По дороге в булочную (Сборник рассказов) - Рома Воронежский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
x x x
- Кшиштов Пшебышевский?
- Што?
- Кыш отсюда!
x x x
Автобус обогнал троллейбус, и они засмеялись.
НЕКОТОРЫЕ ПРИМЕТЫ
Если вам приснилась мертвая лягушка - к падению французского франка.
Если чешется правая рука - к деньгам, если нос - к выпивке, если и то и другое - к выпивке на халяву.
Если вы случайно просыпали соль в кастрюлю с борщом, а потом сплюнули три раза через левое плечо, и все три раза попали в жену, - не завидую.
Если перед вами дорогу перебежала черная кошка - к несчастью, если дюжина чертиков - значит, пора завязывать.
Если вам приснилась теща, зря вы так думаете. Это, увы, не сон.
Если грузины идут в баню - к помывке. Если обратно - забыли мыло.
Если верблюды идут на Север, спросите Исаева, он знает.
Если дым стелется по земле - вернитесь и выключите утюг, если поднимается столбом - можете уже не возвращаться.
x x x
- Какой замечательный грузовик сбил меня сегодня! Такой красивый, оранжевый...
x x x
Мадам! Я явился к Вам, чтобы извиниться перед Вами за то, что я к Вам явился.
x x x
Лучше выпить литр водки, чем порвать жене колготки.
x x x
Сегодня состоится встреча главы Верхней палаты Нижнего Тагила и Нижней палаты Верхнего Тагила.
x x x
- Расширение плока НАТО. Или не нато. Кто ш еффо снает...
МЕНЮ
Посетите наше меню.
Рыбные блюда.
1. Селедка под маринадом.
2. Селедка над маринадом.
3. Селедка слева от маринада.
4. Селедка в двух днях полета от маринада.
5. Селедка мчится по дороге в маринад.
Меховые изделия.
1. Селедка под шубой.
2. Селедка под шкафом.
3. Селедка в короне и шубе встречает принца Чарльза.
4. Принц Чарльз в короне и шубе ест селедку большими прыжками.
Ритуальные услуги.
1. Похороны.
2. Регистрация брака.
3. Зачатие.
4. Пароход в Геную, отплывающий от Уссурийска каждую пятницу.
АНЕКДОТ
часть первая
Некий шах, такой уже немолодой, потрепанный жизнью шах однажды собрал свой такой уже немолодой, слегка побитый в различных жизненных перипе... в общем, этих, гарем и собрался уже как бы и что-то сказать. Шах основательно прокашлялся, влил в свою вновь покрытую сединами голову пять, как говорится, капель, стряхнул назойливые седины и произнес фразу, давно вошедшую в учебники по родной литературе, если она кому родная:
- Я (на этом месте шах прокашлялся и почесал нос) собрал вас...
Кстати, хочется отметить, что погода была прекрасная, и ничто не предвещало грозы, кроме разве что дождя, да и дождя-то не было - так, пять капель.
- ...с тем, чтобы, - продолжал шах.
Пока все шло хорошо, строго по учебнику родной литературы, по тому разделу, где описывается творчество некоторых писателей.
- ...сообщить...
На слове сообщить в гареме почувствовалось некоторое оживление. Значит, все-таки сообщить, а не вздернуть или, скажем, придушить.
часть вторая
- ...вам...
Ну, это было ясно. Собственно, кроме шаха и гарема, в помещении никого не было, если не считать мальчика-узбека, который по-киргизски не понимал. Так кому же еще? Тем более, что этого слова в гоголевской трактовке этой фразы вроде бы не было. Впрочем, я не уверен.
- ...пренеприятнейшее...
Никакой реакции на это слово у гарема не последовало, так как большинство женщин были необразованные, и даже не сформировавшиеся еще как женщины, не знающие таких тонкостей языка. За исключением разве что одной дамы, украденной в Европе прямо с бала-маскарада, на глазах у высоких гостей, в числе которых был и А. Солженицын, и даже В. Сорокин.
- ...известие...
На этом месте у многих женщин уже промелькнуло в голове тревожное огого.
- ...к нам едет...
Ряды дрогнули.
- ...ревизор!
И тут вся эта жуткая толпа завизжала и рванула с места, хотя никто толком не знал, что такое ревизор. Да и ревизоров тогда еще и не было, потому что все это произошло много веков назад. (Про Сорокина я пошутил, а Солженицын был всегда.)
конец
BASIC INSTINCT
У Шэрон Стоун были очень длинные ноги. Что называется, "росли от шеи". И вот однажды Шэрон Стоун сидела на допросе в полиции. И решила закинуть ногу за ногу. И закинула. А потом она захотела закинуть вторую ногу за первую. И тоже закинула. Тогда Шэрон Стоун закинула вторую ногу за первую с другой стороны еще раз. А потом она стала вытаскивать первую ногу из второй, но нога застряла. Шэрон Стоун стала помогать себе рукой. Но в результате рука тоже застряла. Тогда Шэрон Стоун попросила офицера подержать ее сигарету и попробовала выпутаться другой рукой. Но и другая рука застряла.
А потом вся эта сложная конструкция упала со стула.
x x x
Однажды Шэрон Стоун сидела в зале. И вот ее вызвали на сцену. Шэрон Стоун встала и задумалась: какую ногу прежде выставить? Все обернулись и пристально посмотрели на нее. Тогда Шэрон Стоун ослепительно улыбнулась, и все зажмурились, кроме Сильвестра Сталлоне, который по своему обыкновению был в темных очках. И Шэрон Стоун тихонько прыгнула вперед, обеими ногами. А после вечера Сталлоне получил записку:
"Сильвестр! Я надеюсь, что вы никому не расскажете, о том, что видели.
Целую. Ш. С."
А Сталлоне потом всю ночь сидел и бормотал:
- Шура Сквозняков?.. в бегах... Шалим Салаев?.. сидит...
x x x
Я иногда жалею годы,
Которые вот так прошли.
Прошли, как целые народы
Ходили молча на заводы
За эти странные рубли.
СТИХИ
ИГРА
Кате
- Уже который день и ночь
дует ветер, серый дождь
машет мокрыми струями,
небо едет над домами,
днем не видно ни луны,
ночью месяца не видно,
и монет моей казны
не осталось уж, обидно.
Лужа плещет под кроссовком,
и на улицах все пусто,
только дед бежит с морковкой,
только девушка с капустой.
Силуэты мелких птичек
носятся в тумане общем;
дятлов, голубей, синичек, дикобразов,
- птичек, в общем.
- Стань серьезным и подумай,
что нам надо за картошкой.
Встань, умойся, вычисть зубы,
погулять бы надо с кошкой.
- Катя, милая, ты помни
то, что в жизни все игра.
Можно выйти за навагой,
можно выгулять собаку,
все равно крича ура.
- Да. Да. Да, - кивала Катя,
улыбаясь светлой репкой.
Раздавался скрип кровати,
раздавались капли редко.
Ночи долгие табачно
проходили до утра,
шелестели елки-мачты,
и сопела сладко-сонно,
шевелясь в стекле оконном,
вдруг притихшая игра.
АКСАКАЛ
В комоде древний таракан
седыми шевелит усами,
седыми двигает бровями,
и старомодными очками
блестит в свету луны комодной.
Своей ухмылкой старомодной
он молодую моль пугает,
личинок всяких разгоняет
и машет палкой из бамбука:
мол, уступи мне место, сука,
вслед молодым летит наука.
Он ходит как старейший рода,
и земли старого комода
дрожат, завидев как усами
седыми шевелит бровями
и водит рыжими глазами
и блещет пыльными очками
своей ухмылки старомодной
властитель дум - маньяк комодный.
Он метит палкой в молодежь,
сверкают платиной зубищи.
Как контролер, с тебя он взыщет
и он как совесть - не уйдешь.
x x x
Сомнения во мне копаются, кроты.
А может, ей духи?
А может быть, цветы?
А может, ей вигвам построить под Москвой?
А может, на нее пойти мне все ордой,
и выиграть сражение напорами атак,
воздвигнув на макушке ее прелестной флаг.
ЭПИЛОГ
Пыль дорог воспоминаний
и несбыточных желаний
гирей виснет на плече.
И зудит под легким что-то.
Может, печень или почка,
может, орган там другой,
пыль несбыточных желаний
и дорог на водопой,
ус седой и тяжесть знаний
гирей виснут на груди.
Пыль дорог воспоминаний
оседает позади.
И слипаются минуты
как уставшие глаза.
Совершенных действий путы,
как зеленые леса,
за спиной непроходимы.
И грядут такие зимы,
что под вечер за столом
пыль дорог воспоминаний
и несбыточных желаний
поднимается столбом.
И зудит под легким что-то.
Селезенка или орган,
может, там какой другой.
Но затянет снов болото,
одурманит сладким ядом,
и забудешь, что кого-то
так хотел ты видеть рядом.
Пыль дорог воспоминаний
станет словно гладь пруда.
И уже не потревожит
нас с тобою никогда.
20 ЛЕТ
Мерзнут руки.
Льется время.
В коридор летят шаги.
И надежд бушует племя.
Остывают пироги.
Мерзнут руки.
Льется время.
Расплескал случайно час.
Здесь пролились две недели.
Тут все мокро от минут.
Там нечаянно разлили сто четырнадцать часов.
Мерзнут руки.
Тают силы.
Время капает с усов.
И секунда проползает по несохнущей щеке.
Ручейки минут сбегают и несут часы в реке.
Мерзнут руки.