Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, что вы хотели найти с помощью мага?! — рявкнул Олвер. — Дело фальшивого ара не стоит, а вы ковыряетесь, как… — Полковник явно проглотил просторечное выражение — всё-таки с подчиненным разговаривал, а не со слугой. — Так чего вы намерены были добиться с помощью мага?
— Возможно, дама подверглась некому воздействию, — Лауринь деликатно опустил имя нейры, — которое и заставило собаку броситься на нее. Я обязан был проверить, господин полковник.
"Хорош! — невольно восхитилась я. — Врёт в лицо начальству и не краснеет!"
— Проверили? — спросил тот уже тише.
— Так точно, господин полковник, — кивнул капитан. — С этой точки зрения всё в полном порядке. Таким образом, версия о покушении…
— Что вы заладили — покушение, покушение! — снова взорвался Олвер. — Кому нужно было покушаться на столь достойную даму? Преступная халатность, небрежение, вот и всё! Вы, в конце концов, чем занимаетесь? Ищете доказательства вины подозреваемого или пытаетесь его оправдать?!
"Именно этим мы и занимаемся," — могла бы я сказать, но промолчала, разумеется.
— Я обязан рассмотреть все возможные версии, — холодно ответил Лауринь. — Господин полковник, если вы полагаете, что я не справляюсь со своими обязанностями, то…
Олвер поднял руку, заставляя его замолчать.
— До сих пор вы ни разу не давали мне повода усомниться в своих способностях, — произнес он. — Однако, кажется, я переоценил вас.
Лауринь упрямо вздернул подбородок, глядя на полковника из-под полуопущенных ресниц.
— Вы мечетесь из стороны в сторону, — продолжал тот, — вместо того, чтобы закрыть дело, в котором, по сути, нечего расследовать! Привлекаете мага, хотя в этом нет никакой необходимости… Между прочим, пострадавшая жаловалась на эту… даму, — добавил полковник, скривившись. — По её мнению, та вела себя совершенно недопустимо! Вы же могли бы объяснить стороннему специалисту, кто такова пострадавшая и как следует с нею обходиться!
— Позвольте, господин полковник, — Лауринь внезапно улыбнулся, и улыбка вышла такой, что… Вряд ли бы кто захотел получить в свой адрес подобную! — Вероятно, вы позабыли, но госпожа Нарен — лицо, облеченное доверием Его величества, — снова этот ледяной тон, безукоризненно вежливый, до того вежливый, что это само по себе кажется оскорбительным. — Насколько мне известно, никаких нареканий к ее работе либо же методам работы Его величество и многие высокопоставленные персоны никогда не высказывали. Возможно, пострадавшей показалось? Такое потрясение, нервы…
— Довольно! — Полковник набычился, глядя на капитана исподлобья. Тот бестрепетно выдержал его взгляд, только прищурился в ответ, очень недобро и, я бы сказала, провокационно. Положительно, иметь Лауриня в подчиненных — испытание не для слабонервных! — Охотно верю, что госпожа Нарен — известный специалист. Однако поскольку привлекли вы ее без моей санкции, — а позвольте вам напомнить, что дело находится под моим личным контролем! — то оплачивать ее услуги управление не будет. Расплатитесь из собственного кармана, а впредь будете думать, прежде чем делать что-либо по своей инициативе!
— Как вам будет угодно, господин полковник, — Лауринь учтиво наклонил голову, но в этом подобии поклона снова читалось нечто оскорбительное. Право, полковнику Олверу очень не повезло! — Разрешите идти?
— Идите, — тот утер лоб. Немудрено, что его испарина прошибла: чтобы с Лауринем разговаривать, нужно иметь железные нервы и нечеловеческую выдержку!
Мимо меня порхнуло что-то светлое, донесся нежный аромат духов.
— Дядюшка! — прощебетал девичий голосок, и я узнала Инору. Ну конечно, она ведь говорила, что порой приезжает в управление, якобы к дяде, а на деле… Хорошо подгадала, молодец! — Что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?
— Всё в порядке, дорогая, — Олвер обнял племянницу. Та быстро высвободилась, улыбнулась капитану:
— Лаур, как я вас давно не видела! Всё служба да служба, а…
— Прошу извинить, — тот поклонился немногим более учтиво, нежели кланялся полковнику. — Вы совершенно правы. Служба. Дела не ждут.
Не дав Иноре опомниться, Лауринь легко сбежал по лестнице. Я мельком увидела его лицо — эмоциями он владеть умел, но взгляд был таков, что стало ясно: сейчас капитана лучше не трогать.
Девушка растерянно посмотрела ему вслед, но с места не тронулась. Правильно, не при дядюшке же бегать за кавалером!
Я неслышно спустилась вниз вслед за Лауринем: воли он себе не давал, но на сунувшегося было к нему ординарца глянул так, что бедный парень мигом умолк и старался больше не попадаться на глаза лютому начальнику, тащился чуть поодаль. Капитан ехал, считай, с почетным эскортом: сержант Зибо по одну сторону, я по другую.
Решив, наконец, что он должен бы уже остыть, я избавилась от заклятия, подогнала лошадь и окликнула:
— Лауринь!
Он молча обернулся, дождался, чтобы я поравнялась с ним, и тогда только спросил негромко:
— И где вас носит?
— Вы изумительно учтивы сегодня, — не преминула я заметить. — Меня носило по делам, Лауринь. Я бы заехала к вам раньше, если бы смогла.
— Ко мне? — Сейчас капитан выглядел совершенно спокойным, его выдавали только потемневшие глаза. — Вы были в управлении? Когда?
— Только что, — я решила, что врать нет смысла.
— И?.. — Лауринь смотрел на меня в упор.
— У Олвера кишка тонка, чтобы устроить вам полноценную выволочку, — спокойно ответила я.
— Вы слышали… всё?
— Только финал, — усмехнулась я. — Вы меня защищали, Лауринь, не ожидала!
— Не вас, а справедливость, — парировал он.
— Справедливость — понятие настолько расплывчатое, что те, кто пытается его защищать, рискуют запутаться, в какую сторону бросаться, — ответила я. — Но, должна отметить, полковник ваш — порядочная скотина. Да не озирайтесь вы, Лауринь! Зибо нас не слышит…
— И на том спасибо, — процедил капитан. Видно было, стычка с начальством его здорово вымотала. Иногда я благодарю всех известных мне богов за то, что надо мною нет никаких руководителей! Коллегия не в счет, это привычное зло, да и напрямую мною никто не распоряжается, я сама себе хозяйка. — Ну и с чем же вы явились?
— Повторяю, ваша сегодняшняя учтивость заставляет меня содрогаться, — хмыкнула я.
— Не тяните время, — холодно сказал он. — Вы что-то выяснили? Или еще один день прошел впустую?
— Лауринь, мне кажется, вы немного забываетесь, — заметила я. — Я не ваша подчиненная и даже не ваше начальство, с которым, как я успела заметить, вы тоже не особенно церемонитесь. Понимаю ваше настроение, однако…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});