Посланница Параллели - Диа Белчс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В саду его уже ожидала Королева, презрительно посматривая на грядку, на которой с помощью волшебства происходил процесс посадки георгин.
Сама же она стояла рядом с полянкой, так называемой Мелиссы, но, к сожалению, девушка была слаба в ботанике и считала это маленькое растеньице мятой. Однако, благодаря именно тёмно-зелёному оттенку этого растения, миледи ощущала спокойствие и не разозлилась из-за долгой задержки собеседника.
В это же время тот спокойно прошёл мимо неё и создал напротив девушки огромный мягкий гриб, на который тут же "упал". Буквально через мгновение к музыканту подлетела толпа девушек-бабочек, которым он дал какое-то указание и наконец обратил внимание на свою гостью.
— Ты опоздал — произнесла ледяным тоном Королева, но на него это как всегда никак не подействовало. От этого она стала рассматривать, что собираются делать бабочки.
Одна из них насобирала несколько пучков колокольчиков и тщательно стала молотить в ступке, другая в это время собрала капельки росы, третья стала расчесывать музыканта, который специально для этого откинул голову назад и рассматривал небо…
— У меня были дела немного поважнее болтовни с её величеством — ответил Лиан и продолжил давать какие-то указания девушкам.
— Не устал бегать по вселенным? — спросила Королева и, щелкнув пальцами, тут же села на новый появившийся гриб. Её начал занимать этот процесс, как несколько бабочек, мельтеша, красили Лиану волосы, прядку за прядкой в синий или даже темно-бирюзовый оттенок.
— По моему мнению, более утомительно находится одной в замке, сидя на огромном троне и придумывая другим казни — ответил музыкант и, снова щелкнув, создал две чашки чая у себя и Королевы в руках.
— Благодарю… но все же ты думаешь, что я не делаю ничего полезного? — продолжила расспрос девушка.
— Я это знаю — самодовольно ответил Лиан.
— Ты глубоко ошибаешься, если было все так как ты говорил, то я бы каждый раз не праздновала победу в нашем, так сказать, состязании.
— Ваше Великотщеславство, вы пришли послушать комплименты в свой адрес?
— Хотелось бы хоть раз, но увы я не за этим — ответила Королева и волшебный щелчок заменил кружку чая на летопись — в ней содержится вся история с самого появления всех вселенных — произнесла девушка.
— Историю мне читать не надо, все основные аспекты сам изучил, так какое мне дело до вашей выходки, сударыня?
— Впрочем никакого, если тебе, конечно, не интересен сей факт, что одно из ключевых звеньев повторяющейся истории так же как и мы является настоящим человеком.
— И кто же это?
— Шейд
— Твой приспешник? Маловероятно.
— Я не придумываю, я не являюсь его создателем, в летописи сказано, что он ещё с тех давних времён, когда я впервые сюда попала.
— Даже если это так, то я уже упустил на этот цикл возможность прервать обычный ход истории, поэтому мне легче закончить этот, то есть твоя информация мне никак не интересна — произнес Лиан, встав с гриба, и стал рассматривать получившуюся прическу в капле росы, находившейся на листе одного из растения.
Покраска завершилась удачно, и он теперь сам походил на колокольчик.
— Неплохо вышло, так зачем же тебе тогда эта информация, вряд ли ты хотела помочь мне.
— Он стал угрожать мне, поэтому я намереваюсь сама поймать преступника — ответила Королева.
— Ну начнем с того, что тебе не удастся засадить за решетку себя — протянул весело Лиан и скорчил рожицу отображению.
— Называешь меня преступницей, после того как я воплотила все твои мечты, в том числе этот сад, хотя сама не понимаю, что в нем такого!
— Это всё — мои воспоминания — произнес уже серьезным тоном музыкант, после чего стал поочерёдно указывать на растения. — Все началось с жёлтых роз, затем я посадил миндаль, а потом разошёлся: Жасмин, жёлтая гвоздика, Азалия, Дицентра, а после почему-то решил, что все дополнит овëс с размарином… странное сочетания, но я посчитал, что в композиции они прекрасны и закончил Пеларгонией… прекрасная находка как и само растение.
— Я бы везде просто насадила камышей и дело с концом — произнесла Королева, надменно оглядывая находившиеся рядом растения.
— Прекрасный выбор, а почему же не как вариант розы с нарциссами или вообще боярышником? — ухмыльнулся Лиан.
— Ещё бы тратить на них время.
— Эх… я уже удивился, пришли мысли, что величество соизволило почитать ту книгу о растениях, что я "случайно, оставил на столике около трона, прям на видном месте.
— Я ее просмотрела — ответила миледи — все же продолжим, ты, наверное, забыл, что я даже даровала тебе возможность возвращения в настоящий мир.
— Да-а-а, только в таком облике, что никто в жизнь не признает — протянул Лиан, копаясь в грядке.
— Всем не угодить
— Тогда я лучше вернусь к своим делам — произнес музыкант, вставая с колен и стряхивая с рук остатки земли — особо полезной информации для меня не прозвучало.
— Удачи в очередном проигрыше
— Ну, это мы посмотрим, наслаждайся последним днём правления — закончил разговор Лиан и направился к выходу.
Глава 13. Поезд Раздумий
С тех пор как Лиан оставил Элизабет на присмотр братьям, прошло немало времени. Девочка в процессе привыкания к этому миру удивлялась длительностью временных промежутков, один длившийся до сих пор день казался ей неделей. Так же её удивляло отсутствие жизненных потребностей: она вовсе не хотела ни есть, ни пить, ни даже спать. Элиз нашла для себя объяснение в том, что все её мысли были сконцентрированы только на одной цели — возвращение домой, в её привычный настоящий мир.
Однако, благодаря Лиану, она сейчас просто понапрасну теряет время с прислужниками её врага, который всеми способами пытается оставить её здесь. Вот только чем думают братья, пытаясь её заманить остаться разговорами про древние статуэтки, которые якобы появились здесь благодаря походу девочки в различные музеи.
Таким образом, они уже далеко отошли от Капельни и Элизабет начала переживать сможет ли музыкант найти их, когда соизволит вернуться с "таких важных" дел.
"Небось опять где-то засел играть на очередном инструменте, глядя на небо, а всю дорогу говорит, что это из-за меня такой ход истории" — с обидой подумала Элиз.
Вдруг за её спиной послышались звуки приближающегося поезда, девочка тут же отскочила в сторону. Фрауд и Блаинд, среагировав также,