Дамочка, что надо - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня такое чувство, – сказал он, чтобы вернуть беседу в прежнее русло, – что губернатор Люк Харрисон не готов отойти от дел и по-прежнему добивается какой-то общественной должности. Мэр Филадельфии?
– О нет. Он слишком горд для этого, он не пойдет на понижение.
– Поэтому он переключил свои интересы из области политики куда-то еще.
– Не совсем. За последние несколько лет он ничего особенного не сделал. Он заправлял благотворительными фондами, занимался какой-то работой по линии ЮНЕСКО, недолго проработал советником в Вашингтоне, не делал ничего такого, что отнимало бы все его время, чему он мог бы отдать все свои силы. Ничего основательного.
– Судя по описанию, это пороховая бочка, – сказал Грофилд.
Элли кивнула.
– Да. Которая вот-вот взорвется.
– Теперь перейдем к тебе.
– Погоди. В дело замешаны и другие люди. Сын губернатора Харрисона, Боб. Ему двадцать девять лет, и вот уже восьмой год он служит пресс-секретарем при генерале Позосе.
Это имя она произнесла так, будто ожидала, что Грофилду оно знакомо, но это, разумеется, было не так.
– Генерал Позос? Не имел удовольствия.
– О-о, ты наверняка о нем слышал. Он диктатор Герреро.
– Я потрясен. В который уже раз.
– В самом деле? Это страна в Центральной Америке. Ты что, никогда о ней не слышал?
– Если и слышал, то не помню. Но ничего, я верю тебе на слово. Генерал Позос – диктатор Герреро. Его что, так и называют? Диктатор?
– О нет. Официально он «эль-президенте». Его выбрали еще в тысяча девятьсот тридцать седьмом году. А теперь, как только они подготовят Конституцию, состоятся новые выборы, и на смену временному правительству придет постоянное, демократическое.
– Он у власти с тридцать седьмого года?
– Да. Грофилд кивнул.
– Они не любят торопить события.
– Излишняя поспешность чревата потерями.
– Вот именно. Ладно, вернемся к делу. Пока что у нас фигурирует только бывший губернатор Пенсильвании Харрисон, полный энергии, но безработный человек. А при чем тут его сын?
– Пресс-секретарь. Это означает связи с общественностью. Он пытается сделать так, чтобы генерал получше выглядел в газетах, особенно в США.
– Минуточку. Его сын – сотрудник по связям с общественностью в Латинской Америке. Стало быть, теперь уже у нас два действующих лица, отец и сын.
– Три. Еще генерал Позос.
– О-о? Он тоже в этой труппе?
– На нем она и держится.
– Будем и дальше знакомиться с действующими лицами, или теперь пойдет сюжет?
– Еще одно действующее лицо, заслуживающее внимания. У генерала Позоса тоже есть сын, Хуан. Двадцати одного года от роду, он на выпускном курсе в университете Пенсильвании.
– Ага. Два сына поменялись странами.
– Да. Хуан уже восемь лет в Соединенных Штатах, с тех пор как пошел в среднюю школу. Лето он проводит в Герреро. Рождество, День благодарения и Пасху – с губернатором Харрисоном. Губернатор встречался с генералом Позосом лет двенадцать назад, в Вашингтоне, а когда пришло время отправить Хуана на север учиться в колледж, губернатор предложил взять мальчика в свой дом. Тогда Бобу было двадцать один, он как раз уезжал из дома, и Хуан, я полагаю, в каком-то смысле заменил им сына.
– Пока я что-то не улавливаю, при чем тут Хоннер с его ребятами, а до Акапулько – так и вообще далеко.
– Хорошо, хорошо, я как раз подхожу к этому. Я должна еще много чего рассказать тебе о губернаторе Харрисоне, но, поверь мне, все это необходимо, если ты хочешь понять, что здесь творится.
Грофилд вздохнул и пожал плечами.
– Валяй продолжай, – сказал он, хотя все это интересовало его куда меньше, чем можно было бы предположить. И количество действующих лиц, и общие подробности, и полнота фона – все говорило за то, что Элли не врет. Он поверил ей или готов был поверить с самого начала: ложь всегда звучит более складно и продуманно.
– Несколько лет назад, – продолжала она, – губернатор купил дом в Санто-Стефано, столице Герреро. Летом он обычно обретается там, но иногда наезжает на несколько дней и в любое другое время года. Он заинтересовался Герреро, экономикой страны, ее ресурсами, потенциалом, народом, историей, короче говоря, всем.
– А-а. Собственная маленькая страна. Как раз то, что хотел бы иметь такой человек, о котором ты говоришь.
– Страна не просто нравится ему, – ответила Элли. – Она прямо-таки заворожила его.
Грофилд взглянул на девушку. Она была серьезна, напряжена, взгляд устремлен вперед, скулы отбрасывали маленькие тени, когда на них падал тусклый свет прибор-. ной доски. Грофилд тихо сказал:
– Я полагаю, мы подходим к сути.
– Да. Губернатору Харрисону нужно Герреро. Он хочет управлять им сам, сделать страну высокоразвитой и процветающей. Сейчас, когда всем заправляет генерал Позос, губернатор почти ничего не может сделать, но последние восемь лет он занимал самое значительное место в жизни генеральского сына, Хуана. Когда генерал умрет, и власть перейдет к Хуану, а за это можно поручиться, вот тогда Герреро станет личной собственностью губернатора Харрисона. Ключевой фигурой будет Хуан, общественным мнением и бумажными делами займется Боб, сын Харрисона, а сам губернатор может заняться непосредственно народом и вытворять.с ним все, что душе угодно.
– Король Люк Первый? Она покачала головой.
– Нет. Ему не нужны слава и привилегии. Ему даже не нужна власть, во всяком случае, для личных целей. Губернатор хочет только служить народу. Я слышала его речи на эту тему, Алан. Он не краснобай. Он хочет поднять уровень жизни в Герреро, хочет, чтобы там были хорошие школы, хорошие дома, все хорошее. И он не впадает в самообман. И, если сможет добиться своего, народ Герреро и впрямь заживет по-человечески. Через десять лет он мог бы сделать эту страну самой передовой в Центральной, а может, и во всей Латинской Америке.
А сейчас там чуть ли не самый низкий уровень жизни во всем Западном полушарии.
– Выходит, он хороший человек?
– Нет. Он хочет вершить дела, но он не добрый дядюшка. Он… ты должен понять, что эта мысль владеет им уже далеко не первый год. А при том образе жизни, который ведет генерал Позос… Только Чарлз Лафтон мог бы сделать его кинобиографию. Да еще возраст. Генералу под шестьдесят. Похоже, ждать осталось недолго. Но ведь какая штука: годы идут, Позос знай себе живет, и губернатору Харрисону приходится ждать.
– По-моему, мы уже приближаемся к развязке.
– Да, именно так. В этом году Хуан оканчивает колледж. Губернатор хотел, чтобы он продолжил учебу в аспирантуре, но Хуан сказал: нет. Он собирается вернуться в Герреро и поселиться там. Очень скоро губернатор утратит свое влияние на юношу. Хуан будет предоставлен самому себе и, возможно, вырастет в настоящего государственного мужа.
– Губернатор не может ждать.
– Да. И он отдает себе отчет в том, что задуманное им безнравственно, но считает, что обстоятельства оправдывают его. Убрать генерала – меньшее зло, чем оставить его в покое. Это первый довод. Сиюминутная безнравственность – ничто в сравнении с тем благом, которое она приносит народу Герреро в конечном счете. Это второй довод. А третий состоит в том, что в цивилизованном мире генерала уже давно казнили бы за его злодеяния, так что можно считать это просто запоздалым торжеством справедливости.
Грофилд ухмыльнулся.
– Непременно попрошу губернатора научить меня казуистике.
– Он в этом очень силен, в основном потому, что вооружен искренней верой. – Она заколебалась, будто на краю обрыва, и добавила вполголоса:
– И он умеет убедить других, подчинить их себе. Он сильная личность.
– Иными словами, он не сам делает все это, а убедил кого-то другого вкалывать за него.
– Вот именно.
Грофилд ждал, но она больше ничего не сказала. В конце концов он спросил:
– Кого же?
– Одного эскулапа, – ответила она. – Своего домашнего врача. Когда губернатор будет заправлять Герреро, этот врач возглавит Министерство здравоохранения, создаст больницы и клиники, даже учредит медицинское училище. Они обсуждают это уже много лет. Врач не меньше губернатора увлечен этой идеей, у него уже даже есть чертежи больниц, списки персонала американских лечебниц и университетов, людей, которых он хотел бы нанять.
– Эдакое примерно-показательное предприятие.
– Вот-вот! В том-то и беда с ними: на народ им обоим наплевать! Население – да, но не народ, не личности, мужчины и женщины. Для них это всего лишь население, земли, ресурсы, гавани, реки, здания.
Грофилд немного поторопил ее, сказав:
– Так или иначе врач намерен сделать все сам.
– Да. Генерал Позос нездоров. Он и не может быть здоров при той жизни, которую ведет. Этот врач время от времени пользовал его, а теперь согласился отправиться в Герреро и стать лечащим врачом Позоса. Генерал, разумеется, в восторге.
– И каков же план? Несчастный случай?