Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Читать онлайн Испанский театр - Феликс Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 154
Перейти на страницу:

Донья Анна (в сторону)

О, кто бы мог предвидеть,Что так сюда войду я, что в МадридеМогу я, донья Анна де Ривера, —Вот униженья мера! —Как счастья добиватьсяТого, чтобы служанкою назваться,И к гордому отказу быть готовой!Но это правда, правда… Рок суровыйСвел брата моего у нас в садуС тем, кто мне мил, за кем на смерть пойду.Мы ночью были вместе.Тут, все забыв, слепой от жажды мести,Не дав мне объясниться,Сказать ему, что я могу гордитьсяИзбранником, что небом он мне данВ мужья, что он — дон Лопе де Лухан,Прибывший из Америки в Севилью,Брат, демона жесточе —Дух гордости толкал его к насилью —Напал… убил… Не видели бы очи!..А может быть, он жив? С той страшной ночи,Когда я убежала,Я ничего о Лопе не слыхала.О, если бы узнать, что не убит он,А стражей взят, что раненый лежит он!Нет, он убит, — он бы нашел меня,А раз убит, погибла с ним и я.Я знала, где живет он, как зовутЕго отца. Поэтому я тут.Здесь, только здесь услышу я о нем.Вот я вошла — мне указали дом —И жду сестру его. Как это странно!Бедняжка донья Анна!Кто б мог подумать прежде,Что будешь ты, таясь, в такой одежде,Молить другую, к ней войдя беглянкой,Чтобы она взяла тебя служанкой?О, кто бы это вынес!Но вот сюда идут. Ступай, Лаинес,И жди меня на улице у дома.

Лаинес

Меня совсем одолевает дрема,А ваша милость, видно, погрузиласьВ молитву?

Донья Анна

Вот сеньора появилась,К которой я пришла. Иди.

Лаинес

Иду.Но только помните, что я вас жду,Что я устал, что зябну у дверей,И постарайтесь выйти поскорей.

Явление второе

Донья Инеса, Леонора, донья Анна.

Донья Инеса

Как он изящен, Леонора!

Леонора

А плут-слуга, как он остер!Как он на выдумки хитер!Я умираю ведь, сеньора,По тем, кто говорит умно.Их слушать — лучшая утеха,Что ни ответ — умрешь со смеха,Тут и влюбиться не грешно.Тут эти шутки, прибаутки,Тут что ни день, то новый фант.А франт, когда он только франт,Он приедается за сутки.

Донья Инеса

Я, признаюсь, увлеченаУмом, улыбкою открытой,Но женщина из родовитойСемьи в поступках не вольна.И если честь предпочитаетОна всему, любви ростокПогибнуть должен, как цветок.Едва расцвел — и отцветает.

Леонора

Я тоже честь предпочитаю,И облетает, как цветок,Моя любовь, но хоть разокПонюхать я его желаю.Так что же, нужно умиратьЕй — и сегодня?

Донья Инеса

Жизнь принудит:Ведь новых встреч у нас не будет.

Леонора

А если будут?

Донья Инеса

Что сказать?Не знаю. Я могу боротьсяС соблазном нынешнего дня,А бо́льших клятв давать нельзя,Над ними жизнь потом смеется.А это кто?

Донья Анна

Сеньора, этоОдна несчастная. Ваш домПривлек ее своим гербом,Как словом ласковым привета.В опасности я находилась,И под угрозой жизнь моя,Мне надо спрятаться. И я,Как в храм, вбежать сюда решилась.И важность и необычайностьСобытий — вы поймете их.Не сорвалось бы с уст моихНи слова, если бы не крайность.Я здесь чужая. Гибну я.Над головой моей угрозы,А мне порукой только слезы.Судите, выслушав меня,О мере ужаса и горя.Где мне искать опору, где?Я здесь одна в такой беде —И безучастье в каждом взоре.Позвольте мне служанкой быть,Пока враждебное светилоСвоих влияний не смягчило.Вы сами сможете судить,Что не способна я лукавить,Что я не лгу, а мне сейчасИных ручательств, кроме глаз,Мольбою полных, не представить.

Донья Инеса

Сеньора, встаньте. Ваша внешностьСказала все о вас невольно, —Ручательств этих мне довольно.Поверьте, вашу безутешностьСмягчит заботливость моя.Ведь то же самое, не скрою,Могло б случиться и со мною, —Что делать: женщина и я!В моих покоях вы укрытыОто всего. А я потомПоговорю с моим отцомИ попрошу его защиты.

Донья Анна

Пусть вам пошлет за то, сеньора,Любовь награду из наград.

Донья Инеса (в сторону)

Уж не такой ли маскарад,Когда, спасаясь от позора,К чужим вбегают впопыхах,Дрожа и лепеча заклятья,Меняя лик, меняя платьеИ с явным ужасом в глазах?

(Донье Анне.)

В чем вы искусны? К нам тут скороСойдутся гости.

Донья Анна

Я знакомаС порядками такого домаИ рада вам помочь, сеньора.

Леонора

Как звать тебя?

Донья Анна

Меня? Люсия.

Леонора

У нас тут имена такиеНе слыханы.

Донья Анна

Была такая.Святая.

Леонора

Разве что святая,Да вот в театре я не разПастушек с нежными такимиВидала прозвищами.

(В сторону.)

ИмяОна придумала сейчас.

(Донье Инесе.)

Сеньора, ваш отец в дверях.

Донья Инеса

Вы в комнаты мои идитеИ там спокойно подождите.

Донья Анна

Вся жизнь моя у вас в руках.

Леонора

Идем, не бойся.

Донья Анна

Я такойПугливой стала, — ты не сетуй.

Леонора (в сторону)

Глаза-то у Люсии этойБлестят не так, как у святой.

Донья Анна и Леонора уходят.

Явление третье

Дон Педро, дон Фернандо, дон Дьего, Такон, донья Инеса.

Дон Педро

Ну, Лопе, ты сейчас увидишьСвою сестру.

(Дону Дьего.)

Так рад я сыну,Так на него я засмотрелся,Что мы в дверях остановились.

(В сторону.)

Да это мой живой портрет!

Донья Инеса

Святое небо, помоги мне!Вошел тот самый незнакомец,Который ждал меня у церкви,И сам отец его привел.

Дон Педро

Ну, брата обнимай, Инеса!Ведь это Лопе!

Дон Фернандо (Такону)

Что я вижу!Такон! Ведь это та, в плаще,У входа в церковь!..

Такон

Так, отлично,И сливки тут тебе, и сало.

Дон Педро

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испанский театр - Феликс Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель