Операция "Змей" - Владимир Царицын
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скиф посмотрел на кислое выражение лица Дантиста.
«Придется давиться протертыми супами, айнтопфами, тушеной капустой и свиными сардельками, - подумал Дантист, - и при этом еще нахваливать поданные блюда»
- …Но, кроме национальной немецкой кухни, подается много морепродуктов, выпечки и фруктов, - продолжал Аристократ. – Из фруктов особенно рекомендую финики... За территорией лагеря гулять не запрещено, но там нет ничего интересного - камни и десятка три деревьев. Из птиц - только чайки и бакланы, из животных – змеи. Но они не ядовитые.
Бунгало Дантиста состояло из одной единственной комнаты и санузла. В санузле ничего лишнего – унитаз, раковина, душ без шторки. В комнате – низкая тахта, отгороженная японской бумажной ширмой, довольно мощный компьютер (в этом Дантист убедился сразу, как только включил его и про-тестировал) и миниатюрный столик, на котором стоял один единственный стакан, перевернутый вверх дном. На полу комнаты лежала жесткая, сплетенная из каких-то растительных волокон, циновка. Справа от входа стоял плательный шкаф, слева от входа тихо шелестел бар-холодильник. В нем Дантист обнаружил две бутылочки диетической пепси, две бутылочки минералки и две алюминиевые банки баварского пива. «Каждой твари по паре», мысленно констатировал он.
До предстоящего обеда (Аристократ показал коттедж, оборудованный под общую кухню-столовую) оставалось еще более двух часов, и Дантист решил продолжить знакомство с лагерем. Он вышел на крыльцо и, сунув в рот сигарету, щелкнул зажигалкой. Неожиданно что-то темное и стремительное вы-нырнуло откуда-то сбоку, вырвало из его губ сигарету, и так же неожиданно исчезло. Дантист стоял совершенно ошарашенный.
- У каждого свой пунктик. – Перед Дантистом стояла Герцогиня, то есть Лора Вибе. Одежды на ней практически не было. – Кто-то боится воды, кто-то, огня. Лунатик не выносит дыма… Я – Лора Вибе. Добрый день, господин Тихофф.
- Добрый день… фрау Вибе.
- Фрейлейн, - кокетливо поправила его Герцогиня.
- Простите… А кто это – лунатик?
- Это ваш слуга.
- Хорош слуга… - начал сетовать Дантист, но замолчал, потому что уви-дел за спиной Герцогини странную фигуру.
Существо (Язык бы не повернулся назвать это «нечто» человеком) было ростом с десятилетнего ребенка и имело короткие кривые ноги, длинные ру-ки, чуть ли не до самой земли и яйцеобразную голову. На самой верхушке головы наблюдалась жесткая коричневая шерстка. «Че! Чебурашка!», дога-дался Дантист. Ушки у Че были не такими большими, как у мультяшного зверька неизвестной породы, но такими же круглыми и точно так же торчали по бокам, почти под прямым углом к черепу. На верхних концах ушек золотились тонкие редкие волоски.
Че смотрел, широко открытыми ярко-голубыми глазами, прямо перед со-бой и вполголоса бубнил:
- здравствуйте господин вульф… вы очень любезны господин вульф… именно такой крем я и заказывала… сегодня вечером будьте моим гостем я сохранила бутылочку текилы выпьем поболтаем… че идем познакомимся с новыми людьми… у каждого свой пунктик…
- Идем, мой хороший, - мягко, по-матерински, сказала Герцогиня. – Т-перь мы направимся в гости к господину Паку. – Герцогиня повернулась к Дантисту и, мило улыбнувшись, сказала: - Увидимся на обеде, герр Тихофф.
- Ну ты и жеребец иоганн… - бубнил Че.
Дантист задумчиво посмотрел вслед удаляющейся Герцогине и машинально достал из пачки новую сигарету. Потом, опомнившись, сунул ее обратно и осмотрелся. Существо, не терпящее дыма, сидело в позе Будды в те-ни фикуса и внимательно наблюдало за его действиями. «Лунатик на страже, - подумал Дантист. – Его нужно было назвать Пожарным». Видимо этому существу достались гены африканца - он был черен, кудряв и толстогуб. Внешне Лунатик ни чем не отличался от представителей своей расы, но с пальцами было что-то не так. Дантист принялся их пересчитывать – на каж-дой руке по шесть, на каждой ноге по четыре. «Все правильно, - подумал он. - Пальцев на обеих руках и обеих ногах в сумме должно быть двадцать штук, вот их и двадцать у Лунатика. Природу не обманешь». Дантист подошел к Лунатику и присел на корточки.
- Будем знакомиться, - сказал он. – Мое имя Александр. А твое?
Лунатик осклабился и промолчал. Потом он указал одним из шести паль-ев на пачку сигарет, выглядывающую из кармана рубашки Дантиста.
- Это мои сигареты. Я хочу курить, и, если ты будешь мне мешать, я тебе уши оторву, - пообещал Дантист.
- Номер тринадцатый, - сказал Лунатик.
- Что? – не понял Дантист.
- Уши для того, чтобы слушать, - тоном, не терпящим возражений, заявил Лунатик и ткнул пальцем себе в грудь.
Дантист немного оторопел.
- Ты вообще-то понимаешь хоть что-нибудь? - сказал он. – Повтори мое имя.
- Номер тринадцатый, - бодро отрапортовал Лунатик и указал на Дантиста.
Дантист хмуро посмотрел на жертву эксперимента и подумал: «плохой из тебя шпион получился. Недоработал тебя Штольц»
- Александр! – обрадовано произнесла жертва, и Дантиста осенило: Луна-тик не был тупицей, просто его ответ следовал с некоторым запозданием.
- Тринадцатый - это твой порядковый номер. А как тебя зовут люди? – на этот раз Дантист подождал ответа. Лунатик молчал и улыбался секунд шесть.
- Меня зовут Лунатик.
- Ну, вот и познакомились, - облегченно вздохнул Дантист. – Контакт установлен, да?
Он выждал положенное время и получил ответ:
- Да, установлен.
- Тогда слушай меня внимательно, - назидательно произнес Дантист. - Я – человек курящий. Без дыма жить не могу. Точно так же, как ты – без свежего воздуха. Я сейчас закурю, а ты не смей мне мешать. Не нравится дым – не нюхай.
Дантист встал и отошел в сторону на несколько шагов. Видя, что Лунатик порывается встать, он махнул рукой, приказывая сидеть. Лунатик остался на месте, и стал с тревогой следить за тем, как Дантист достал из пачки сигаре-ту, сунул ее в рот, прикурил и выдохнул через нос первую партию дыма. Дантист курил, а в грустных глазах Лунатика стояли слезы. Дым долгожданной сигареты вдруг показался Дантисту горьким. Он затушил сигарету о край глиняного горшка, стоящего возле крыльца, бросил окурок, и решил больше в присутствии Лунатика не курить.
Лагерь был намного больше, чем казался с высоты. Ангары, расположенные по периметру, по два с каждой стороны лагеря, имели в длину около ста пятидесяти метров каждый. Двери и ворота в ангары были плотно закрыты, но Дантист и не пытался попасть внутрь, показывая возможным наблюдателям если не безразличие, то, во всяком случае, свое хорошее воспитание. Он побродил между коттеджами, подошел к бассейну, пожалев, что не взял с со-бой полотенца и купальных трусов. Вода в бассейне оказалась морской. Он решил все же вернуться в свое бунгало и взять купальные принадлежности. В комнате оказался Лунатик. Он без разрешения раскрыл чемодан Дантиста и аккуратно раскладывал его вещи по полкам плательного шкафа.
- Ты, конечно, молодец, Лунатик, - сказал Дантист, - но впредь запомни: к своим вещам я тебе прикасаться запрещаю. Уяснил?
- Всегда и во всем должен быть порядок, - заученной фразой ответил Лунатик через несколько секунд. – Следить за порядком – моя обязанность.
«И докладывать обо всем Штольцу», - мысленно продолжил за него Дантист. Спорить с Лунатиком казалось занятием бесперспективным, он взял полотенце, трусы и, сложив все это в пластиковый пакет, отправился к бассейну.
Возле бассейна на белом пластмассовом лежаке сидели двое мужчин, по-жилой и молодой, и тихо вели беседу на английском языке. О чем шла речь, Дантист не услышал, потому что, едва заметив приближающегося незнакомца, они замолчали и уставились на него. Дантист молча кивнул и получил два молчаливых кивка в ответ. Переодевшись в душевой кабине и проверив со-стояние тайника (он был пуст), Дантист вышел и обнаружил, что эти двое уже ушли. Воду в бассейне видимо недавно поменяли, она приятно охлаждала тело…
Кормежка в столовой была организована по принципу шведского стола. Дантиста приятно удивило большое количество свежих овощей и фруктов. Вопреки его ожиданиям вместо свиных сарделек в качестве основного блюда была баранья лопатка. Но как истинный ариец Дантист зачерпнул из титанового бочка хороший половник томатного супа-пюре. Кроме Дантиста в столовой находился один лишь Скиф, с которым они приветливо раскланялись при входе. Скиф невозмутимо и основательно пережевывал овощи и не смотрел как Дантист, изображая на своем лице удовольствие, впихивал в себя ненавистную жидкую пасту, в которой неизвестно чего было больше – помидоров или крахмала. Баранья лопатка с острой чесночной подливкой немного улучшила настроение Дантиста. Скиф пришел чуть раньше Дантиста, но за-кончили обед они одновременно. Выходя из столовой, они столкнулись с Герцогиней и Аристократом. Те двое, которых Дантист встретил у бассейна, шли следом.