Патруль Времени (сборник) - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но как он мог докладывать, не возвращаясь в будущее? – удивилась Хелен.
– Записывал сообщения и оставлял их в тайниках, которые отличались от обычных камней только специфическим гамма-излучением, – объяснил Эверард. – Все условные места были проверены, но там лежали только короткие рутинные донесения.
– Ради этого расследования меня освободили от основной работы, – продолжал Васкес. – А работал я на поколение раньше, в царствование Уайны Капака, отца Атауальпы и Уаскара. Мы не сможем понять суть конкисты, если не изучим уничтоженную ею великую и сложную цивилизацию. Эта империя простиралась от Эквадора до глубин Чили, от тихоокеанского побережья до верховьев Амазонки. И… похоже, в тысяча пятьсот сорок втором году, примерно за год до смерти этого великого инки, при его дворе появились некие чужеземцы. Из-за внешности их сочли европейцами и оказали соответствующий прием – страна уже полнилась слухами о пришельцах из дальних земель. Через некоторое время гости ушли, просто взяли и исчезли; никто не знал, каким образом они покинули столицу и куда направились. Я же незадолго до своей отправки в будущее начал получать намеки на то, что они убеждали Уайну не давать Атауальпе большой власти, которая позволит соперничать с Уаскаром. Но старик был упрям, и эти люди своей цели не добились. И тем не менее, согласитесь, сам факт такой попытки – тревожный звонок для нас.
Эверард присвистнул от удивления.
– Еще бы! А вы догадываетесь, что это были за гости?
– Нет. Никаких намеков. Мне достался исключительно сложный для внедрения интервал. – И с кривой улыбкой Васкес добавил: – Защищая испанцев от обвинения в том, что даже по меркам шестнадцатого века они вели себя как изверги, я вынужден признать, что инки вовсе не были ангелочками. Они создали агрессивное государство, которое вело захватнические войны по всем направлениям. Там правил тоталитарный режим, и жизнь общества регулировалась до последней мелочи. Правление не было жестоким по отношению к лояльным гражданам, конформисты обеспечивались всем необходимым. Но тот, кто шел против власти, подвергался суровому наказанию. Даже высшая знать не имела стоящих упоминания прав и свобод. Ими обладал лишь великий инка, правитель и божество в одном лице. Догадываетесь теперь, какие сложности ожидают там пришельца из другого времени, пусть даже он принадлежит к той же самой расе? Свое присутствие в Каксамалке я объяснял тем, что администрация моего родного края поручила мне собирать сведения о других уделах. Но до того, как Писарро сверг туземную власть, даже с этой легендой я бы долго продержаться не смог. И она, конечно же, не позволяла наладить серьезные связи для получения важной информации – мне доставались сведения из вторых и даже третьих рук.
Эверард кивнул. Как и практически любой значительный исторический процесс, покорение испанцами Латинской Америки нельзя оценивать только в понятиях «хорошо» и «плохо». Кортес, по крайней мере, положил конец чудовищным массовым жертвоприношениям ацтеков, а Писарро проторил дорогу таким понятиям, как достоинство и ценность индивидуума. И оба испанца приобрели среди индейских племен союзников, у которых были серьезные причины примкнуть к завоевателям.
И вообще, патрульный должен отделять свою работу от морали. Его задача – беречь то, что уже случилось, историю от ее начала и до конца. А еще он должен заботиться о своих товарищах.
– Давайте подумаем о том, что можно предпринять, – предложил Эверард. – Миссис Тамберли, не волнуйтесь, мы не бросим вашего мужа в беде. Обязательно сделаем для его спасения все, что в наших силах.
Дженкинс принесла чай.
30 октября 1986 года
Мистер Эверард показался мне удивительным человеком. Его письма, а затем и телефонные звонки из Нью-Йорка были исключительно вежливы и выдавали в нем интеллектуала. И вот он передо мной во плоти: боксер-тяжеловес с ломаным носом. Сколько ему лет, сорок? Поди угадай. Похоже, его изрядно потрепала жизнь. Впрочем, что мне до его внешности? (Хотя он вполне привлекательный мужчина – и, если бы события двинулись в этом русле, кто знает… Но они пойдут в другом направлении. И это, конечно же, к лучшему, черт бы их побрал.) У него мягкие интонации, такие же старомодные, как и манера общения.
Мы пожимаем друг другу руки.
– Рад познакомиться с вами, мисс Тамберли, – слышу его сочный голос. – Откликнуться на мое приглашение – большая любезность с вашей стороны.
Гостиница в деловой части города, вестибюль.
– С ваших слов я поняла, что дело касается моего единственного дяди, – довольно резко отвечаю я.
Он кивает:
– Хотелось бы побеседовать с вами об этом. Гм… Не покажусь ли бестактным, если предложу вам выпить? Или пообедать? Видите ли, дело, о котором пойдет речь, непростое.
Я настораживаюсь:
– Спасибо, но не будем торопить события. Если честно, сейчас я малость на взводе, нужно успокоиться. Может, для начала просто пройдемся?
– Почему бы и нет? Погода чудная, а я уже и забыл, когда в последний раз был в Пало-Альто. Предлагаю университет – отличное место для прогулок.
Погода и впрямь шикарная – бабье лето, дожди зарядят еще не скоро. Если эта пора затянется, тут появится смог. А сейчас над нами чистая синева, и солнечный свет – как водопад.
В университетском городке листва эвкалиптов бледно-зеленая с серебром, пахучая. Я не могу справиться с волнением. Конечно же, ведь что-то случилось с дядей Стивом. Но есть и другая причина: рядом со мной настоящий, живой детектив.
Мы идем по улице и сворачиваем налево.
– Мистер Эверард, чего вы хотите?
– Побеседовать с вами, как мы и договаривались. И побольше узнать о докторе Тамберли. Что-нибудь из услышанного от вас может навести меня на след.
Надо отдать знаменитому институту должное – он поступил правильно, наняв мистера Эверарда. Вполне разумный шаг. Ведь в проект дяди Стива вложены серьезные деньги. Он ведет научные исследования в Южной Америке, но не очень-то любит рассказывать, что это за работа. Наверное, о ней можно будет прочитать в бестселлере, который он собирается написать. Да, институт поступает разумно. Надо же оправдать налоговую скидку.
Господи, что за мысли?! Оставим дешевый цинизм самоуверенным недоучкам.
– А почему ваш выбор пришелся на меня? У дяди есть брат, мой отец, он наверняка знает куда больше.
– Не исключено. Я собираюсь встретиться и с ним, и с его женой, вашей матерью. Но, по моим сведениям, вы у дяди любимица. Он рассказывал вам о себе, я прав? Речь не о секретах каких-нибудь, не о чем-нибудь особенном, просто мне нужно понять его характер, его намерения. Возможно, так удастся выяснить, куда он направился.
Судорожно сглатываю. Полгода прошло, а от дяди не было даже открытки.
– Ваш институт и правда ничего не знает?
– Вы уже задавали этот вопрос, – напоминает Эверард. – Ваш дядя – независимый исследователь, он всегда работал самостоятельно. Только на этом условии и соглашался брать субсидии. Да, нам известно, что он собирался в Альпы, но вот куда конкретно? Это же огромная территория. Мы обратились в полицию нескольких стран, куда он мог направиться, но его следов там не нашли.
Трудный выдался разговор. Настоящая мелодрама. И все же…
– Вы допускаете… насильственную смерть?
– Мисс Тамберли, мы ничего не знаем. Надеемся, ваш дядя жив. Возможно, он слишком рисковал. В любом случае мне необходимо понять этого человека. – Он улыбается, и на лице пролегают складки. – А сделать это можно, лишь опросив людей, которых он считает своими близкими.
– Видите ли, он всегда был себе на уме. Очень замкнутый человек.
– Но к вам питал слабость. Вы не против, если для начала я задам несколько вопросов, касающихся вас самой?
– Задавайте. Но не обещаю, что отвечу на все вопросы.
– Ничего слишком личного, вот увидите. Итак, вы учитесь в Стэнфорде, на последнем курсе. На чем специализируетесь?
– Биология.
– Это такое же широкое понятие, как физика.
«А он соображает».
– В основном меня интересуют эволюционные процессы. Может быть, стану палеонтологом.
– Метите в аспирантуру?
– Конечно. Без кандидатской степени в науку просто не пустят.
– Не обижайтесь, но вас легче принять за спортсменку, чем за ученого.
– Теннис, туризм. Люблю свежий воздух. А за поиск фоссилий в экспедициях еще и деньги платят. – Спрашивается, что тянет меня за язык? – Я уже нашла занятие на лето. Махну на Галапагосские острова, буду водить туристов. Если «затерянный мир» существует, то искать его надо там. – У меня вдруг щиплет глаза, все расплывается перед ними. – Это дядя Стив помог мне устроиться, у него в Эквадоре друзья.
– Вам можно только позавидовать. А по-испански говорите?
– Да, и сносно. Мы с семьей часто отдыхали в Мексике. Я недавно туда наведывалась, а еще несколько раз путешествовала по Южной Америке.