Дамочка, что надо - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой молодец, – сказал Грофилд, бросив насмешливый взгляд на Элли.
И тут Харрисон откинулся на спинку стула, одарил их жалобной улыбкой и сказал:
– Вы уж меня простите, со мной такого обычно не бывает. Но это был такой удар для меня, что, наверное, я до сих пор не оправился.
– Ты собирался позаботиться о документах для мистера Грофилда.
– Ах да. – Харрисон с заметным усилием попытался овладеть собой. Стараясь улыбаться своей обычной дружелюбной улыбкой, он сказал Грофилду:
– Эллен сообщила мне, что вы весьма загадочная личность, путешествуете с дырками в теле вместо бумаг. Ну, мы можем все устроить. Через час я подготовлю ваши документы, достаточно надежные, чтобы вы могли беспрепятственно вернуться в Штаты. А если желаете, можете путешествовать с нами, погостить у генерала в Герреро, я уверен, он будет рад поблагодарить вас лично за то, что вы помогли раскрыть заговор против него.
– Полагаю, – сказал Грофилд, – полагаю, я предпочел бы уехать сегодня. Мне надо кое с кем встретиться в Штатах.
– Ради Бога. Никаких сложностей.
– Мистер Грофилд, – сказала вдруг Элли, – вы не против, если я полечу с вами? Мне надо немедленно вернуться на север.
Харрисон сказал:
– Я думал, ты поплывешь с нами.
– Нет, у меня накопилась куча всяких дел в Филадельфии. О том, что я попаду сюда, мне стало известно только после того, как меня похитили.
– Какая жалость, – сказал Харрисон. Он ослепительно улыбнулся им обойм и сказал:
– Ну, по крайней мере, по дороге домой у тебя будет гораздо более приятный попутчик.
Элли улыбнулась Грофилду.
– Какая я везучая, правда? – сказала она. Харрисон встал и проговорил:
– Ну, позвольте мне заняться подготовкой бумаг для вас. Я скоро вернусь.
Грофилд ответил улыбкой на его улыбку.
– Прекрасно, – сказал он.
Грофилд продолжал улыбаться, пока Харрисон не ушел, потом посмотрел на Элли.
– Что случилось?
– Мыльный пузырь. Все эти годы Боб был сильным, молчаливым человеком, что больше всего меня в нем и привлекало. Слава Богу, он наконец открыл рот. Хорошо, что до нашей свадьбы.
– Раз уж мы заговорили о браке, – напомнил ей Грофилд, – я ведь по-прежнему женат. Она покачала головой и сказала:
– Твой брак действителен только по ту сторону границы.