- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Это же Патти! - Джин Уэбстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три пары глаз в задумчивости на минуту обратились к зеркалу. Затем Патти продолжила свое повествование.
– За обедом дядя Том велел мне рассказать о чемодане. Все смеялись. Это была очень занимательная история. Я рассказала им, как вся школа ходила на выступления песенного клуба и вся целиком влюбилась в третьего мужчину с правого края и как мы все вырезали его фотографию из программки и вклеили в наши часики. И о том, что я сидела напротив него в поезде и как мы перепутали чемоданы. Мистер Харпер – тот, который сидел рядом со мной – сказал, что это самая романтическая история, какую он только слышал в жизни, и что свадьба Луизы ничто в сравнении с этим.
– Ну а как же чемодан? – уточнили подруги. – Вы так ничего больше и не предприняли?
– Дядя Том снова позвонил утром на железную дорогу, и станционный смотритель сказал, что он связался по телеграфу с тем человеком, у которого оказался чемодан юной леди. И тот человек возвращается через два дня, так что я должна оставить его чемодан в багажном отделении на станции, а он там же оставит мой.
– Почему же ты его не оставила?
– Я возвращалась другой дорогой. Так что придется отправить его отсюда.
– А что ты надела на свадьбу?
– Платье Луизы. То, что мой наряд отличался от наряда других подружек невесты, не имело значения, так как я была главной подружкой, и все равно должна была одеться по-другому. Целых три дня я была взрослой – и мне ужасно жаль, что мисс Лорд не видела, как я в настоящем бальном платье, с высокой прической, разговаривала с мужчинами!
– Ты рассказала директрисе?
– Да, я сказала ей, что это не мой чемодан, но не упомянула, что он принадлежит третьему хористу с конца.
– И что она сказала?
– По ее мнению, было очень легкомысленно с моей стороны убежать с багажом незнакомого мужчины и остается лишь надеяться, что он истинный джентльмен и отнесется к этому снисходительно. Она позвонила в багажное отделение, чтобы сказать, что чемодан здесь, но не могла послать Мартина на станцию сегодня, так как он уехал на ферму за яйцами.
Перерыв кончился, и девочки толпой вернулись в здание школы, чтобы собрать книжки, блокноты и карандаши и приступить к выполнению домашних заданий. Все, проходившие мимо комнаты номер семь, забегали послушать новости. Каждая узнавала историю чемодана, и каждая ахала при виде его содержимого.
– Как пахнет табаком и лавровишневой водой! – сказала Розали Паттон, с восторгом принюхиваясь.
– О! Пуговица отрывается! – воскликнула Флоренс Хиссоп, заботливая хозяйка. – Патти, где у тебя черные шелковые нитки?
Она вдела нитку в иголку и закрепила пуговицу, а затем смело примерила пиджак на себя. Восемь других последовали ее примеру, и каждая трепетала от прикосновения ткани. Пиджак был рассчитан на гораздо более крупного человека, чем любая из присутствующих. Даже на Айрин Маккаллох он выглядел мешковатым.
– У него ужасно широкие плечи, – сказала Розали, поглаживая атласную подкладку.
Они решились осторожно взглянуть и на другие предметы одежды.
– О! – взвизгнула Мей Мертл. – Он носит синие шелковые подтяжки!
– И еще что-то синее, – пискнула Эдна Хартуэлл, заглядывая через ее плечо. – Это пижама!
– И подумать только, что такое случилось с Патти! – вздохнула Мей Мертл.
– Почему нет? – рассердилась Патти.
– Ты такая молоденькая и такая… э…
– Молоденькая! Видела бы ты меня с высокой прической!
– Интересно, чем это кончится? – спросила Розали.
– Кончится тем, – брюзгливо сказала Мей, – что заведующий багажным отделением доставит этот чемодан по адресу, и Джермейн Хиллард-младший никогда не узнает…
В дверях появилась горничная.
– Простите, – пробормотала она, с изумлением глядя на Айрин, которая все еще была в пиджаке, – но миссис Трент хочет, чтобы мисс Патти Уайат спустилась в гостиную, а я должна отнести вниз чемодан. Джентльмен ждет.
– О! Патти! – ахнули все находившиеся в комнате. – Сделай высокую прическу – быстро!
Присцилла схватила косы Патти и обвила их вокруг ее головы, пока остальные, взволнованные и трепещущие, засовывали пиджак в чемодан и закрывали крышку на замок.
Они все толпой последовали за ней и повисли на перилах под опасным углом, напрягая слух. Но из гостиной не доносилось ничего, кроме жужжания голосов, перебиваемого иногда раскатами басовитого смеха. Услышав, что парадная дверь закрылась, все они, как одна, высыпали в коридор и прижались носами к стеклу. Коротенький плотный мужчина, похожий на немца, вперевалочку вышел из ворот и направился к конке. Они смотрели ему вслед широко раскрытыми, испуганными глазами, а затем, без единого слова, обернулись, чтобы встретить Патти, тащившую наверх свой злополучный чемодан. С первого взгляда она поняла, что они уже всё видели. Упав на верхнюю ступеньку, она прислонилась головой к перилам и расхохоталась.
– Его имя, – выдохнула она наконец, – Джон Хотчстетер младший. Он оптовый торговец бакалейными товарами и ехал на съезд бакалейщиков, где должен был выступить по вопросу сравнительных характеристик американских и импортных сыров. Он совсем не страдал оттого, что остался без своего парадного костюма – говорит, что никогда не чувствовал себя в нем удобно. Он объяснил съезду, почему он не при параде, и это была самая забавная речь того вечера.
Тут зазвонил звонок, призывая всех заняться домашними заданиями.
Патти поднялась и направилась в сторону Райского Коридорчика, но приостановилась, чтобы бросить через плечо еще одну подробность:
– У него есть своя милая девчушка, как раз моего возраста!
Глава 5. Медовый месяц стариков Фланниган
Благоразумно учитывая собственную выгоду, семейство Мерфи избрало своей небесной покровительницей св. Урсулу. Оно состояло из мистера Патрика Мерфи с супругой, одиннадцати маленьких Мерфи и бабули Фланниган, занимало пятикомнатный домик рядом с воротами школы Св. Урсулы и существовало за счет искупительных пожертвований шестидесяти четырех учениц этой школы и периодических трудов Мерфи-отца, который, когда бывал трезв, мог считаться довольно умелым каменщиком. Именно он построил большие въездные ворота и длинную каменную изгородь, окружавшую десять акров школьной территории. Он же заложил фундамент нового крыла, известного как Райский Коридорчик, построил все школьные дымоходы, выложил каменными плитами подъездные дорожки и теннисные корты. Школа была настоящим памятником его долгой и неторопливой карьеры.
Мистер и миссис Мерфи, проявив необыкновенную предусмотрительность, окрестили своего первенца в честь школы. Урсула Мерфи, возможно, звучало не слишком пышно, но малютка была щедро вознаграждена за ношение такого имени тем, что регулярно получала обноски нескольких поколений девочек из школы Св. Урсулы. Какое-то время даже существовала опасность, что она будет погребена под горой нарядов, но ее родители скоро нашли торговца подержанной одеждой, который освободил бедную крошку от части непосильного груза.
Вслед за Урсулой на свет стали с завидной регулярностью появляться другие маленькие Мерфи, и одной из легендарных привилегий школьниц стало обеспечивать младенцев именами и подарками ко дню крещения. Миссис Мерфи руководствовалась отнюдь не исключительно корыстными соображениями, обращаясь со своей почти ежегодной просьбой: она ценила художественное качество имен, которые предлагали девочки. Эти имена отличались оригинальностью, которую она сама, при отсутствии надлежащей литературной подготовки, никогда не смогла бы обеспечить. Выбор имен стал делом политики, почти такой же сложной, как выборы президента старшего класса. Разные группировки предлагали разные имена, голосованию предшествовали пламенные агитационные речи, и на него выносилось не менее полудюжины вариантов.
Было, правда, одно ограничение. Каждый младенец должен был иметь святого покровителя. На этом Мерфи настаивали твердо. Однако, тщательно изучив списки христианских мучеников, девочки умудрились выискать множество малоизвестных святых с весьма необычными и колоритными именами.
Пока перечень отпрысков Мерфи звучал так: Урсула Мария, Джеральдина Сабина, Мьюриел Вероника и Лайонел Амброуз (близнецы), Эйлин Клотильда, Джон Дрю Доминик, Дельфина Оливия, Патрик (он родился во время летних каникул, и многострадальный священник настоял, чтобы мальчика назвали в честь отца), Сидни Орландо Бонифас, Ричард Хардинг Габриел, Йоланда Женевьева. На этом список заканчивался, пока однажды утром в начале декабря Патрик-старший не появился возле дверей школьной кухни с известием, что еще одно имя – для мальчика – будет весьма кстати.
Школа немедленно целиком вошла в комитет по выбору имени. Было рассмотрено несколько вариантов, и дискуссия становилась горячей, когда на ноги вскочила Патти Уайат с предложением назвать ребенка Катбертом Сент-Джоном. Предложение встретили криками ура, а Мей Ван Арсдейл в негодовании покинула комнату. Решение было принято единогласно.

