Тирант Белый - Жуанот Мартурель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замолчите, сеньора, а не то вы осрамитесь. Я очень боюсь, как бы не донеслись ваши крики до ушей сеньоры Императрицы. Замолчите, ведь рядом с вами ваш рыцарь, готовый отдать за вас жизнь.
Будь ты проклята, коли не убоялась ни меня, ни вселенского позора! — воскликнула Принцесса. — Ты без моего ведома предала меня такому ужасному горю и бесчестью!
Сеньора, дело сделано, — ответила Услада-Моей-Жизни. — Помогите лучше и себе и мне. И я думаю, что самое правильное и надежное средство в этом случае — умолкнуть.
Тирант шепотом успокаивал Принцессу как мог. Она же поняла, что попала в западню: с одной стороны, одолевала ее любовь, с другой — страх. Но страх был сильнее, и она решила не кричать и не говорить ни слова.
Однако, когда Принцесса испустила свой первый крик, его услышала Заскучавшая Вдова и тут же смекнула, что причина его — проделки Услады-Моей-Жизни и что Тирант должен сейчас быть у Принцессы. Она решила, что Тирант пробрался к Принцессе в спальню и что ей самой не добиться от Тиранта того, что она желает. Теперь уже не слышно было ничьих криков, и Принцесса лишь в шутку защищалась, сожалея о том, что веселая битва окончилась раньше времени.
Вдова же села к ней на кровать и вдруг громко воскликнула:
Что это с вами, дитя мое?
Подняв крик и шум, она перебудила всех девиц, о чем узнала и Императрица. Все вскочили с постелей и, кто голый, кто в рубашке, побежали к дверям спальни Принцессы. Обнаружив ее накрепко закрытой, потребовали принести свечи. Покуда все ломились в дверь и ждали света, Услада-Моей-Жизни схватила Тиранта за волосы, вытащила из того места, где он хотел бы закончить свои дни, втолкнула в уборную и заставила спрыгнуть на крышу, которая была прямо под окном. Она бросила ему пеньковую веревку, дабы он смог по ней спуститься в сад и выйти через калитку: она ведь заранее позаботилась о том, чтобы, когда Тирант придет к Принцессе, он смог бы до рассвета уйти не через ту дверь, где ходят все. Но во дворце поднялся такой сильный переполох и девицы вместе со Вдовой так громко кричали, что Услада-Моей- Жизни не смогла подвести Тиранта к тому месту, куда хотела. Она оставила его одного на крыше с длинной веревкой, а сама вернулась назад, быстро закрыла окно в уборной и пошла к своей госпоже.
Тирант обвязался веревкой и крепко привязал другой ее конец к крыше. Однако торопясь, чтобы его не увидели и не узнали, он не успел посмотреть, достает ли веревка до земли, и быстро спустился. Конец веревки не доходил до земли больше чем на двенадцать локтей[550]. Тирант вынужден был прыгнуть вниз, ибо руки его ослабли. Он так сильно ударился о землю, что сломал себе ногу. Но оставим теперь распростертого на земле Тиранта, не способного двинуться с места.
Когда Услада-Моей-Жизни вернулась в спальню, свечи как раз принесли и все вместе с Императрицей вошли к Принцессе. Императрица тут же спросила дочь, что за переполох случился и отчего она так кричала.
Сеньора, — отвечала Кармезина, — огромная крыса прыгнула ко мне на кровать и пробежала по моему лицу. Она так меня напугала, что я громко закричала, не помня себя от страха. Она оцарапала мне лицо, а если бы попала когтем в глаз, то, представьте, какую бы боль она мне причинила!
А на самом деле поцарапала Принцессу Услада-Моей-Жизни, когда закрывала ей рот, чтобы она не кричала.
Император тоже поднялся и с мечом в руке явился в спальню Кармезины. Узнав про крысу, он обшарил все комнаты. Однако Услада-Моей-Жизни оказалась расторопнее: пока Императрица беседовала со своей дочерью, она спрыгнула на крышу и подобрала веревку, как вдруг услышала стоны Тиранта. Тут же сообразила она, что он упал, и, не говоря ни слова, вернулась опять в спальню. Во дворце был такой переполох и шум из-за криков караульных и слуг, словно в город ворвались турки. Страшно было все это видеть и слышать. Император, будучи человеком весьма догадливым, понял, что то была не крыса. Он приказал обыскать даже все сундуки и открыть все окна. Так что опоздай Услада-Моей-Жизни забрать веревку, Император наверняка бы ее нашел.
Когда герцог и герцогиня, посвященные в то, что должно было произойти, услышали страшный шум, они решили, что Тиранта обнаружили. Вообразите, что почувствовал герцог при мысли о несчастье, приключившемся с его родичем, ибо он решил, что Тиранта убили или схватили. Он быстро вооружился, благо держал при себе доспехи и оружие на случай, если Тиранту потребуется его помощь, и сказал сам себе:
Сегодня я лишусь своего звания и владений, раз Тиранта постигла такая беда.
—' А что же делать мне, коли не хватает у меня сил даже надеть рубашку? — спросила герцогиня.
Вооружившись, герцог вышел из спальни, чтобы узнать, что происходит и где Тирант. По пути он столкнулся с Императором, который возвращался к себе в покои, и герцог его спросил:
Что происходит, сеньор? Из-за чего столько шума?
Император ответил:
Из-за глупых девиц, которые переполошились по пустякам. Какая-то крыса, как мне объяснили, пробежала по лицу моей дочери и, по ее словам, оцарапала ей щеку. Отправляйтесь спать, вам не стоит к ним ходить.
Герцог вернулся к себе в спальню и пересказал все герцогине. Оба успокоились, узнав, что с Тирантом ничего не случилось. Герцог сказал:
Пресвятая Богоматерь, я был полон решимости убить этим топором Императора и всех, кто ему повинуется, коли бы Тиранта схватили. А затем, Тирант — или я — стал бы императором.
Слава Богу, этого не случилось, — ответила герцогиня.
Она поднялась и побежала в спальню Принцессы. Увидев ее, Услада-Моей-Жизни сказала:
Сеньора, прошу вас, побудьте здесь и позаботьтесь, чтобы никто не говорил ничего дурного о Тиранте. А я пойду посмотрю, что с ним.
Очутившись снова на крыше, Услада-Моей-Жизни не осмелилась подать голос, из страха, что ее кто-нибудь услышит, и тут до ее слуха донеслись громкие сетования Тиранта, который причитал следующим образом.
Глава 234
О том, как сетовал Тирант.О, как желал бы я найти кого-нибудь, кто посочувствовал бы мне в моем горе. Но вижу я, что должен расстаться с этим миром и спуститься в грустные чертоги теней, ибо бесконечные мои стенания не способны вернуть мне моей жалкой жизни. А посему приятней мне умереть, нежели влачить дни, ненавистные мне донельзя без тебя, сеньора Принцесса. И поскольку в этой жизни вкусил я наслаждение, прошу я тебя, Всемогущий Господь, преисполненный милосердия: дабы причина моей смерти стала явной для всех, окажи мне милость и дай умереть в объятиях сей добродетельнейшей Принцессы, чтобы обрела моя душа в ином мире высший покой!
В это время Ипполит, не знавший, что произошло с Тирантом, услышал страшный шум, доносившийся из дворца, и увидел, что по всему городу поднялась суматоха. Помня, что его господин, Тирант, ночует во дворце (ибо тот сообщил всем своим людям, что будет спать в покоях герцога), и, зная о его любви к Принцессе, виконт и Ипполит приказали всем вооружиться. Сеньор д’Аграмун сказал:
Не иначе как Тирант совершил какую-нибудь шалость в спальне Принцессы, и об этом прознал Император. И ему, и нам теперь не избежать участия в свадебном обряде. Так что живо вооружайтесь и будьте готовы помочь Тиранту в случае надобности. Ведь все ночи, что он спал здесь, никаких происшествий не было. Но стоило ему ночевать на стороне, как сами можете видеть, какие события разыгрались во дворце.
Ипполит сказал:
Покуда вы будете вооружаться, я пойду к воротам дворца и послушаю, что говорят.
Идите поскорее, — согласились остальные.
Виконт пошел было за Ипполитом, когда они вышли из покоев. Но Ипполит сказал:
Сеньор, соблаговолите отправиться к главному входу, а я пойду к калитке, ведущей в сад. Тот из нас, кто первым узнает, отчего весь этот переполох, пусть скорее сообщит другому.
Виконт охотно согласился. Когда Ипполит оказался у калитки сада, то, полагая, что она закрыта, он прислушался и услышал, как кто-то причитает весьма жалобным голосом. Ему показалось, что голос этот — женский, и он подумал:
«О, как бы я хотел услышать голос Тиранта, а не этой девицы, кто бы она ни была!»
Ипполит стал присматриваться, нельзя ли перелезть через стену. Однако подходящего места не нашлось, и он вернулся к калитке, успокоенный, ибо решил, что шум был из-за какой-нибудь девицы.
Пусть плачет кто угодно, дама или девица! — сказал он. — Пусть причитает — ведь это же не мой господин Тирант.
И он ушел оттуда, направившись к главной площади, где застал виконта и всех остальных, кто хотел узнать причину переполоха. Однако крики уже стихли, и все мало-помалу успокоились. Тогда Ипполит рассказал виконту, что постоял у калитки сада, но не мог туда войти, и что слышал чей-то жалобный голос, судя по всему — женский. Он не знал, кто причитает, но подумал, что именно из-за этой женщины и случилась суматоха.