- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэймон почувствовал облегчение. Но он заметил, что с ней что-то не так. Она была бледна и не переставала плакать.
"И Карлос, и Уэсли были ранены. Но с нами был военный хирург, который оказал им своевременную неотложную помощь. Не волнуйся, с ними все будет в порядке", — попытался он утешить ее.
Дебби просто стояла, не двигаясь.
Зная, что она переживает, Деймон провел ее к скамейке возле операционной и усадил. "За Карлосом присматривает госпожа Удача. Он благословлен. Он справится с этим".
Ее пальцы двигались. Наконец-то в ее глазах появился свет. Она посмотрела на Деймона и спросила: "Будет ли следующий раз?".
Деймон тоже был ранен, но не так серьезно, как Карлос. В машине скорой помощи его раной занимался врач. Его рука была перевязана, а на щеке был пластырь.
Он ответил положительно: "Многие бандиты мертвы. Те, кто выжил, либо ранены, либо арестованы. Больше такого не повторится. Не волнуйся".
'Не волноваться?' Дебби так не думала.
Она молча вытерла глаза и прислонилась спиной к скамейке. Она так устала.
Деймон посмотрел на нее и вздохнул. "Семья Карлоса была проинформирована о его ситуации. Джеймс и Табита уже едут сюда".
Дебби продолжала молчать.
Наконец, Дэймон сказал: "Я пойду проверю Уэсли".
Дебби осталась одна.
Узнав, что случилось с Карлосом, Тристан и Эммет поспешили в больницу.
Эммет поприветствовал Дебби, когда увидел ее: "Миссис Хо, не волнуйтесь. Доктор сказал, что военный хирург был с ними все это время. С мистером Хо все будет в порядке".
Она ничего не ответила.
Видеть ее в таком состоянии заставило Тристана и Эммета забеспокоиться. Но они больше ничего не сказали.
Операция продолжалась пять часов, в течение которых Дебби просто сидела, отказываясь есть и пить.
Еда, которую Эммет принес для нее, лежала там, не тронутая.
Наконец табличка над дверью операционной была выключена. Двери открылись, и врач вышел.
Люди, ожидавшие снаружи, собрались вокруг доктора. Но Дебби не вставала. Она сидела так долго, что у нее онемели ноги.
"Все его раны обработаны. Медсестры отвезут его в отделение интенсивной терапии. Как только он будет вне опасности, его переведут в общую палату", — услышала она слова врача.
'Как только он будет вне опасности… Это значит, что он все еще в опасности".
Когда Карлоса вывезли из операционной, Дебби смогла встать и пошла за ним в отделение интенсивной терапии. Через окно она наблюдала, как врач и медсестры перекладывают Карлоса на больничную койку.
Она осталась снаружи палаты и ждала, не зная, как долго. Многие люди приходили и говорили ей, чтобы она шла домой и немного отдохнула.
Она не могла успокоиться. Она не могла ни есть, ни спать, пока Карлос не проснется.
В полутьме ночи Дебби прислонилась к стене, думая о том времени, которое они с Карлосом провели вместе. Тристан тихо разговаривал по телефону. Вдруг в коридоре послышались торопливые шаги. Дебби повернулась посмотреть.
Это были Джеймс и Табита.
Глаза Табиты были красными и опухшими от слез. Она рысью направилась к Дебби и спросила: "Где мой сын? Как он?"
Дебби встала со скамейки и кивнула им в знак приветствия.
Прежде чем она успела ответить, Джеймс ударил ее по лицу.
Это был такой сильный удар, что Дебби упала на пол.
Лежа там, она подняла голову и увидела гнев в глазах Джеймса. Его лицо исказилось от ярости. 'Ха! Какая ирония судьбы. Сегодня утром я дала пощечину Меган, а теперь эта пощечина вернулась ко мне. Карма — сука", — с горечью подумала она.
Табита и Тристан были ошеломлены поступком Джеймса.
"Джеймс, почему ты ударил ее?" спросила Табита, дрожа. Тристан немедленно повесил трубку и помог Дебби подняться на ноги.
Джеймс указал на Дебби и рявкнул: "Так вот как ты заботишься о моем сыне? Как его жена, что ты для него сделала? Ничего!"
Дебби усмехнулась: "Сначала узнай правду, прежде чем показывать пальцем на других. Твой сын получил ранение из-за Меган, а не из-за меня".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Выражение лица Джеймса ухудшилось. "Не разговаривай со мной в ответ! Посмотри, какая ты грубая. Карлос слишком избаловал тебя. Почему ты не остановила его? Это просто смешно! Он теперь генеральный директор, а не солдат. Почему он захотел участвовать в этой миссии?"
Дебби рассмеялась. Она с сарказмом посмотрела на Джеймса. "Я объясняла тебе ситуацию, а ты называешь это отговорками? Я даже не знала, что он собирается на задание. Как я должна была остановить его? Поскольку ты отец Карлоса, на этот раз я не буду бить тебя в ответ. Но я не потерплю, если ты еще хоть пальцем меня тронешь".
Предупреждение Дебби разозлило Джеймса еще больше. Он поднял руку, чтобы снова дать ей пощечину. Тристан собрался с силами, схватил его за запястье и сказал: "Мистер Джеймс Хо, миссис Хо говорит правду. Она ничего не знала о миссии. Если вы хотите поговорить об этом, почему бы не подождать, пока мистер Карлос Хо проснется? Вы сможете спросить его напрямую".
Джеймс стряхнул руку Тристана и продолжил оскорблять Дебби. "Я знаю, сколько денег Карлос потратил на тебя, ты, кровососущая гарпия. Ты попросила у него огромное кольцо, ты носишь только дизайнерскую одежду стоимостью в сотни тысяч долларов. Ты даже заставила его купить тебе часы ограниченной серии, чтобы извиниться перед тобой. Какое право ты имеешь делать все это?".
Дебби сжала кулаки и потребовала: "Я — кровососущая гарпия? Ты хочешь знать, какие у меня права? А ты?" Она посмотрела Джеймсу прямо в глаза и продолжила: " Ты мой свекор, и тем не менее, ты очень долго просил слуг подсыпать противозачаточные таблетки в мою еду. Сейчас Карлос лежит там без сознания, но, будучи его отцом, ты даже не пытаешься его проведать. Все, что ты хочешь делать, это ругать меня. Что ты за отец?"
"Ты!" Джеймс снова поднял руку. Тристан и Табита остановили его. "Джеймс, пойдем проверим Карлоса", — уговаривала Табита.
"Как? Он в отделении интенсивной терапии, а сейчас не часы посещений. Мы не можем войти".
Ожесточенный конфликт между ними привлек много взглядов. Табита покорно посмотрела на Дебби и спросила: " Ты можешь пока уйти?".
"Нет! Я уйду только тогда, когда Карлос будет вне опасности и его переведут в общую палату". К тому времени она уже решила уйти.
Джеймс фыркнул: "Бесстыдница!".
"Почему я должна терпеть его оскорбления?" — сердито подумала она. Она подняла кулак, чтобы ударить Джеймса. Тристан увидел это. Он тут же отпустил Джеймса и встал перед ней. "Миссис Хо, это больница, а мистер Хо все еще без сознания. Успокойтесь", — прошептал он ей на ухо.
Внезапно Дебби почувствовала головокружение. Ее голова бесконтрольно кружилась. Ее ноги были слишком слабы, чтобы поддержать ее, и она рухнула на плечо Тристана.
Тристан был взволнован. "Миссис Хо, что случилось?" — спросил он, подводя ее к скамейке.
Дебби на мгновение закрыла глаза, пытаясь проветрить голову и восстановить силы. Затем она махнула рукой и ответила: "Я в порядке".
Джеймс холодно фыркнул. "Даже будучи замужней женщиной, ты флиртуешь с другим мужчиной на публике. Сколько позора ты собираешься навлечь на эту семью? Это возмутительно!"
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тристан быстро отпустил руку Дебби и отошел от нее. "Мистер Джеймс Хо, это не то, что вы думаете. Миссис Хо ничего не ела с тех пор, как мистера Хо привезли сюда. Она плохо себя чувствует".
Дебби прислонилась спиной к скамейке с закрытыми глазами, стараясь держать себя в руках. Она просто хотела, чтобы Джеймс исчез с ее глаз. Он был самым плохим отцом, которого она когда-либо встречала.

