- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тревоги любви - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реджина тоже поняла это.
- Тони, ты обещал, что будешь себя хорошо вести.
- Я так и делаю, - невинно запротестовал он. - Если бы я вел себя плохо, то есть делал что хочу, здесь случился бы настоящий скандал.
- Ты напугаешь леди Розлинн до смерти, если не будешь осторожен. Тони.
- Не совсем до смерти, - сдержанно сказала Розлинн.
- Вот видишь, дорогая? - вставил Джеймс. - Ты можешь спокойно идти и выполнять роль хозяйки. В наших руках леди будет в полной безопасности.
- Нет, уж лучше, Николае, не выпускай их из виду, - попросила Реджина. Джеймс засмеялся.
- Реджина, что, мы не достойны доверия?
- Видно, не достойны, - едко заметил Николае.
- Мне кажется, что он до сих пор не простил нас, Тони, - сказал Джеймс. Наверное за то, что ты притащил его домой из Вест-Индии, где он прятался от супружества.
- Я никогда не прятался, - начал было Николае. Энтони не дал ему закончить.
- Прекрасно! А пока вы тут разберетесь со своими сердечными делами, я с удовольствием покажу леди Розлинн вашу оранжерею.
И не дав Розлинн опомниться, он взял ее под руку и повел из комнаты.
- Сэр Энтони!..
- Вы собирались малодушно покинуть меня? - это звучало точно вызов.
- Просто я не хочу уходить с вами из комнаты. Она попыталась отстать, он наклонился к ней:
- Идемте же со мной, дорогая. Выбирайте: или я поцелую вас в оранжерее или поцелую вас прямо здесь, прямо сейчас. Если вы закричите, я подхвачу вас на руки.
- Вы - дьявол! - Розлинн с ужасом заметила, как много людей смотрит на нее. - Хорошо, я не против посмотреть оранжерею, но никаких поцелуев. Бы должны прежде пообещать мне это, негодяй вы эдакий.
Он провел ее по залу, останавливаясь то тут, то там, чтобы перекинуться парой слов со знакомыми, причем крепко держал ее под руку. Розлинн поймала неодобрительный взгляд Френсис. И все-таки повиновалась властной руке этого очаровательного распутника!
Розлинн не успела скрепить их сделку. Она поняла это почти сразу, как они вышли в оранжерею.
- Здесь действительно прелестно, - неуверенно пробормотала Розлинн, когда он взял ее за талию и повел по дорожке.
- Не могу с вами не согласиться, - отозвался он, при этом глядя только па Розлинн. Она сделала вид, что рассматривает цветы и фонтан в центре оранжереи. Его рука обхватывала ее бедра, она ощущала жар через тонкую материю платья с завышенной талией. Энтони увлек Розлинн в дальний угол оранжереи. Ветви дерева укрыли их. Они оказались абсолютно одни.
Розлинн не нашла в себе сил сопротивляться, когда он одной рукой притянул ее ближе к себе. Другой рукой он водил по ее спине. Их глаза встретились. Потом она почувствовала его теплые губы, прикоснувшиеся к ее собственным. Она должна была узнать, как это происходит, и узнала. И па какое-то мгновенье все потеряло значение. Только чувствовать его - и отдаваться этому чувству целиком. Энтони не хотел испугать ее своей страстью, он пытался сдержаться, хотя весь кипел, как в аду перед взрывом. Он не помнил, когда еще он так страстно желал чего-то, и делал все возможное, чтобы не ошеломить ее, чтобы завоевывать ее постепенно, пока она не захочет его с той же силой. Это было самым сложным - останавливать себя, когда тело безумно желало взять ее прямо здесь и сейчас. Он просто не мог контролировать себя настолько, насколько рассчитывал. Сходя с ума от желания, он гладил ее волосы, наматывая на палец локоны, прижимался к ней всем телом. К счастью для него, она была в таком же бессознательном состоянии, как и он. Он припал к ее губам, ощущая языком сладость ее рта. В конце концов он увлек ее язык, нежно всасывая его все глубже и глубже в свой рот.
Беспомощная от его опытности, Розлинн, абсолютно покоренная, готова была разрешить ему сделать все, что он хотел. Когда Энтони наконец понял это, он молящим тоном попросил:
- Иди к себе в комнату, дорогая. Я последую за тобой.
- В мою комнату?
Она была ошеломлена и загипнотизирована и не понимала, о чем он говорит. Он должен был встряхнуть ее сейчас.
- Мы не можем оставаться здесь. Ты понимать?
Здесь нет уединенности. Она нахмурилась:
- А зачем тебе нужна уединенность? Черт возьми! Неужели Реджина была права? Неужели Розлинн действительно так наивна для своих лет? Он испытывал раздражение и удовольствие одновременно. Если это правда, он рисковал потерять все, что было достигнуто, когда он заставил ее чувственно раскрыться. Пытаясь подогреть ее страсть, он прошептал:
- Мы собираемся заняться любовью, ты и я. Нам нужно продолжение - мы оба этого хотим. Здесь нам могут помешать. Пойдем в твою комнату.
Розлинн встряхнула головой:
- О, что вы сделали? Я же говорила - не нужно поцелуев!
Ее легкий акцент возбудил его еще больше, и он еще крепче прижал ее к себе.
- Поздно увиливать, дорогая, когда ты уступила. А сейчас будь хорошей девочкой и делай, как я сказал, или я возьму тебя прямо здесь, клянусь тебе, я сделаю это и дьявол забери любого, кто встанет между нами.
Он намеревался подчинить ее, но ничего не вышло. Она рассмеялась. Какое-то чувство говорило ей, что он не станет ничего делать, что повредит репутации его племянницы.
- Вы не обманете меня дважды, мой мальчик, - Розлинн отступала вверх по лестнице.
Энтони понял всю запутанность ситуации. Его улыбка произвела ошеломляющий эффект. Это была его самая нежнейшая из улыбок.
- Если ты не хочешь делать этого сейчас, я приду к тебе в комнату ночью, он не отпускал ее, поднимаясь вслед за ней.
- Вы не войдете в дверь, я вам это обещаю.
- Тогда я войду в окно.
- Вы заставите меня задохнуться в комнате? Почему бы вам не смириться с моим "нет"?
- Это не правильный ответ, дорогая, и пока он будет таким, не ждете же вы, что я сдамся?
Боже, она никогда не встречала такого привлекательного мужчину, притягивавшего ее даже в минуты просветления, когда она вспоминала, что этот мужчина не для нее.
Но был ли он серьезен или нет в дерзкой погоне за ней? Может быть, он просто смеялся над Розлинн?
Розлинн вдруг очутилась на перилах, приподнятая и усаженная туда Энтони. Она подумала, что он собирался опять поцеловать ее. Ее ноги болтались над полом, она могла упасть вниз, если потеряет равновесие, а до нижней площадки было четыре-пять метров.
Нахмурившись, она попыталась спрыгнуть на пол, но Энтони придвинулся ближе и к ужасу Розлинн, поднял ее юбку, раздвинул ей ноги своими бедрами, подвигая ее назад, назад...
- Обними меня, иначе ты сейчас упадешь, - ничего другого ей и не оставалось, его тело было единственной опорой.
Одной рукой он прижал ее к своему бедру.
- А теперь обними покрепче!
- Нет!
- Тес, дорогая, - его дыхание касалось уха и приятной волной спускалось вниз, по спине. - Если уж ты не хочешь сдаваться, по крайней мере, я хочу дотронуться до тебя.
У нее перехватило дыхание: она почувствовала его руки на своих коленях, они медленно поднимались выше, под платье.
- Стой! Ты, чертов.., отпусти меня, - и добавила проникновенным шепотом:
- Энтони.
Он затрепетал, и прежде чем она смогла сказать еще хоть слово, резким движением соединил их чресла.
Розлинн застонала, откинув голову. Ей казалось, что она летит, восхитительные ощущения целиком захватили ее. Его губы обжигали поцелуями ее шею и Розлинн крепче обхватила его плечи.
- Жаль, что приходится прерывать тебя, Тони. Но леди Гринфилл ищет маленькую шотландку и собирается через минуту заглянуть сюда.
Проклиная все на свете, Энтони обернулся к Джеймсу, стоявшему всего в нескольких метрах от них. Джеймс насмешливо отвел взгляд в сторону.
Все еще сжимая ей бедра, Энтони вдруг понял, насколько неприлична ситуация, в которой она оказалась по его вине: ее ноги обхватывали его талию, она вся была полна страсти, губы полуоткрыты, лицо пылало. Он сомневался в том, что она слышала слова Джеймса.
- Мы продолжим в другой раз, дорогая, - он осторожно опустил ее на пол. Она сделала несколько шагов, ее ноги подкашивались, и несколько долгих минут она пыталась прийти в себя и была еще более очаровательной, чем когда-либо. Следующего раза не будет, молодой человек, не будет этого больше, - сказала она не без усилия. - Я не хочу играть по твоим правилам, так что держись от меня подальше!
Последние слова она бросила уже уходя. Энтони и не пытался преследовать ее. Он сел на перила и потер лоб.
- Хотел бы я знать, когда ее шотландский характер выплывет наружу.
- Я бы сказал, что ты легко отделался, - откликнулся Джеймс.
- Она не знала, что ты был здесь.
- Хорошо, но сейчас, когда ты упустил ее, я надеюсь, ты не будешь возражать, что я тоже испытаю свою удачу?
- Держись от нее подальше, Джеймс! - в голосе Энтони звучала угроза.
- Но, дорогой мой, ты ведь еще не завоевал ее!
Глава 11
Дурное настроение Розлинн усиливалось по мере того, как она обдумывала, сколь глупо она себя вела. Френсис застала ее выходящей из оранжереи и сразу же увела - поправить прическу, причем Розлинн даже не сознавала, в каком беспорядке ее одежда и голова. Ей пришлось выслушать нотацию Френсис, впрочем, вполне заслуженную. Она понимала, что была непростительно глупа, подвергаясь ужасному риску. Но она не нуждалась в нравоучениях, которые ей читала Френсис с видом невинного агнца.

