Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Царьград. Гексалогия - Андрей Посняков

Царьград. Гексалогия - Андрей Посняков

Читать онлайн Царьград. Гексалогия - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 385
Перейти на страницу:

– Михаил Кселл, доместик, – тревожным шепотом пояснил Никон. – Вон он, у жаровни, с бокалом вина. Рядом – протопроедр Иоанн Вестиарий, в том дальнем углу, с мальчиками – комес Елизар, флотоначальник, напротив – патрикии, Василий Комет и Роман Экскемон… Господи, одного взгляда этих людей достаточно, чтобы нас всех поперли со службы – и это самое малое, что они могут сделать. Будьте осторожными, парни!

– Где же, интересно, Никифор? Неужель, не придет?

– Должен прийти… должен… Может, он просто не показывается раньше времени – ждет Зорбу?

– Зорбу… – прошептал Лешка. – А не вздумает ли он ее… как старика?

– Может, – повернув голову, кивнул Никон. – Этот – может. Даже если девчонка ему и не очень мешает – так просто так, на всякий случай. Правда, при нас достать ее будет для него затруднительно. И я бы даже сказал – весьма! О, о, взгляните‑ка на вошедшего!

Лешка перевел взгляд на задрапированный плотными парчовыми шторами вход, откуда только что появился новый гость – тучный, обрюзгший толстяк с жирным, похожим на свиной рыло, лицом типичного российского чиновника‑казнокрада. Тяжелая, богато украшенная жемчугом и самоцветами одежда тускло светилась в зеленовато‑желтом пламени ламп, каждый палец чиновника был унизан драгоценным перстнем.

– Протокуратор ремонтных работ Елизарий Мокс, – прошептал Никон. – Странно, что он сегодня явился один, без помощника… Есть такой Герасим Барлак, обычно они вместе ходят.

– Герасим Барлак?! – Лешка вздрогнул.

– Ну да – прямой заместитель Елизария. Тоже, между нами говоря, вор, но вор опытный, хитрый… к тому ж батюшка у него… не буду даже говорить – кто.

В узкой, вытянутой в длину зале уместилось уж человек сорок посетителей, люди поважнее – в центре, на застеленных ворсистыми коврами ложах, остальные – поскромнее, вдоль стен. Масляные лампы и свечи горели лишь в центре залы, края ее были погружены в полутьму. Негромко звучала музыка – цитра, барабан, бубен, флейта и лютня, – неслышно шныряли с золотыми подносами слуги.

К Елизарию Моксу, едва тот явился, тут же подскочили два красивых мальчика с ярко накрашенными губами. Поцеловав по очереди обоих, чиновник одарил их браслетами и чудесным ожерельем крупного жемчуга.

– Думаете, это ожерелье? – тихо усмехнулся Никон. – Нет… Это Влахернский дворец, по документам – давно уже отремонтированный. На самом‑то деле там одни развалины. А эти браслеты – это дороги у ворот Святого Романа. По бумагам – красивые и гладкие, на самом же деле – одни ямы.

– А этот… Герасим Барлак, он что, тоже мальчиков любит? – полюбопытствовал Лешка.

Никон отрицательно качнул головой:

– Нет. Герасим, похоже, вообще никого не любит. Только себя… Ага, вот наконец и хозяин.

У дальней стены залы, рядом с музыкантами, возник попечитель приюта «Олинф» Скидар Камилос – респектабельный господин в белом далматике и длинном кафтане темно‑голубого бархата. Красивое лицо его светилось радушием, в глазах отражалось зеленоватое пламя светильников.

– Друзья! – подняв вверх правую руку, произнес он звучным, хорошо поставленным баритоном. – Даже звезды, даже само небо не знают, как я рад вновь видеть вас у себя. Ешьте, пейте, веселитесь! И пусть этот вечер будет для вас таким же прекрасным, как те, что уже были и еще, я надеюсь, будут! А сейчас… – Господин Камилос хитро прищурился. – Для вас поет и танцует долгожданная красавица Зорба!

– Зорба! Зорба! – захлопав в ладоши, закричали собравшиеся. – А ну, спляши нам, дева!

Зарокотал барабан, сначала тихо, а потом – все громче и громче…

– Ну, блин, – посмотрев на барабанщика, Лешка уважительно тряхнул головой. – Не хуже «Арии».

Грохот нарастал до такого предела, что уже заглушил все голоса – видимо, в зале была очень хорошая акустика. Бил, бил, бил… И стих! Резко, словно ухнул в глубокую пропасть.

Дребезжаще звякнули струны цитры…

И тяжелая парчовая штора упала на пол…

И появилась Зорба.

Затянутая в белое покрывало, она казалась мраморной древней статуей. Позади танцовщицы замаячили двое полуобнаженных юношей с острыми саблями.

Все затихли.

Звякнул бубен.

Юноши припали к полу, поползли, извиваясь, словно змеи… А Зорба, словно не видя их, кружилась под томный перебор лютни, собирая цветы, выставленные в золотых вазах. А парни приподнялись… Тревожно забил барабан… Взмахнули саблями, прыгнули… Опа! И накинули шелковые веревки на рванувшуюся под музыку девушку… И повели… Бил барабан!

И под этот рокот с несчастной пленницы под довольный рев зрителей сорвали одежду. Всю, до самого последнего лоскутка. А потом стали пить вино под звон цитры и рокотание барабана… И уснули, картинно свалившись под ноги обнаженной танцовщице.

А та с мольбой протянула руки к зрителям:

Когда ж вином упились все разбойники,

Пируя до заката и до сумерек

И радуясь добыче, им доставшейся…

Зорба провела себя руками по бедрам и закружила меж «спящих». Тихо заиграла флейта. Остановившись, танцовщица нагнулась, приподняла за волосы голову одного «разбойника»… затем – другого… Хмыкнула, с насмешкой взглянув на публику:

Ведь варвары привыкли напиваться всласть,

Любезны кутежи им и распущенность,

И особливо, коль легко удастся им

Добра награбить вдоволь у чужих людей!

И вновь зазвучали все инструменты, все громче и громче, и девушка взмахнула подобранной с ковра саблей, якобы отрубая «разбойникам» головы, и даже брызнула «кровь» – красное тягучее вино.

Наклонившись, танцовщица подобрала вторую саблю, закружилась в победном танце – и всепобеждающе громко играла музыка, а зрители орали…

– А сабли‑то настоящие, – опытным взглядом отметил Лешка. – Боевые.

Поклонившись, утомленная танцем девушка скрылась за неприметной, ненадолго распахнувшейся дверцей.

Кто‑то, кажется, Иоанн, прошептал:

– Ну, где же Никифор?

– Явится, – успокоил Никон. – Всенепременно явится – у Зорбы это еще не последний танец. Нанята на всю ночь.

– Правда, главное действующее лицо там будет уже не она, а эти. – Иоанн с презрением кивнул на размалеванных юношей. – Просто большинству собравшихся несколько чужды девичьи прелести… я бы так сказал.

– Ну, не большинству, – с усмешкой поправил Никон. – Но – наиболее важным.

А важные как раз восторженно взвыли – на этот раз танцевали юноши.

– Что‑то она долго, – тихо промолвил Лешка. – Схожу, посмотрю…

– Я с тобой!

– Нет, Иоанн. А вдруг явится Никифор? Да я недолго… Эй, любезный, – Лешка поймал за рукав проходившего мимо слугу. – Запамятовал, где тут уборная…

– Под лестницей, господин. Идемте, я покажу.

Так же неслышно, как и слуга, Лешка покинул залу, оказавшись в длинном полутемном коридоре, освещаемом лишь парой светильников на высокой медной треноге.

– Вон там, господин! – Слуга показал рукой на резную дверь.

– Спасибо, любезный!

Поблагодарив, Лешка юркнул за дверь и, немного выждав, выглянул – слуги уже не было. Поплевав на пальцы, юноша на всякий случай затушил светильники. Сразу стало темно, лишь сверху, сквозь небольшие оконца, сквозь разрывы туч тускло сверкали звезды. Приглушенно звучала музыка…

Пройдя по коридору, Лешка свернул за угол и застыл, прислушиваясь… Где‑то впереди, чуть скрипнув, приоткрылась дверь – зеленоватый луч света упал на ворсистый ковер, покрывавший весь коридор.

И звук удара!

И резкий женский крик!

Крик боли и ужаса!

В три прыжка Лешка уже был у двери.

– Ты предала меня, тварь! – вскричал мужской разъяренный голос. – Так получи за все!

Юноша ворвался в комнату вихрем…

…увидев, как, получив хороший удар кулаком в лицо, отлетела к стене Зорба. Отлетела, ударилась спиной и затихла, растянувшись во весь рост на полу.

Здоровенный амбал, стоя спиной к Лешке, вытащил из ножен палаш:

– Умри, тварь!

– Сука! – Лешка изо всех сил ударил его ребрами ладоней по шее.

Особого впечатления это на здоровяка не произвело, но от девушки отвлекло – амбал удивленно повернулся назад.

Красная круглая морда, злобно горящие глазки, маленькие, свинячьи… Никифор Макрит… Ну, а кто же еще‑то?

Не говоря ни слова, он поднял палаш и пошел на Лешку.

Злобный взгляд. Тяжелое, пахнущее чесноком, дыхание… Торжествующая ухмылка. Он даже не спросил – кто Лешка такой и что здесь ищет? Ну, конечно, Никифор из тех, кто сначала делает, а уж потом думает. Человек действия, мать его за ногу, а проще говоря – дурак…

Смотря как бы сквозь врага – так лучше контролировать любое его движение, – Лешка дернулся влево… а затем, упредив направление удара, – резко вправо. Палаш – не сабля, финтом не закрутишь.

Отрыгнув, выхватил из рукава кинжал – тот самый, не так давно купленный на рынке. Силы неравны – кинжал против палаша. К тому же Никифор Макрит – байбак здоровущий… Вот снова зарычал, бросился…

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 385
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Царьград. Гексалогия - Андрей Посняков торрент бесплатно.
Комментарии