Лейна - Петрова Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А у нас эльфов нет, у нас только люди! ‑ честно призналась я.
— Ну‑ну… ‑ замял тему ушастый ‑ он мне явно не поверил, ‑ ну так что, мы идем дальше?
— Идем, ‑ согласились мы с Лорином, сытые и довольные жизнью.‑ А куда?
— В гостиные ряды, конечно, нам ведь надо подобрать тебе приличный караван до Тирилона, ‑ спокойно ответил эльф.
В гостиных рядах у нас начались проблемы. Да, в Тирилон отправлялось несколько караванов. Но: один из них уходил завтра утром, когда моя запасная одежда еще не была готова. Следующий ‑ только что пришел и собирался торговать здесь неделю. А в третьем, я приглянулась купцу ‑ хозяину каравана, так что у меня был реальный шанс греть ему постель всю дорогу до столицы. Почему‑то меня не радовала такая перспектива. Ласково улыбаясь купцу, я искренне пожелала ему развлекаться всю оставшуюся жизнь в гордом одиночестве и хлопнула дверью. За воротами гостиницы меня нагнали мои попутчики и попытались успокоить:
— Не переживай, Лейна, завтра могут прийти другие караваны. Попробуешь там договориться!
— Точно, ‑ поддержал эльф Лорина, ‑ к тому же на балу гильдии будет много купцов, да и гномы водят караваны в столицу, тоже неплохая возможность!
Я кивнула. Внутри зрела странная уверенность, что все будет хорошо. Мы прошлись по оружейным рядам ‑ останавливаясь рядом с витринами мастеров и, заворожено, с восторгом глядя на их творения. Только сейчас я по‑настоящему поняла красоту и смертоносность холодного оружия. Я не была любителем оружия, но работа гномьих и эльфийских мастеров зачарует любого. Думаю, мастеров‑людей такого класса почти нет, не из‑за отсутствия таланта, а просто по причине более короткой жизни ‑ нужны века опыта, чтобы так чувствовать железо. Очень немногие рождаются с таким даром.
Пройдя по рядам, я купила себе еще один кинжал, который помог мне выбрать эльф, и сотню наконечников для стрел, десять из которых были серебрянными. Это опустошило мой кошелек на три золотые монеты. Еще приобрела переметные седельные сумки, маленький котелок, различную мелочь вроде мыла и местного шампуня в глиняном горшочке, а также небольшое количество припасов, которых не добудешь охотой ‑ крупы, соль, специи. Не стесняясь, загрузив этим барахлом своих спутников, я повернула в квартал писцов.
— Лейна, ты не туда идешь, ‑ попытался вразумить меня Дариэль.
— Мне нужна карта и подобие вашего букваря.
— Подобие чего? ‑ искренне удивился эльф.
— Ну, такой книги, по которой учатся писать и читать, ‑ спокойно пояснила я. Меня дико раздражала невозможность читать местные руны.
— А на своем языке ты читать и писать умеешь? ‑ уточнил Дариэль.
— Да, а что?
— Просто тебе в этом случае нужен маг, а не книга! Он поможет понять и вспомнить письмо, как Мирайа помогла с языком,‑ пояснил эльф.
— Отлично, куда идти? ‑ я так резко остановилась, что сзади на меня налетел Лорин.
— Прямо и налево по второму переулку, ‑ последовали четкие указания.
Маг стряс с меня две золотые монеты, но, по моему мнению, оно того стоило. Довольно перечитав приглашение на бал, я вручила деньги магу и повернулась к спутникам:
— Как насчет того, чтобы вернуться в гостиницу? ‑ поинтересовалась я.
Примерно через час покупки были сгружены в углу моей комнаты, а мы сидели внизу, потягивая эль. У меня в ногах блаженно жмурился сэльфинг. Не сойти мне с этого места ‑ он стал еще крупнее! Сейчас, по‑прежнему имея пропорции тела щенка, размером он был со взрослую среднеазиатскую овчарку.
— Дариэль, ты не знаешь, почему мой щенок растет не по дням, а по часам? ‑ сказочная фраза подошла как нельзя кстати.
— Это же сэльфинг! Ах, ну да, в вашей Вероятности их скорее всего нет, ‑ кивнул эльф. ‑ Понимаешь, когда сэльфинг признает своего хозяина, он начинает стремительно взрослеть. Их ведь создавали как телохранителей, а точнее, как демонов‑хранителей. Поэтому заложенная в сэльфинге магия каким‑то образом ускоряет его рост, чтобы тот мог максимально быстро защитить своего хозяина. Только не спрашивай, как это происходит, я все равно не знаю!
— А у обычных эльфов есть демоны‑хранители? ‑ полюбопытствовала я.
— Шутишь? Да они даже не у всех глав Высших домов дроу есть! Их счет идет на десятки! Ты даже представить себе не можешь, какая это редкость! ‑ разволновался эльф.
Понятно, значит, я в компании сэльфинга представляю собою зрелище, равное папуасу, ведущему по Москве мамонта‑альбиноса. Ага, блин, скромная и незаметная.
— Дариэль, а они крупные вырастают?
— Ну, примерно с того оленя, которого ты притащила сегодня утром, ‑ я тихо застонала, представив эту тушу в моей двухкомнатной московской квартире… о том, что я могу и не вернуться домой, я себе запретила думать.
От грустных мыслей меня отвлек утренний купец, спустившийся из своей комнаты, и его дюжие телохранители. Налив себе эля, они сели невдалеке от нас, изредка бросая на меня косые взгляды.
— Уважаемый, ‑ не выдержала я, ‑ вы хотите мне что‑то сказать?
— Да, простите, но я слышал, что вы собираетесь в Тирилон? ‑ уточнил купец.
— Это так, ‑ подтвердила я, ‑ но почему это вас интересует?
— Дело в том, что через два дня я тоже отправляюсь туда, и хотел бы предложить вам присоединиться к нашему каравану.
— С чего такая доброта? ‑ в купеческую бескорыстную помощь я не верила.‑ Неужели 'лишняя обуза' вас не стеснит?
Купец задумчиво посмотрел на меня:
— Мое имя Милор, Милор Залесский, ‑ представился он. ‑ Я уже не один год вожу караваны по всей стране и достаточно разбираюсь в людях. Вы не станете обузой, леди. Идиот, который вам это сказал, просто не чувствует Дорогу. А мне везет, я всегда угадывал людей, которых Дорога принимает с радостью. ‑ Он посмотрел на меня и улыбнулся. ‑ К тому же благодаря вам у нас всегда будет свежее мясо!
— Я не против охотиться для каравана, при условии, что мне за это будут платить! ‑ наглеть так по полной программе!
Милор откровенно заржал:
— Я знал, что не ошибся в вас, леди! Одна серебрушка в день, если вы приходите с добычей! И ничего, если охота неудачна!
— По рукам! ‑ согласилась я.
Купец и его охрана поднялись и отправились по своим делам. Я довольно откинулась на спинку стула и улыбнулась своим товарищам:
— Ну, что вы думаете по поводу этого человека?
— Я слышал о Милоре Залесском, ‑ задумчиво сказал эльф, ‑ он человек слова. Думаю это наилучший выход из твоего положения… Правда, не ожидал, что это он будет платить тебе за дорогу! ‑ эльф усмехнулся, ‑ напомни мне, чтобы я никогда с тобой не торговался!
Посмеиваясь, мы пили эль, любуясь закатным солнцем. Заканчивался мой второй день в Больших Сотках.
Глава 6
Невыносимых людей нет, есть узкие двери.
Меня разбудил вежливый стук в дверь. Приоткрыв левый глаз, я попыталась натянуть на голову подушку, чтобы заглушить эхо жуткого грохота в голове. Оо‑ох… и угораздило же нас вчера упиться элем… а с виду совсем безобидный напиток! В дверь снова постучали:
— Леди Лейна, это посыльный. Я принес ваш заказ от мастера Дерине… Леди Лейна…
Блин, ну до чего же навязчивый тип! Поморщившись, я вытащила онемевшие ноги из‑под недовольного Малыша, до этого спокойно дрыхнущего на моей кровати, и прошлепала босыми пятками в сторону двери. Поскольку вытянуть одеяло из‑под сэльфинга не представлялось возможным, пришлось набросить на себя плащ. Представшее перед курьером зрелище, думаю, запомнилось ему надолго: всклокоченная шевелюра, красные с недосыпа глаза, маскировочный эльфийский плащ и торчащие из‑под него голые ноги. На последних его взгляд задержался надолго. Я кашлянула и насмешливо уставилась на покрасневшего паренька, всего лишь на пару лет старше Лорина.
— Ну, давай, чего принес! ‑ недовольно проворчала я, вся в думах о прекрасном и недостижимом, то есть о рассоле.
— Да‑да, конечно… ‑ паренек наклонился за двумя объемными свертками и вошел вслед за мной в комнатушку. Сразу стало тесно. Курьер замер неподвижной статуей у порога, пожирая испуганным взглядом моего демона‑хранителя. Откровенно развлекающийся сэльфинг, спрыгнул с кровати и подошел к парнишке. Тот тихонько завыл на одной ноте.
— Малыш, ну как тебе не стыдно! ‑ укорила я своего звереныша.
Щенок бросил на меня виноватый взгляд и свернулся клубком у моих ног. Я разворачивала принесенные посыльным тючки с одеждой и обувью.
— Сколько я должна? ‑ обратилась я к мальчишке.
— Одну золотую монету и две серебрушки для мастера Дерине, за платье и костюм для верховой езды и шесть серебрушек для мастера Сокиса за сапоги и туфли. Это одни из лучших мастеров в Больших Сотках, поэтому такие высокие цены, ‑ словно защищаясь, проговорил мальчишка.