- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правила флирта - Сюзанна Энок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что она вынесла из беседы с Ричардом Аддисоном? Сэм поджала губы. Она и раньше знала, что он хорош собой, но теперь убедилась в том, что он еще и невероятно сексуален. Слава Богу, флирт не входил в ее сегодняшний план, потому что она в любом случае не удержалась бы от этого. Наверное, гормоны разыгрались, но в любом случае сотрудничество с таким мужчиной ничего хорошего не дало бы.
Прошагав последнюю милю до того места, где она оставила машину, Саманта уселась за руль, завела мотор и задумалась. Он не стал включать сигнализацию. Значит, он поверил, пусть отчасти. Это уже что-то, хотя и не тот вид помощи, о котором она просила.
Сделав глубокий вдох, чтобы избавиться от возбуждения, которое охватило ее при виде Аддисона, Саманта сдвинулась с места. Пора начать разрабатывать новый план. Через пару дней придется менять машину, а такими вещами девушка не любила заниматься. Отец однажды сказал, что она очень привередлива, но правильнее было бы назвать ее снобом. Ей очень не хватало того ощущения, которое она испытывала, проникая в недозволенные места и прикасаясь к… вечности.
Древние манускрипты, картины старых мастеров, римские монеты, троянские каменные таблички — история завораживала девушку, и за это ее тоже нередко ругали. Но Саманта не могла ничего с собой поделать: прежде чем воровать вещь, она старалась узнать о ней как можно больше. Отец расценивал все это исключительно как денежные потоки, а самого себя считал банкиром, переводящим средства с одного счета на другой и получающим за это процент.
Проклятие! Раз уж Этьен оказался настолько неразговорчив, надо было узнать у Аддисона, что стало с камнем: пропал ли он или погиб в огне? Хотя вряд ли он просветил бы ее на этот счет. Разница все-таки существенная: в первом случае бомба послужила отвлекающим маневром, а во втором — орудием убийства. Кто-то явно хотел избавиться от Ричарда Аддисона, этого великолепного, сексуального Ричарда Аддисона, единственного из известных ей миллиардеров, который ходил босиком и в облегающих джинсах.
Сэм помотала головой. «Прекрати», — сказала она самой себе и включила радио. Судя по тому, какое влияние оказывает на нее этот мужчина, она правильно сделала, что ушла. Ну и что с того, что он даст полиции ее приметы? Они все равно никогда ее не найдут. Осталось только выждать несколько дней, пока полиция устанет следить за ней и ослабит бдительность. Главное, не упустить этот момент.
Она волновалась за Стоуни, хотя, конечно, человек, привыкший работать с ее не слишком осторожным отцом, сумеет выкрутиться из любой ситуации. Сама она собиралась поехать в Милан, где из-за обилия туристов выследить ее будет практически невозможно. Саманта боялась думать, что будет с ней дальше: вернуться в США она не сможет, потому что здесь на ней по-прежнему будут висеть убийство и попытка убийства.
Саманта снова мысленно обругала Этьена. Он думает лишь о себе, как, впрочем, и она сама. Только на этот раз он совершил ошибку, за которую ей придется расплачиваться.
Саманта ехала в Клюистон, где у нее остался отцовский дом. Жалкое, конечно, местечко, зато безопасное. Никому и в голову не придет, что уважающий себя вор может там скрываться.
Раны на плече и ноге давали о себе знать. Надо протереть их спиртом и залить медицинским клеем. О будущем можно подумать и завтра. А сегодня она будет размышлять о том, почему ее так беспокоит тот факт, что кто-то хочет убить Ричарда Аддисона, единственного человека, который мог свидетельствовать против нее.
Глава 5
Пятница, 8 часов 27 минут утра
— Данте показывал тебе отчет о состоянии экспонатов? — спросил Ричард, откинувшись на мягкое кожаное сиденье лимузина.
Доннер забрался в машину следом за ним.
— Да, но речь в нем идет только о тех экспонатах, к которым ему открыли доступ. Он до сих пор воюет со страховой компанией по поводу стоимости большинства сгоревших в огне предметов. Оценщика, по-моему, уже тошнит от Данте.
Машина проехала вниз по длинной извилистой дорожке и миновала ворота, которые по-прежнему охранялись полицейскими в форме.
— Они здесь уже третий день. Когда это закончится?
— Думаю, не раньше, чем поймают преступника. Знаешь, мне как-то стыдно жаловаться на полицию за то, что она так тщательно тебя охраняет. Кстати, сегодня утром звонил Кастильо, он возражал против того, чтобы ты выходил из, цитирую, «надежно защищенного дома, тем самым подвергая себя опасности повторного нападения», конец цитаты.
— Будем считать, что он меня предупредил. Если меня убьют, можешь не тащить его в суд, — пожал плечами Ричард. — Я поеду к тебе в офис и поработаю несколько часов. — Он бросил взгляд на Доннера: — Ты, кстати, не против того, что пришлось сначала заехать за мной, а потом везти меня на работу? Если что, я могу сам сесть за руль.
— Поскольку я живу на одну зарплату, — улыбнулся Том, — то имеет смысл требовать от тебя сверхурочные.
— Я не рассказал тебе об одном событии, которое произошло вчера. — Доннер продолжал молча смотреть на него, поэтому Ричард набрал в грудь побольше воздуха, приготовившись рассказать другу правду. Конечно, он предпочел бы держать это при себе, но, с другой стороны, если с ним все-таки что-то случится, надо, чтобы хоть кто-то владел всей информацией и мог разыскать убийцу. — У меня была гостья. Она явилась ко мне в кабинет сразу после твоего ухода.
— Кто она? Хоть намекни, мистер Самый Завидный Холостяк Великобритании.
— Я же просил не называть меня так.
— Прости, — фыркнул Том. — Ну, и кто к тебе приходил?
— Мисс Смит.
Том открыл рот, но не произнес ни слова.
— Ты… она… почему, черт возьми, ты ничего не сказал? Рик! Проклятие! — Доннер схватился за висевший у него на поясе сотовый. — Вот. — Он погрозил Рику пальцем, одновременно набирая номер. — Вот зачем тебе нужна круглосуточная охрана.
— Не звони никуда.
— Ну уж нет. Надоел ты мне со своей британской храбростью. Она была в твоем доме? Когда? Она тебе угрожала?
— Я не храбрюсь и не делаю вид, что все прекрасно. — Ричард вырвал из рук адвоката сотовый и резко захлопнул крышку. — Я заплатил за этот телефон, за твой дом и за возможность обучать Криса в Йеле. Не заставляй меня жалеть об этом, — проворчал он.
— Ты… — побагровел Том.
— Ты можешь хотя бы раз довериться мне, Том? Это не она пыталась убить меня. Если ты расскажешь обо всем Кастильо, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Ничего хорошего для нее. — Том со всей силы швырнул бутылку с водой на сиденье напротив. — Проклятие! И откуда, интересно, ты знаешь, что это была не она?
— Она так сказала. — Ричард пребывал в страшном раздражении, и ему доставляло удовольствие мучить Доннера. В конце концов, мисс Смит — это его проблема, и он сам в состоянии с ней справиться.

