Категории
Самые читаемые

Пророки - Либба Брэй

Читать онлайн Пророки - Либба Брэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 145
Перейти на страницу:

– Нам сюда, – сказала Эви.

Она провела Джерихо в подсобку дворецкого, стараясь не думать о том, что Джон Гоббс поджидает их в одном из этих высоких шкафов, готовый выскочить в любой момент. Эви поспешила в коридор, соединяющий кухню с остальной частью дома.

– Осторожнее, – шепнула она. – Тут повсюду ловушки.

Вокруг было так много дверей, что она растерялась: неизвестно, какая из них ведет в подпол. Но ей определенно не хотелось оказаться там тем же путем, как и в прошлый раз.

– Что поддерживает в нем жизнь? Что выступает его ключом к этому миру? – спросил Джерихо.

– Не знаю, но это что-то должно быть спрятано на территории этого дома. Я готова снести каждую стену, чтобы найти это. Который час?

Джерихо поставил на пол канистры керосина и подставил свои наручные часы под свет фонарика.

– Одиннадцать двадцать.

– У нас мало времени.

Дом показался ей другим. Она попыталась понять, почему именно. Он словно пробудился, ожил и готовился к чему-то. Первым делом ей пришли в голову именно эти слова, будто дом являлся живым организмом, огромным чревом на пороге рождения чего-то ужасного.

Луч ее фонаря полз по отсыревшим обоям: стены были покрыты конденсатом. По спине у Эви тоже сползал пот. В прошлый ее визит здесь стояла прохлада, теперь же царила удушающая жара. Расхрабрившись, Эви открыла ближайшую дверь, и за ней оказался небольшой чулан. Внутри все было мокрое и склизкое. Открыв остальные двери, они нашли спальню, кабинет и ванную.

– Почему нам не удается его найти? – недоумевала Эви. – Не понимаю, почему мы не можем найти вход. Он точно был здесь раньше. Будто… «Будто сам дом прячет от нас эту дверь», – хотела сказать она. – Давай продолжим поиски, наверное, я просто забыла. Справа от нас сейчас должна быть гостиная.

Они пошли туда, но двухстворчатые двери гостиной оказались заперты.

– Что за чертовщина, они была открыты в прошлый раз!

Повозившись немного, они все же открыли двери. Джерихо медленно водил фонариком по углам. Комната изменилась: с мебели сняли все простыни.

– Раньше было не так, – шепнула Эви.

– Нас будто здесь поджидали, – тихо ответил Джерихо.

– Почему ты так говоришь? – спросила Эви, но он не ответил. Было понятно без слов, что речь идет о доме. Это сам дом их поджидал.

Эви посветила фонариком на стены. Они будто слегка изгибались наружу. «Как будто легкие, которые дышат», – невольно подумала она и тут же прогнала эту мысль прочь. В полумраке было сложно разглядеть что-либо. Луч фонарика коснулся разбитого стекла, на мгновение ослепив ее отражением. Эви заморгала, а потом – она была готова поклясться – в зеркале мелькнули строгие, торжественные человеческие лица. Ахнув, она резко обернулась, но рядом никого не было. Весь дом скрипел и шуршал.

– Мне все это не нравится, – сказал Джерихо.

– Но у нас нет выбора. Если сегодня ночью мы его не остановим, он полностью переродится. И после уже никто не сможет с ним бороться.

– Но у нас больше нет талисмана. И как мы… – Джерихо перешел на шепот, будто дом мог подслушивать. – Как мы свяжем его дух?

– Найдем что-нибудь другое, – ответила Эви. – Или сожжем это место дотла, если понадобится.

Джерихо подвигал фонарем вверх-вниз.

– Ты видишь там огонек? – Он подошел к декоративной розетке у камина. – Может быть, вот за этой штукой что-нибудь есть? – Он приблизил к ней лицо, пытаясь заглянуть внутрь.

– Джерихо, не надо! – запоздало вскликнула Эви.

Прямо в лицо Джерихо вылетел поток сжатого пыльного воздуха. Он закашлялся, стал плеваться и махать руками. Эви почувствовала тошнотворно-сладкий запах, напоминающий увядшие цветы. Джерихо моргал и тряс головой.

– Ты в порядке?

– Да, нормально, – ответил он неуверенным голосом.

В камине взметнулось пламя, и они отскочили в сторону.

– Он знает, что мы здесь, – шепнула Эви.

– Откуда он может знать?

– Думаю… думаю, что ему рассказывает дом. Нам нужно поторопиться. Сколько времени?

Джерихо посмотрел на часы:

– Одиннадцать двадцать.

– Ты уже говорил это в прошлый раз.

Джерихо еще раз поднес часы к фонарику Эви. Стрелки не двигались.

– Они перестали работать. Но с ними не было никаких проблем до того, как мы…

Вошли в дом. Даже не нужно было говорить этого.

– Мне все это не нравится, – повторил Джерихо, вытирая выступивший на лбу пот. У него немного остекленели глаза, и Эви пожалела, что именно сегодня он ослаб от раны. – Ты действительно считаешь, что вещь, поддерживающая в нем жизнь, находится в пределах этого дома?

Эви кивнула.

– Тогда нам не стоит тратить время. Давай сожжем его. Сожжем и убежим.

Ветер бушевал за окном, и дом скрипел и стонал. Уилл сказал очень четко, они должны обезвредить Джона Гоббса его же оружием: заключить его дух в талисмане и сжечь его. Но талисман конфисковала полиция, а Уилл был в тюрьме. Все легло в руки Эви и Джерихо.

– Сожжем и убежим, – согласилась она и взяла канистру с керосином. Им предстояло немало работы. – Мы должны сровнять его с землей. Я начну с верха, а ты займись первым этажом.

Джерихо покачал головой:

– Я не позволю тебе остаться одной.

– Джерихо, рассуждай логически.

– Нет. Мы будем держаться вместе.

– Тогда давай начнем.

Они быстро переходили из комнаты в комнату, разбрызгивая керосин на все, что способно было гореть. Эви осторожно вошла в мансарду Иды Ноулс. Через щели в заколоченных окнах был виден город. Там веселились на празднике люди, отмечая прибытие кометы и совершенно не подозревая о том, что она принесет с собой. Снизу раздался едва различимый музыкальный ритм, будто хор запел какой-то гимн. Она зна€ком остановила Джерихо и прислушалась, но звук больше не повторялся.

– Давай побыстрее, – сказала она. Когда они спускались по лестнице, одна из ступенек просела, и Джерихо чуть не полетел носом вперед. Эви едва успела его удержать. Они вернулись в гостиную, и она ахнула в изумлении: стулья были аккуратно расставлены полукругом, как в Бретрине.

– Джерихо, – шепнула Эви, пятясь из комнаты.

– Страшный Джон, Страшный Джон, в белый фартук наряжен, – пропел Джерихо и глупо засмеялся.

– Это не смешно.

Он странно улыбнулся.

– Ты тоже слышишь музыку?

Эви наклонила голову набок и прислушалась, но в этот раз она не слышала ничего, кроме вздохов и скрипов старого дома.

– Нет.

– Мы будто на вечеринке! – Джерихо счастливо улыбнулся. – Давай потанцуем. Ты ведь любишь танцевать, Эви? – Он подхватил ее руками и закрутил вокруг себя с такой скоростью, что ее замутило.

– Джерихо, да что с тобой такое? – изумилась Эви, но потом вспомнила о воздухе из каминной розетки. Члены Братии использовали сильнодействующие растительные средства при изготовлении своих курений и вина. Джерихо был в наркотическом дурмане.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пророки - Либба Брэй торрент бесплатно.
Комментарии