- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предатель крови - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потише, мисс Грейнджер, — попросила МакГонаггал, поморщившись. — Вы, быть может, слыхали такую поговорку — сын за отца не в ответе?
— Да, но они ведь разделяют эти идеи!
— Сейчас они разделяют только мои идеи, — негромко произнес Том и улыбнулся. — Я, видите ли, прирожденный лидер. А еще я убедительный.
— Что-то не верится, — покосилась на него МакГонаггал.
— Я просто еще не приступил к убеждению, — ответил Том. — Это была преамбула. И я настоятельно прошу не перебивать меня. На вопросы я отвечу после собрания. Ну так вот, к делу, друзья мои: поскольку в школе введено военное положение, я требую от вас военной же дисциплины. Одна выходка — и весь курс немедленно отправится в карцер, и я не стану разбираться, кто прав, кто виноват, кого подставили, а кто решил «пошутить». Нам не нужны потопы, бомбы-вонючки и прочая мелкая пакость, которая страшно отвлекает от дела, когда у нас враг на пороге. И если вы не в состоянии осознать серьезность ситуации своими нетренированными мозгами, я буду действовать именно так.
— Ты не слишком много на себя берешь, де Линт? — спросил какой-то старшекурсник.
— Ровно столько, сколько смогу вынести, — холодно сказал тот. — Надеюсь, я выразился достаточно ясно? Прекрасно! А теперь все те, кто не состоит в отряде «Щит и меч», сдайте палочки, и поживее, у меня дел по горло.
— Что?! — на этот раз подскочила не только Грейнджер, но и вся наличная Армия Дамблдора. — А как мы будем обороняться, если на замок действительно нападут?!
— Вы не будете обороняться, вы будете следить за младшекурсниками во время эвакуации, — ответил Том. — Оборона — дело подготовленных бойцов, а не доморощенных вояк.
— Но мы… — начал было Поттер и осекся.
— Вы занимались, я знаю, — кивнул Риддл, — и даже выучили пару заклинаний, но, поверь мне, дружок, этого мало… Инкарцеро!
Собравшиеся ахнули, когда Гарри оказался прочно связан магическими путами.
— Вот видишь, — серьезно сказал Том. — Я даже произнес заклинание вслух, а ты не успел среагировать. Ты не ждал подвоха, хотя не считаешь меня другом, не так ли? И Грейнджер не успела, никто из вас. Ну и куда вам против Пожирателей? Вы даже командой действовать не умеете, чего доброго, друг друга перебьете!
— Мистер де Линт, вы его задушите, — мрачно сказала МакГонаггал, не делая, однако, попыток вмешаться. — Или ребра переломаете.
— Ни в коем случае, — Риддл мановением руки отменил действие заклятия, и Поттер задышал, как загнанная лошадь. — Я же не садист.
Я выразительно потер затылок, по которому не так давно перепало заклинанием. Сам виноват, высунул голову из укрытия, не убедившись, что путь чист! Том и врезал откуда-то сверху, рикошетом, как он потом сказал. Видимо, случай в комнате с аркой навел его на мысль о том, что надо попрактиковаться в бою не только на горизонтальных поверхностях, так что с утра мы успели побегать по бесконечным лестницам. Не знаю, как они помещались в Выручай-комнате, но помещались же!
— Мы уже сражались против них! — просипел Гарри, едва отдышавшись.
— Сражались? — непередаваемым тоном произнес Том. — По свидетельствам очевидцев, вы чудом остались живы.
— Это каких же очевидцев? — поинтересовалась Гермиона, нахмурившись.
Риддл усмехнулся.
— А теперь мы подходим к кульминации нашей драмы, — сказал он, снова дождался тишины и произнес негромко: — Все эти годы профессор Снейп выполнял задания Дамблдора. Он — член Ордена Феникса… примерно с восемьдесят первого года, и это может подтвердить профессор МакГонаггал.
— Это так, — неохотно сказала она. — Однако о том, что он шпионил за Пожирателями, знали только двое. Он сам и Дамблдор. Я спросила портрет — вы знаете, они появляются в кабинете после смерти директоров, и он подтвердил. Профессор Снейп пошел на это, чтобы спасти Гарри Поттера.
— Что?! — выпалил тот.
— Это невеселая история, Гарри, и тебе лучше услышать ее из первых уст, — серьезно произнесла МакГонаггал. — Я провожу тебя к профессору после собрания, он хочет поговорить с тобой тет-а-тет. Боюсь, между вами давно возникло непонимание, и лучше исправить это сейчас, чем…
— Чем никогда, — любезно закончил Том. — Профессор Снейп — гений в своем роде, но вот педагог никудышный, в отличие от некоторых, не в обиду ему будет сказано! Но мы отвлеклись. Итак, я обрисовал вам положение дел в основных чертах. Вопросы?
Гриффиндорцы запереглядывались.
— У меня нет времени стоять перед вами, как памятник, до вечера, — сказал Риддл. — Если возникнут вопросы, можете задать их любому члену моего отряда. Кроме профессора Амбридж — ей немного не до того.
— Я не желаю подчиняться слизеринцам! — пробурчал Джордан. — С какой стати?! Почему вы распоряжаетесь в Хогвартсе? Даже если мы вам вдруг поверим на слово… что же, мы останемся вовсе безоружными?
— А кто тебе мешал освоить беспалочковую магию? — улыбнулся Том и походя вырастил на ухе у Джордана цветок. — Чай, не маленький уже…
— Но почему именно вы? — не отставал тот, ощупывая новое украшение.
— Может, потому, что слизеринцы умеют решать проблемы системно, а не начинать бездумно бунтовать против чего угодно, лишь бы бунтовать? Я обрисовал вам ситуацию в целом, а подробности можете узнать у кураторов…
— Я не собираюсь слушать какого-то куратора! Тем более слизеринца! — взорвался Джордан, отчаявшись оторвать цветок от уха.
Я заметил, как близнецы переглянулись, встали и подошли к нам.
— Том, — сказал Фред.
— Том, — повторил Джордж. — Короче…
— Мы подумали…
— И решили, что ты нам подходишь.
— Мотивация отличная…
— И регулярная.
— И скучать некогда.
— Дозрели, значит, — ухмыльнулся Том, выудил из кармана пару значков и прицепил их близнецам на лацканы мантий. — Добро пожаловать. Кто из вас щит, а кто меч, сами определитесь.
— Непременно, — сказал Фред, пожимая протянутую руку Риддла.
— Мы давно определились, — добавил Джордж, проделывая то же самое. — Ты же сам сказал, что мы…
— Едины в двух лицах, — завершил Фред, и они повернулись лицом к опешившим гриффиндорцам.
— Ну вот, инцидент исчерпан, — серьезно сказал Том. — Уж своим-то однокашникам вы подчиняться согласны?
— Предатели… — прошипел кто-то из угла, и я переглянулся с братьями, а те только ухмыльнулись, мол, нас таким не проймешь.
— Молчание — знак согласия, — резюмировал Том. — А теперь сдавайте палочки.
— Профессор… — жалобно обратилась Грейнджер к МакГонаггал, но та только развела руками:
— Таково распоряжение заместителя директора. Ничего не могу поделать.
— Но, может быть, мы сдадим палочки вам, а не… — Гермиона покосилась на Тома.
— Нет, нет и нет, — отозвался он, отмечая сдавших в своей тетрадке. — Я не желаю, чтобы вы, воспользовавшись добротой и расположением профессора МакГонаггал, выкрали у нее палочки и учинили безобразие. Не хочу, знаете ли, заполучить в спину заклинание чесотки или там… прыщей каких-нибудь.
Грейнджер вспыхнула, явно поняв намек на постигшее Эджкомб несчастье, и протянула ему свою палочку.
— А ты их не перепутаешь? — серьезно спросила маленькая первокурсница со светлыми косичками.
— Эми, — вздохнул Том, сделав очередную пометку в тетради, — старик Олливандер помнит палочку, которую продал какому-то сопляку сто лет назад. А я, знаешь ли, немного помоложе буду. Не перепутаю, не переживай. Следующий!
Когда мы вышли из гриффиндорской башни, я сказал братцам:
— Добро пожаловать в клуб предателей!
— Ничего, нас там уже пятеро, считая Перси, — хмыкнул Фред. — Том, что ты там хотел про полосу препятствий рассказать?
— Я лучше покажу, идем, — мотнул тот головой. — Прикинем, откуда ждать атаки и как лучше расположить ловушки.
Снаружи нас поджидал кентавр.
— Флоренц, друг мой, — произнес Том, когда мы всей компанией отправились осматривать ров и окрестности замка, — скажите откровенно, чем вы попотчевали профессора Амбридж?
— Ничем, — развел тот руками. — Я всего лишь рассказывал ей о красоте звездного неба, о танце галактик, мы вдыхали ароматы ночного леса, и, пусть и не сразу, сердце Долорес оттаяло, и она уверилась, что мир есть любовь!
Я понял, что сейчас начну истерически хохотать, поспешно вытащил платок и сделал вид, что сморкаюсь. Том титаническим усилием сохранял на лице серьезную мину.
— Постарайтесь не разочаровать ее, — только и сказал он Флоренцу, и они углубились в обсуждение рельефа местности.
Кентавр неплохо разбирался в ландшафтном дизайне, вот что я мог сказать по прошествии некоторого времени. Замковый ров, давно заросший травой, приобрел прежнюю глубину, а она была немалой — там троих Флоренцев можно было друг на друга поставить! Том его еще немного расширил с нашей помощью, и велел братцам действовать. Ну… болото получилось не настолько впечатляющим, как в Министерстве, в смысле, гейзеры со дна не били, но весьма зловещим.

