Семейные реликвии - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вылезла из постели, вздрогнула, ступая на холодный деревянный пол, и подошла к окну. Снаружи было темно, только вдалеке мерцали звезды. Девушка посмотрела на север, туда, где находился сарай. Едва различимые в ночи темные силуэты двух мужчин шли к сараю с ведрами. Эймос и Итан встали вовсе не из-за какой-то неожиданности. Похоже было, что они шли работать!
От удивления у Джульетты вырвался стон и, закрыв глаза, она рухнула на свою постель. Девушка привыкла к режиму для артистов, которые работали вечерами допоздна, но и поднимались назавтра тоже поздно утром, и прожила всю жизнь именно в таком ритме.
Но если Эймос и Итан уже были на ногах и даже работали, то нет сомнения, что скоро они захотят завтракать — а кто, как не Джульетта, должна его приготовить! Стиснув зубы, она снова поднялась с постели и принялась расстегивать ночную рубашку. Она одевалась медленно и при этом так широко зевала, что испугалась даже, как бы не сломалась челюсть. Приходилось также отчаянно бороться, чтобы глаза не закрывались снова и она не уснула на месте. Наконец, Джульетта была одета, хотя и не заметила, что многие пуговички спереди на блузке застегнулись неправильно, отчего блузка была перекошена и один край воротника оказался выше другого.
Она села на край постели, чтобы надеть чулки, обуть и зашнуровать башмаки. Еще на первом чулке девушка стала клониться вбок и следующее, что она ощутила, было внезапное пробуждение от звука хлопнувшей задней двери.
О Боже! Она опять заснула! Джульетта вскочила с постели, торопливо натягивая второй чулок и всовывая ноги в башмаки, затем зашнуровала их только до лодыжек.
— Мисс Дрейк? — из кухни послышался озадаченный голос Итана. Как хорошо, что это он, а не его отец, вошел в дом и обнаружил кухню темной, а печку холодной. Она выбежала из комнаты и устремилась по коридору на кухню, лихорадочно стараясь заколоть свои волосы в какое-то подобие порядка на голове. Вечером она их совсем не трогала и сейчас была уверена, что волосы торчат во все стороны, но теперь нечего было и думать о том, чтобы их расчесать и уложить в нормальную прическу.
Джульетта влетела на кухню. Итан уже зажег масляную лампу, поставил ее на полку и с неуверенным видом стоял у задней двери. При виде ее он приободрился.
— Вот и вы пришли! — мальчик заулыбался. — Я собрал для вас яйца, — он указал на корзинку, стоявшую на полке.
— Ой, спасибо и прошу меня извинить. Я еще не привыкла так рано подниматься, — ее рука инстинктивно потянулась к голове, чтобы пригладить волосы.
— Мы стараемся все успеть до наступления рабочего времени, — начал объяснять Итан. — Особенно во время сева, когда надо использовать каждый светлый час для работы.
— Да, понимаю.
— Хотите, я для вас разожгу огонь? — предложил Итан.
— Да, пожалуйста. — Джульетта почувствовала огромное облегчение. Хоть одно дело будет сделано, прежде чем Эймос придет завтракать, к тому же, наверное, Итан зажжет огонь правильно, совсем не так, как она вчера вечером.
Итан подошел к печке и выгреб всю золу, затем сложил дрова и поджег их. Джульетта, все еще толком не проснувшаяся, отнюдь не так проворно двигалась по кухне и кладовой, доставая кофейник и кастрюлю, накачивая воду, отыскивая кофе и овсяную крупу в кладовой. Она решила приготовить что-нибудь ей знакомое по прежней жизни, а именно — овсяную кашу. На этот раз у нее не должно быть никаких ошибок.
Итан поднялся, стряхивая с ладоней пыль.
— Разгорелось, — он посмотрел на Джульетту, оглянулся по сторонам комнаты и неохотно произнес: — Ну, ладно, пойду теперь в сарай. Папа страшно рассердится, если я не закончу дела.
Джульетта улыбнулась ему и подумала, насколько этот славный юноша не похож на своего отца.
— Спасибо за помощь.
— Буду рад помочь еще.
Джульетта поставила кофейник на плиту, затем накачала в котелок еду для овсяной каши. Она давно не варила овсянку и налила чересчур много воды, и в результате каша оказалась совсем жидкой, когда через двадцать минут появились Эймос и Итан, чтобы позавтракать.
Итан стянул с плеч куртку и повесил ее на крючок возле двери, принюхался.
— М-м. Кофе пахнет хорошо.
Эймос тоже начал снимать свою куртку, но внезапно остановился и глянул на свою грудь. На нем не было рубахи, а под хлопчатобумажным передником его комбинезона была надета только розоватая нижняя рубашка с длинными рукавами. Очевидно, он не привык полностью одеваться, когда утром уходил заниматься хозяйственными делами, а просто надевал комбинезон и сверху набрасывал куртку.
Эймос хмыкнул и снова опустил куртку на плечи.
— А, надо еще пойти наверх и умыться, — он направился в коридор. — Пошли-ка, Итан.
Итан удивленно посмотрел на него.
— Но почему…
Его отец коротко взглянул на него, и Итан не закончил свой вопрос, пожал плечами и последовал за отцом прочь из кухни.
Джульетта повернулась к печке, чтобы помешать овсянку, мечтая, чтобы каша погустела. Начинающая кухарка получила теперь несколько лишних минут на варку каши, пока мужчины умываются и надевают рубашки. Помешивая кашу, девушка вспомнила, как смутился Эймос, обратив внимание на свою одежду, и ей стало смешно. Но тут же Джульетта внезапно вспомнила, как растрепанно, должно быть, выглядит она сама. Девушка протянула руки, чтобы поправить волосы, и тут взгляд ее упал на собственную одежду. Джульетта заметила, что у нее неправильно застегнуты пуговицы, отчего и блузка оказалась перекошена, и все лицо у нее запылало.
Джульетта торопливо расстегнула все пуговички и застегнула их правильно, потом подбежала к небольшому зеркалу над умывальником и, как могла, пригладила и подколола волосы назад.
Почуяв странный запах, девушка отвернулась от зеркала с испуганным лицом. Сообразив, что запах горелого исходит от оставленной без присмотра кастрюльки с овсяной кашей, Джульетта вздрогнула и бросилась к плите.
Что ж, теперь овсянку жидкой не назовешь, мрачно подумала она. На дне каша пригорела к кастрюле, а остальная масса стала плотной и густой, как паста. Джульетта быстро сдернула кастрюлю с печки и вывалила кашу в чашки. Чашки она поставила на стол как раз к тому моменту, когда Эймос и Итан вернулись на кухню, причем у обоих под комбинезонами были надеты рубашки.
Мужчины уселись за стол. Эймос пренебрежительно окинул взглядом густую кашу, поставленную перед ним, но ничего не сказал, а просто взял ложку и начал есть. Джульетта налила для всех кофе и затем тоже присела за стол. К этому времени мужчины уже заканчивали есть.
Эймос поднял голову от чашки и окинул взглядом стол.