- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разреженный воздух - Ричард К. Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же знаешь, я не могу гарантировать, как с этим будет разбираться Флот.
– Не волнуйся, я сделаю это за тебя. Говорю тебе, столкнувшись с прямым выбором между бархатным поглощением сверху вниз и кровавым захватом власти, familias сделают все возможное, чтобы гарантировать вариант А. Именно с этой точки зрения мы работаем с Декейтером. Так ты позволишь мне встретиться с Идальго или нет?
Раньше, в ду́ше, мы обменялись настоящими соединительными кодами. Прижались друг к другу ниже пояса, вода стекает по ее и моей груди, собираясь в лужицы и стекая там, где наши животы прижимались друг к другу. Взгляды жестко сцепились в жарком воздухе – мы открыли друг другу свои внутренности и обменялись протоколами рукопожатия. На этот раз никакого внешнего механизма в качестве посредника, и в таком новом уровне открытости чувствовалось что-то глубокое и ужасающее. В этот момент наши руки обхватили друг друга, до странности крепко, словно для того, чтобы никто из нас не упал.
И все равно оставалось ощущение внезапного падения – падения в пристальный взгляд ее темных глаз, как будто это был ночной океан.
На мгновение я едва не поскользнулся и не упал на Мэдисон.
С тех самых пор Рис безостановочно костерила меня за это. На всякий случай она составила для меня аккуратный маленький список всех дополнительных мероприятий по борьбе с внешними вторжениями, которые сейчас проводила, и в течение двадцати следующих минут выводила его мне на левый глаз.
Теперь Мэдисон Мадекве слегка приподнялась на постели и снова встретилась со мной взглядом. В правом нижнем поле моего зрения вспыхнули буквенно-цифровые символы, переместились влево и погасли.
– Это он, – тихо произнесла она. – Лучше бы тебе не облажаться, Вейл. Если ты облажаешься, я ничем не смогу тебе помочь.
* * *
– Ты действительно доверяешь этой женщине?
Я откинулся на спинку роскошного кресла в номере Декейтера и уставился в бледно-золотые потусторонние глубины «Лафройга». По моему лицу медленно расползалась улыбка.
– Я сказал что-то смешное? – проворчал Милтон.
– Да. То же самое она спросила о тебе.
– А вот это охеренно невежливо, не находишь? – он беспокойно прошелся по комнате с бокалом в руке. Остановился у окна и уставился вниз так, словно пытался разглядеть прячущихся на улице врагов. – Учитывая, что я – единственное, что стоит между ней и поездкой в наручниках обратно в Брэдбери или неглубокой могилой за чертой города.
Я пожал плечами:
– Она – флотский офицер из КСО. Чего ты ожидал, букета цветов?
– Я понятия не имею, чего ожидать, Хак. Пока ты на прошлой неделе не ворвался в город, земные военные не копались в нашей песочнице.
– Вообще-то копались. Ты просто об этом не знал. Идальго – тоже флотский офицер из КСО. Вот почему последние пять лет он водил тебя за нос.
Вот теперь он отвернулся от окна и уставился на меня широко раскрытыми глазами.
– Эта сука – флотский?
– Теперь тот факт, что ты его так и не поймал, уже не слишком бьет по самооценке, да?
Декейтер вернулся в гостиную и встал надо мной, словно учитель над неуспевающим учеником.
– Ты танцуешь с флотским разведчиком? Ты же знаешь, что случится, если все пойдет наперекосяк, верно?
Я отхлебнул «Лафройга».
– У меня и раньше случались флотские танцы.
– О, да вы только послушайте! У нас тут крутой оверрайдер. Хоть в одном из этих танцев был потенциальный военный переворот?
– Не то чтобы.
– Не то чтобы. – Он мрачно кивнул. – Хорошо, давай поговорим о другой незначительной проблеме. Ты хоть представляешь, как трудно будет помешать Ирени и ее друзьям из большого города закопать тебя на месте, едва они узнают, что ты все еще жив?
– Как насчет угрозы полномасштабного военного вторжения? Это сойдет? Потому что именно оно и произойдет, Милт, если мы с тобой не разберемся с этим делом.
– Ты собираешься разобраться с военным переворотом? Хак, ты вообще слышишь, о чем говоришь?
Я заметил, что его слегка потряхивает. Кожа вокруг глаз дергалась. Я понял, что ни смерть Ракель Аллауки, ни возвращение Ирени не облегчили ему сон по ночам.
– Как там дети? – тихо поинтересовался я.
Он отхлебнул виски.
– Она их не привезла. Они все еще в Брэдбери, за ними приглядывает какая-то херова няня-ниндзя из familia.
– Может, это и к лучшему, если она ожидает, что здесь станет горячо.
– Что, еще горячее, чем после того как ее сестру вместе со всей свитой неизвестные положили на бывшем секретном объекте Флота? – Он сердито уставился на меня сверху вниз. – Что там на самом деле произошло, Хак? Что ты сделал?
Я пристально взглянул на него в ответ.
– Ты не хочешь этого знать.
– Я, сука, тебя об этом спрашиваю, разве не так?
– Да. И если я тебе расскажу, то это у тебя на лице будет написано во время разговора с бывшей женой. Которая, несомненно, теперь носит гарнитуру всякий раз, как вы встречаетесь. Ты всегда был дерьмовым обманщиком, Милт. Сомневаюсь, что с возрастом ты стал лгать лучше.
На долгую долю секунды им овладела ярость. Верхняя губа приподнялась в зверском оскале, челюсти плотно сжались. Затем, внезапно, все исчезло. Он сник.
– Какой же ты засранец, – устало произнес он.
Я развел руками.
– Это встроенная опция. Что собираешься делать?
Он фыркнул – это вполне могло быть подобие смешка, – допил остатки виски и обхватил пустой бокал ладонью так, словно собирался меня им ударить. Вместо этого тяжело опустился в кресло напротив. Приземлился, словно сброшенный с орбиты груз, который никто не потрудился должным образом закрепить.
– Ладно, хорошо, – произнес он.
– А своей бывшей можешь сказать следующее: твоя бизнес-модель довольно серьезно пострадает, если Флот начнет действовать жестко. Не говоря уже о ее семейных связях в Брэдбери. Правила игры поменяются, Милт. Никто из нас не устоит на таком ветру, едва он начнет дуть.
– И ты можешь его остановить?
– Я ничего не обещаю. Но да, думаю, что смогу.
– Значит, у тебя есть хотя бы отдаленное подобие плана? Потому что я не хочу еще одного сломанного ребра, как в Сьюдад-Хайеке.
– Ты никогда об этом не забудешь, да?
– У тебя есть план,

