за лучшее промолчать. Он был прав, когда говорил, что ей представился шанс. Аддисон, конечно, не стал вызывать полицию, но чем дольше она будет стоять на Уорт-авеню, тем больше у нее шансов быть арестованной.
— Ладно.
— Поехали, — сказал адвокат, с недовольным видом разглядывая что-то за их спинами, — если не хотите смотреть шестичасовые новости в компании с Дракулой и Ганнибалом Лектером.

