Заложники удачи - Иэн Сент-Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что он тебе показывает на этот раз?
– Не знаю, он сказал, что это пока секрет.
Она вскочила с матраса. В ее глазах появилась тревога.
– Ты обещал, не забудь! Вилла, яхта, остановись хоть на этом. Хватит дорогих покупок!
– Хорошо, хорошо, успокойся!
Она внимательно посмотрела на него, и тревожное выражение исчезло с ее лица. Оно озарилось улыбкой раскаяния.
– Извини. Я не хотела к тебе приставать. Просто ты иногда теряешь голову…
– Только когда я вижу голых женщин, – усмехнулся он и пошел на лестницу. – Тебе принести что-нибудь выпить?
Она чуть заметно покачала головой.
– Нет, спасибо. Я лучше немного подремлю. Счастливо!
– Счастливо!
Он спустился на нижнюю террасу по внешней лестнице. Проходя мимо бассейна, Тодд остановился, чтобы проверить один из фильтров. Удовлетворенный, он прошел к холодильнику, встроенному в бар. Откупорив бутылку ледяного «Сан-Мигеля», он отпил из нее, погрузился в плетеное кресло и стал смотреть на море. Вид гавани никогда не надоедал ему. При виде гавани он всегда испытывал удовлетворение и чувство того, что он многого достиг. Через минуту он затянулся сигарой, благословляя про себя жизнь, и стал думать о Хэнке.
Хэнк нашел для него виллу, научил его водить яхту, подыскал ему яхту. Хэнк стал его человеком в этой гавани. За два года их дружбы Хэнк стал значить для Тодда больше, чем все его друзья в Лондоне. Всем этим людям в гольф-клубе не хватало хэнковского знания жизни. По сравнению с колоритными людьми, с которыми он встречался в «Вороньем гнезде», все они выглядели провинциальными и серыми, как тени. Единственным исключением среди всех его лондонских знакомых был Лео. Лео с Хэнком были родственные души. Ничто так не нравилось Тодду, как выпить по рюмочке с Лео в отеле «Ритц» или с Хэнком в «Вороньем гнезде», слушая рассказы о деловых сделках, проходивших в разных уголках мира. У Хэнка была целая куча таких историй, которыми он всегда готов был поделиться. Тодд научился читать мысли Хэнка по его глазам. Эти голубые глаза загорались только от двух вещей – когда речь заходила о какой-нибудь крупной сделке или о новой женщине. Хэнк знал отношение Тодда к женщинам. Однажды Хэнк попытался его раздразнить.
– Послушай, – сказал он. – Ты, кажется, здесь единственный парень, который не ходит налево.
– Я женат, – резко ответил Тодд.
– Другие тоже, но это их не останавливает. Слушай, ты что, даже ни разу не подумывал о том, чтобы кого-нибудь завести?
– Никогда. – Тодд нервно поежился, не желая обсуждать этот вопрос. Честно говоря, он об этом подумывал. Не думать об этом было просто невозможно: здесь были такие женщины, один взгляд на которых способен был вызвать эрекцию даже у каменной статуи. Но Катрина всегда находилась рядом, а кроме того, он был довольно нерешительным с женщинами и в глубине души боялся ее потерять. В конце концов, он многим был ей обязан. Она научила его быть не таким резким. Суеверен он не был, но знал, что Катрина для него – именно то, что надо, и в душе побаивался, что если Катрина перестанет быть частью его жизни, то и удача в делах отвернется от него. К тому же сексом он теперь мог заниматься сколько угодно. После того, как они купили дом в Хэмстеде и эту виллу, стерильный секс отошел в прошлое. Но он не стал говорить Хэнку обо всем этом. Единственное, что он сказал, было:
– Меня моя теперешняя жизнь вполне устраивает. Давай все так и оставим.
Хэнк согласился. На этом разговор и закончился.
– Что такое? – спросил Тодд этим утром, разговаривая с Хэнком по телефону.
– Я хочу тебе кое-что показать. Я заеду за тобой в три. – В голосе Хэнка слышалось возбуждение.
– Что ты хочешь мне показать?
– Секрет, старина! Но ты будешь в восторге! – Хэнк поцокал языком. – «Палома Бланка» кого угодно сведет с ума!
Пока Тодд, покуривая сигару, ждал, к чувству удовлетворенности добавились приятные предвкушения.
Он оставался все таким же маленьким и толстеньким. Он по-прежнему был всего лишь продавцом машин из Лондона. Но сейчас, будучи владельцем двух фирм, двух домов, яхты, он уже становился человеком, на которого обращали внимание.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Тодди! – воскликнул Лео, отделившись от группы в баре. Его лицо озарилось улыбкой, и он вытянул вперед обе руки.
– Рад тебя видеть, старина. – Он потряс руку Тодда и отступил назад, чтобы получше разглядеть его. – Ты выглядишь как всегда преуспевающим!
– Неужели? В таком случае, я отличный актер. Дела идут хреново!
Лео покачал головой. Он выглядел великолепно. Он всегда выглядел великолепно. Он легко шел по жизни, и годы были ему не помеха. В этом ему помогал его загар, его моложавая фигура и безупречно сидящий костюм. Но главное – это веселье, которое излучали его глаза. Все время казалось, что он вот-вот рассмеется. Даже когда он говорил о чем-нибудь серьезном или кого-нибудь внимательно слушал, глаза его излучали веселье.
– Как Катрина? – спросил Лео.
Он всегда первым делом задавал этот вопрос.
– Отлично, – ответил Тодд. Как бы он желал, что бы мог сказать: «Она посылает тебе свою любовь, она скоро присоединится к нам, она ждет не дождется встречи с тобой!» Не имея возможности сказать что-нибудь в этом роде, он, как обычно, с виноватым видом прятался за стандартными фразами.
– Как дела на Майорке? – продолжал Лео. – Морони все так же доволен тобой?
– Видишь ли…
– Извини, минутку… – перебил его Лео, повернувшись к компании у стойки бара. – Я в некотором затруднении. Видишь ли, я тут встретил кое-кого. Может, останешься, поужинаешь с нами? Я тут случайно встретил одного старого дружка…
– Извини, я не могу.
– Не можешь? – огорченно произнес Лео.
– Я обещал вернуться домой к восьми.
– Не можешь ли как-нибудь задержаться? – настаивал Лео. Он вглядывался в лицо Тодда, надеясь узнать ответ. – Что за ерунда. Нам нечасто удается поболтать.
Тодд ругнулся про себя. Он уже собирался сказать Лео о Морони.
– Извини, никак не могу, – печально пожал он плечами.
– Фрэнк тебе понравится, – все еще пытался уговорить его Лео. – Он парень веселый! А еще я нашел для тебя покупательницу. Девушка хочет купить машину.
Тодд ее сразу заметил, как только вошел в бар. Она стояла у стойки рядом с Лео и смеялась, запрокинув голову. На ней было изысканное бархатное платье с белым кружевным воротником. Он сразу обратил внимание на ее фигуру. Она была хорошо сложена и лишь чуть-чуть выше его ростом.
Во всяком случае, подойди и познакомься с ними. Может быть, им удастся тебя убедить!
Она приветливо улыбнулась Тодду, ослепив его белоснежными зубами. Ее золотисто-рыжие волосы были коротко подстрижены, гладко зачесаны и блестели, как шлем пожарного. Ее изумрудно-зеленые глаза контрастировали с очень белой кожей. Когда Тодд подошел поближе, то заметил россыпь веснушек вокруг ее вздернутого носика.