- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неравный брак - Анита Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В восемь вечера их попросили покинуть больного. На улице по-прежнему шел дождь.
— У тебя есть плащ?
— В Италии в августе дождь не часто.
— Тогда вот, накинь на плечи. — Он снял пиджак и набросил на плечи Джейн. — Сейчас поймаем такси. — Она встала на крыльце под козырьком. От пиджака так знакомо пахло! Странно, что запахи столь легко вызывают воспоминания. Алистер уже распахивал перед ней дверцу такси. — Ты успела перекусить? Может, вместе поужинаем? — спросил он.
— Сначала мне нужно позвонить Роберто.
— Позвонишь из ресторана, — предложил Алистер.
Они отыскали миленький французский ресторан в Кенсингтоне. Прислуга, впрочем, вовсе не выразила восторга от желания клиентов переговорить с Италией, потому как в ресторане, оказывается, не было платного телефона. Алистер с помощью десятифунтовой купюры сумел-таки уговорить официанта. Оказывается, Роберто еще не возвращался, пришлось Джейн оставить для него сообщение.
— Наверное, это самый дорогостоящий двухминутный разговор, который кому-либо доводилось делать отсюда, — с улыбкой произнесла она, усаживаясь за столик.
— Лишь бы вам угодить, — с поклоном признался Алистер.
Она удивлялась, до чего же легко было сейчас разговаривать с ним. Так, впрочем, и должно быть меж людьми, некогда любившими друг друга.
— Знаешь, Джейн, я едва ли был справедлив по отношению к Джеймсу. Когда мальчик сказал, что хочет увидеть тебя, я понял, что натворил!
— Да, с твоей стороны это было жестоко. Но надо признать, одно время я вовсе не была против. Сама не знаю почему. Л вот последние годы ужасно хотела его увидеть.
— Но теперь я обязательно что-нибудь придумаю, обещаю. Если хочешь, он приедет к тебе, как только поправится. Перед школой.
— Ты разрешишь, Алистер?! Это было бы здорово. — Глаза Джейн заблестели от волнения. — А ничего, что там будет Роберто?
— Конечно. Он вроде бы вполне приличный человек.
— Алистер, думаю, Джеймсу очень понравится в Италии. Мы пробудем там до конца сентября. А после Рождества, если ты согласен, Джеймс мог бы приехать и покататься на лыжах, — с надеждой в голосе произнесла она.
— Надо подумать, у него как раз зимние каникулы. У тебя сейчас очень интересная жизнь, насколько я понимаю?
— Другая, прежде всего, — покачала головой Джейн.
— Когда возвращаешься?
— Я вообще-то собиралась пробыть здесь до тех пор, пока Джеймс не поправится. — Джейн застенчиво улыбнулась. — Но раз доктора считают, что с ним ничего опасного, и раз ты не против, чтобы он в ближайшее время приехал ко мне… Видимо, я уеду завтра.
— Давай, я отвезу его в местный аэропорт, ближайший к тебе.
— Не беспокойся, я распоряжусь, чтобы наш самолет доставил мальчика на место. Ему, вероятно, понравится лететь на частном самолете.
— Да, это круто, Джейн.
— Извини, конечно, если это все звучит несколько непривычно для тебя. Самолет — новейшая забава Роберто, ему так нравится быть владельцем самолета! Дело в том, что мы очень много путешествуем по свету и почти всегда спешим. Кстати, а как твои дела? Чем занимаешься?
— Да так, всем помаленьку. Постоянно занят, хотя не могу сказать, что чем-то исключительно серьезным. В чем-то везет, в чем-то — нет… — Алистер пожал плечами.
— А как твоя мать?
— Ох, все еще пытается руководить. — Он тяжело вздохнул. — И по-прежнему ненавидит тебя, — с кривой усмешкой добавил он.
— И это после стольких-то лет!.. Поразительно, иного слова не подберу. А как Кларисса?
— У нее двое ребятишек. Но родители совершенно не занимаются детьми. Представь, она совсем не интересуется даже делами бедолаги Гектора. — Он усмехнулся. — Конечно, она огорчена тем, как складывается ее судьба.
— Огорчена, говоришь?
— Разве ты не в курсе? Гектор потерял изрядную сумму, поместив ее в какой-то сомнительный проект, и чуть с ума не сошел от этого. Кларисса старается поддержать его, хотя лучше бы она хоть на какое-то время отстала.
— Бедная Кларисса…
— Бедная — это в смысле «позор на ее седины», так, что ли? Или «бедная» — в значении «недостаточно обеспеченная материально»?
— Да нет, я лишь имела в виду, что мне ее очень жаль. Мне представляется, что, в отличие от большинства людей, Клариссе будет очень непросто приспособиться к нехватке денег.
— Странная ты какая-то, Джейн. Отчего бы тебе ее жалеть?! Ту самую женщину, от которой ты ничего, кроме свинства, не видела?
— Когда все это было… А если ты счастлив, то прощать других несложно, разве ты сам не знаешь? — Она улыбнулась.
— На твоем месте я не испытывал бы сочувствия. Да и не столь она бедна. Ведь все в жизни относительно. Большинство людей сочли бы ее богатой. Это она думает, что находится на грани нищеты.
— Бедный Гектор, в таком случае.
— А вот это верно. Клариссе я нередко рассказывал о твоих приключениях. Как что узнавал, тотчас же передавал ей.
— А зачем?
— Мне нравится смотреть, как она зеленеет от зависти. — Алистер громко расхохотался.
— Ладно, а у тебя-то откуда подобный интерес?
— Ну как же, ты вовсе мне не безразлична. — И он улыбнулся своей неотразимой улыбкой. Джейн в первую секунду растаяла, но тут же припомнила, сколько неприятностей доставило ей это самое любопытство Алистера. Джейн нахмурилась. — Правда, — добавил он и взял ее за руку. — А что, если заказать еще бутылочку «Сансерра»?
Они не спеша потягивали вино.
— Ты где забронировала номер?
— Боже, а времени-то сейчас сколько? Черт побери, почти одиннадцать. А я даже номера не заказала! Сразу рванула в больницу. Сейчас поеду в «Клариджиз», дай Бог, чтобы у них были свободные места.
— А почему бы тебе не остановится в фулемском доме, а?
— Там наверняка сыро и вообще беспорядок.
— Ничего подобного. Я часто там бываю, поскольку ты не платишь ренту. Собственно, мы с Джеймсом именно там и останавливаемся, когда бываем в Лондоне. Именно в саду фулемского дома все это и случилось.
— Ну и останавливайтесь на здоровье. Я не против.
— Против или не против, но тем не менее это твой дом. Наверное, мне не следовало бы там бывать. Сегодня я, например, вполне мог бы отправиться в клуб. Что касается самого дома, то смею уверить, там нет никакой сырости. Сухо, как в пустыне.
— Что ж, там было бы лучше, чем в номере отеля…
— Разумеется, о чем речь. Я помогу тебе с вещами. А также посмотрю, чтобы там не оказалось никаких мышей. Помнишь, как ты боялась мышей?
Алистер заплатил по счету, затем отправился ловить такси. Они поехали по хорошо знакомым улицам.

