Дурная кровь - Надежда Жирохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не подходи, и я тебя не боюсь.
Я шумно выдохнула, а потом нацепила на лицо игривую улыбку. Слегка наклонила голову набок и поинтересовалась:
— Картер знает, что ты здесь?
На самом деле, мне стало чертовски страшно. Об этом парне ходили разные легенды, одна хуже другой. Он бесшабашный урод, которому все подчинялись. Я надеялась, что имя Картер повлияет на него, все-таки там на берегу, в Брентвуде, мой друг имел на него влияние.
— Этот сосунок трахает Рози в данную секунду. Ему, видишь ли, не до тебя. Хотя, готов поспорить, ты ему дорога, раз он ещё не выполнил своего задания?
— Какого задания? — переспрашиваю я, наблюдая, как он подходит вплотную.
— Тсс… Я думаю, что тебе тоже нужно развлечься.
Я чувствую холодок, который пробежал по моему телу. Рядом с Кингом я ощутила тревожность, словно на интуитивном уровне уловила опасность.
— Не подходи...
Я выставила вперёд одну руку, второй стараясь все ещё удержать полотенце, но он откинул ее в сторону. Он, как пушинку, обхватил меня за талию и, развернувшись, кинул на кровать. Матрас отпружинил и подкинул мое тело вверх, полотенце безнадежно съехало в ноги. Я отделалась лишь временной потерей дыхания и испугом. Кинг навалился следом. Распластав мои руки по обе стороны от себя, он просунул своё колено между моих ног и широко развёл их в стороны.
— Отпусти, немедленно, — я задыхалась.
Пыталась вывернуться, но все было тщетно. Он грубо укусил мою грудь, а затем смял рукой, отчего боль пронзила мое тело. Я закричала, но он заткнул мой рот своей рукой, второй продолжая обшаривать мое тело. Тошнота подкрадывалась к горлу. Я мычала и крутила головой из стороны в сторону, пока от грубого рыка не замерла на месте.
— Отпусти ее, — голос Картера я узнаю из тысячи.
Впервые за эти месяцы я обрадовалась тому, что он рядом.
— Ааа, Картер, это ты? Что, Рози не удовлетворила твои прихоти? Видишь ли, мой друг любит пожёстче, да, Картер? Он отпустил мои руки и поднялся, а я постаралась прикрыть руками грудь.
— Я делаю за тебя всю грязную работу, — говорит Кинг, нахально улыбаясь.
— Отойди от неё, — голос Картера, как лёд.
— Нет! Либо ты выполняешь последнее задание, чтобы вступить в братство, либо я тебя вышвырну с позором. Ну же, Картер, что тебе стоит? Я говорил, что будет нелегко. Ты просто трус, раз не можешь просто трахнуть эту девку.
— Заткнись, Кинг.
Дрожащими руками я подхватываю полотенце и стараюсь укрыться им, но Кинг, замечая мою возню, вырывает его из рук и бросает Картеру. Тот ловит его на лету.
— Ну же, Картер, закончи начатое, и мы покончим с этим. Братство Альфов примет тебя, как родного. Ты же об этом мечтал? Тем более, она твоя бывшая подружка, разве тебе не все равно.
Я не верю своим ушам. Я, последнее задание, чтобы ему окончательно вступить в братство? То есть, все было не просто так? Там, на вечеринке, он говорил мне все осознанно. Он сделал свой выбор, предал меня ради какого-то статуса. Я подняла свои глаза и посмотрела прямиком на него. Внутри меня, казалось, сердце рвётся на части. Он меня продал! Мой друг-чудовище.
— Мне все равно, — хрипит он, надевая на себя очередную маску безразличия.
Тишина в комнате казалась зловещей. Обстановка тоже была нагнетенная и тяжёлая. Я вижу, как вздымается грудь Картера, и как он сжимает свои руки в кулаки. Картер делает шаг в мою сторону, а Кинг отходит к двери.
— Картер, нет, не подходи.
Сейчас он казался настолько опасным, что я испытала неприятный холод по телу.
— Молодец, дружище. Я знал, что ты не безнадёжен.
Мне стало трудно дышать от нахлынувшего гнева и злости. Он меня не тронет! Картер на такое не способен.
— Ты не посмеешь? — произношу я, с дрожью в голосе.
— Уверена? — оскалился он.
Картер расстёгивает бляшку у ремня, не отрывая от меня своего взгляда. В глазах его полыхнуло что-то страшное, бесноватое, и я зажмурилась, до конца, не веря в происходящее…
9
Свистящий, резкий звук заставил меня распахнуть глаза. Я в ужасе сжалась. Одно мгновение, и он, резко развернувшись, обматывает шею Кинга ремнём и затягивает его вплотную. Кинг пытается руками оторвать его от своей шеи, но Картер слишком сильно затянул. Я не дышу, пытаюсь понять, что происходит, но он не посмел.
— Картер, ослабь, — хрипит Кинг, хватаясь за его руки.
— Ты думал, что можно управлять мной? Не туда лезешь, Кинг. Я не играю ни по чьим правилам, пора бы это уже уяснить. Сейчас я могу надавить посильнее на твою шею и закончить твою гнусную жизнь. Как тебе? Нравится?
— Карт… — Кинг бьет его рукой по плечу, а Картер дёргает его на себя со всей силы и смотрит прямо в глаза.
Даже мне становится страшно от того, как сжимается его челюсть и гневом полыхают глаза.
— Отпус… — пищит Кинг.
— Ты что-то сказал? Извини, не расслышал? — Картер ухмыляется ему в лицо, — Давай разговаривать, как культурные люди, нормальным тоном.
— Картер, ты его убьешь, — пищу я.
Он оборачивается ко мне, ремень ещё туже натягивается на шее. Я вижу, как лопаются вены на лице Кинга, и в ужасе закрываю ладонями рот.
— Картер, отпусти его.
— Оденься, Тера, живо, или я продолжу. На чем мы там остановились? — грубо бросает он, и я хватаю покрывало и обматываю им своё тело.
Идиотка Тера! Ну почему я такая дура?
Картер отворачивается, а я спрыгиваю с кровати, и дрожащими руками раскрываю шкаф. Нахожу там первую попавшуюся футболку и шорты, и натягиваю на себя.
Картер ослабляет ремень. Кинг с диким кашлем спускается по стене и пытается наглотаться кислородом. Я вижу, как Картер склоняется над ним, убирает ремень с его шеи и надевает его на себя.
— Удобная штука, — говорит он, как ни в чем не бывало, — крепкий зараза, видимо Карен была права, говоря, что это настоящая кожа.
— Ты охренел, Картер? — говорит Кинг, очухавшись.
— Ремень говорю хороший, ручная работа. Тебе заказать такой? Недорого берет.
— Я тебя с лица земли сотру, урод, — он сплёвывает около его ног, а я замираю, боясь