- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежный дом - Ольга Чигиринская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боги, — выдохнул Нуарэ-младший. — Что это было?
— Это синоби, — сдавленно сказал один из его спутников. — Порезал всех и взорвал пульт.
— Кажется, он серьезно ранен.
— Или прикидывается. Может, у него там граната подмышкой. Эй, ты! Руки покажи!
Дик открыл глаза и вытянул руки перед собой. На пол перед ним грохнулись наручники.
— Надень и защелкни.
Ладно…
— А теперь на колени и руки за голову.
Дик встал и честно попробовал выполнить вторую часть приказания, но не смог поднять левую руку выше уровня плеча.
— Я иглу словил, — сказал он. — Не могу.
Нуарэ-младший подошел ближе и наступил на цепь наручников, заставив Дика пригнуться к полу.
— Что ты врешь. У тебя там ни царапины!
И, видимо, чтобы лишний раз убедиться, убрал ногу с наручников и пнул Дика в больное плечо.
По правде говоря, тот даже не почувствовал удара — так его распирало изнутри. Пусть делают что хотят, подумал он. Пусть убивают, хуже не будет.
— Отец, скажи госпоже Джемме, чтобы она вызвала в Озерный Зал Огату. Да, именно она, без шума. У нас тут серьезные проблемы. Кажется, мы взяли синоби. Почему я так решил? Хмм, он сумел в одиночку завалить двух морлоков, двух косов и четырех людей, вскрыл дверь и взорвал пульт. Да, тот самый мальчик-хакобия… Ну, Баккарин могла и не знать, а вот Ройе и Северин знали точно.
Он опустил браслет и скомандовал:
— Ведите его наверх.
— Вставай, — охранник легонько ткнул Дика стволом игольника.
— Не-а, — у того еле хватило силы мотнуть головой.
— Тащите, нет времени! — раздраженно бросил Нуарэ.
Дика взяли под локти и кулем втянули в лифт. Стены шахты дрогнули и поплыли вниз, Дик воспользовался моментом, чтобы снова принять позу зародыша, и очень сожалел, что дыхания не хватает на крик — казалось, что от крика может полегчать. Если я не ранен, подумал он, то что это? Почему все болит так, будто у меня левую руку с корнем выдергивают?
Озерный зал оправдывал свое название — пол в нем был огромным зеркальным витражом, изображавшим буйство всех оттенков зеленого под поверхностью озера. Почему-то вспомнилась поэтическая трава синобугуса — «трава смятенья». Наверное, потому что его приняли за синоби, а трава пишется через тот самый знак…
Дик не смог поднять голову, но в отражении на зеркальных пластинах увидел и Баккарин, и братьев Ройе, и высокую даму в белом (в отражении у нее не было головы, только пустота между платьем и прической), и Дормье. Кроме них, в зале был с десяток охранников, все в полном вооружении.
— Ну, как ты? — спросила Баккарин. Она попыталась подойти к Дику, но охранник перехватил ее за плечи.
— Пар… шиво, — признался Дик. Он сумел поймать ритм, с которым накатывали приливы боли, и делал вдохи в промежутках. Вроде полегчало.
Его подняли с пола и сунули в какое-то кресло.
— Нуарэ, он ранен. Его нужно…
— Заткнись, — Дормье ударил ее по губам. — Надо было думать о его здоровье раньше, когда ты взяла его на дело.
— Он просто ломает комедию, — сказал Нуарэ-младший. — Там какая-то чепуховая царапина на ноге и немножко кровит предплечье.
— Идиот, — спокойно сказал Максим Ройе. — Посмотри, с него льет ведрами. Даже я знаю, что это признак коллапса.
— Ну и что? Там внизу лежат мои ребята — и все как один с признаками смерти. Так что пусть он хоть подохнет тут…
— А информацию ты из трупов добывать научился? — голос Пауля Ройе звучал несколько менее ровно. — Дай мне его осмотреть, черт побери. Больше я ни о чем не прошу. Брось, Нуарэ, здесь на каждого из нас по два стрелка, и руки у нас скованы! И ты все еще нас боишься?
— Вы что, за дураков нас держите? — Дормье фыркнул. — Это синоби, и никакой информации мы от него не получим. Скорее всего, он принял как раз одну из их чудесных пилюлек, и загибается потихоньку, либо же просто притворяется, чтобы на него не очень внимательно посматривали…
— Нет, — прозвучало от той самой двери, в которую втащили Дика. — Наши препараты, которые выдаются агентам для самоубийства, действуют мгновенно. Ни своих, ни чужих мы не подвергаем бессмысленным мучениям.
Дику настолько полегчало за последние пятнадцать секунд, что он смог даже хрюкнуть от смеха при этих словах.
— А какие мучения являются бессмысленными — вы определяете сами? — поинтересовалась Баккарин.
— В данном случае, — Огата вышел на середину зала и присмотрелся к Дику, — они были бы совершенно бессмысленными. Позвольте сеу Ройе осмотреть юношу. Заодно узнаете для себя много интересного.
— Хорошо, — госпожа Джемма величественно и медленно кивнула. — Но, Рин, объясни мне, что здесь происходит. Ты обещал…
— Я ничего не обещал, матушка.
— …Ты сказал, что синоби будут сохранять нейтралитет — и что же?
— Я единственный синоби в пределах периметра, — сказал Огата, непринужденно занимая свободное кресло. — И я пальцем не шевельнул, чтобы помочь тем, кто выступает на стороне Северина. Можно чашку кофе?
— Так… он не ваш?
— Помилуй. На Картаго и без нас полно убийц. Это вольный стрелок, я бы сказал — самородок…
— Но ты не предупредил меня! — госпожа Джемма Син не то чтобы воскликнула, но интонацией обозначила восклицательный знак.
— Конечно. Это и называется «нейтралитет». В конце концов, я в отпуске. Я не работаю на клан Сога и тем более — на какую-то из сил, раздирающих клан изнутри.
— Дыши глубже, — прошептал в ухо Дику Пауль. — Откинься назад и попробуй расслабиться. Я знаю, как тебе сейчас трудно, но ты попробуй.
Дик попробовал. Ни черта не вышло.
— Северину, — невозмутимо продолжал Рин, — я сообщил то ж самое, что и вам: что синоби не намерены вмешиваться в подковерную борьбу бульдогов. Обе партии не нравятся нам совершенно одинаково, так что пусть победит тот, кто сможет удержать континент в руках. И это, мне очень жаль, матушка — явно не ваша партия.
— Да ну?! — в дверь небольшим торнадо ворвался Нуарэ-старший. — А у меня совершенно другая информация, дорогой мой. Атака на периметр отбита, Ройе, твои оловянные солдатики рассыпались по всему городу. Бегать за ними — зря время терять, возьмем родню в заложники. Атака на энергостанцию тоже обернулась пшиком. Ты, — Нуарэ повернулся к Дику, — зарезал четверых совершенно напрасно. Да, силовой барьер упал — но это вам никак не помогло. И утром вы, друзья мои, все четверо будете висеть рядышком на площади перед судом.
— Чего только не придумают люди, чтобы отвертеться от поединка, — проговорил Дик.
Когда он сумел-таки расслабиться по совету Пауля, ему полегчало совсем. Плечо и бок ныли, конечно, но это уже можно было назвать «неприятно», а не «больно». Правда, накатили слабость и озноб, но это же не причина не дразнить Нуарэ.
— Поединок? — консорт госпожи Джеммы поморщился. — С кем? С наемным убийцей?
— Согласно дуэльному статуту Дэвина, статья двадцать первая, параграф три, — скучным голосом произнес Максим Ройе, — после того, как вызов прозвучал и был принят, ссылки на разницу в статусах теряют всякое значение. Прецедент Игнатия Варро, которому пришлось драться с гемом-телохранителем, так как он не оговорил заранее статус секунданта, сказав, что готов биться с кем угодно. Ты волен повесить тех из нас, кто останется в живых, Мишель — но только после того как поединок закончится.
— Указом тайсёгуна Шнайдера от шестьдесят первого года дуэли запрещены, — ухмыльнулся Нуарэ. — Так что я вас повешу всех, с полным на то основанием.
— После чего с полным на то основанием прослывешь последним трусом и ханжой.
— Какое мне дело до мнений всякого сброда.
— Ну, — вмешался Огата, которому уже подали кофе, — лично мое мнение по этому вопросу и мнение полковника Ольгерта будут совпадать с мнением господина Ройе. Я не в силах помешать казни, и вообще я в отпуске — но по окончании отпуска у меня могут поинтересоваться семейными делами… И я этот интерес удовлетворю.
— Ладно, — сказал Нуарэ. — Убедили. Дени, распорядись насчет дуэльного круга.
— Секунду! — Пауль Ройе поднял руку, как в школе, а поскольку запястья его были скованы, пришлось поднять обе. — У мальчика нешуточный сердечный приступ. Я пока не знаю причин, но он нуждается как минимум в госпитализации и обследовании — с аппаратурой, со всем остальным. Мишель, у тебя нигде не икнет, когда ты встанешь в круг против больного?
— Нигде, — сказал Нуарэ. — Дуэльный статут Дэвина, статья двадцать третья, параграф один: после того как сроки поединка названы, перенос сроков по состоянию здоровья одного из противников возможен только с обоюдного согласия сторон. Прецедент Аннеты Лиго, которая билась, будучи дважды раненой в предыдущих дуэлях этого дня. Обоюдного согласия у нас нет, а гордыня должна быть наказана…

