- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца - Лера Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я оборачиваюсь и озадаченно смотрю на барона.
— Но ты ведь и так в курсе, что я умею.
— Маги могут развивать свои способности и силу воздействия. Ты так и не научилась читать мысли?
— Нет. Для этого нужен более длительный и тесный контакт с человеком. Я могу считывать лишь поверхностные, наиболее эмоциональные мысленные реакции.
Кассиан подходит ближе и, опираясь на столешницу, склоняется надо мной. Кажется, его взгляд зацепился за приподнятый подол моего платья, оголяющий колено.
— Например?
— Не знаю… — Пытаясь найти подходящий пример, я разворачиваюсь к барону. — Допустим, тебе наступили на ногу. Но ты приличий ради просто сдержанно улыбнулся. Если я достаточно долго знакома с твоей аурой и прикоснусь к тебе в этот момент, то может и смогу услышать, как ты бранишься в своей голове. Но когда боль стихнет — уже не будет эффекта.
— Звучит как что-то бесполезное. Я слышал, что опытные маги-менталисты могут читать мысли других без всяких заморочек.
Я пожимаю плечами.
— Ты правильно сказал, «опытные». — Неосознанно постукивая пальцами по столу, я смотрю на барона снизу вверх. — Так уж вышло, что я никогда не встречала других менталистов. И слабо понимаю, как это бывает у других. К тому же, в тесном контакте я была только с принцессой. Потому я не могу судить, получится ли у меня читать мысли других.
Хмыкнув, Кассиан оттолкнулся от стола.
— Значит, подумаем, как развивать твои таланты.
Глава 12
Следующее утро было слишком сумбурным.
Не знаю, зачем мы вообще заехали в этот гостиный двор, чтобы отбыть уже на следующее утро. Наверное, это часть плана.
Я позавтракала в комнате и кое-как надела платье, раскорячившись перед зеркалом и немного вспотев в процессе. От моей комнаты Кас сопроводил меня до кареты, и мы поехали за остальными вещами, чтобы потом сразу отправиться в путь.
Сегодня Кас будто погружён в себя. Настроение у него не слишком хорошее, хотя учитывая всё, что произошло с нами, сложно быть действительно в «хорошем» настроении.
Вдруг экипаж останавливается. Барон молча встаёт и выходит из кареты, придерживая дверь. Я следую за ним. Оказавшись снаружи не без помощи Каса, я обнаруживаю перед собой тот самый вчерашний салон.
— Нужно забрать платья.
Оказавшись внутри, я оглядываю салон. Ещё вчера он казался мне роскошным модным бутиком, подобным тем, в которых мы с принцессой Эллен частенько покупали новые наряды для неё. Но сегодня атмосфера совсем другая. Или мне кажется?
На меня накатывает внезапное чувство тревоги.
— Пару минут! — Я слышу голос той самой женщины, доносящийся из комнаты для примерки. Наверное, обслуживает других клиентов.
Что-то не так.
Кас, кажется, чувствует моё замешательство, но просто садится на диван, изящным жестом поднимая ногу на ногу и опираясь на кулак.
Ощущение тревоги усиливается, оно не покидает меня. Неосознанно я направляюсь в сторону той самой шторки, из которой вчера вывозили платья и выносили ткани. Отодвигая шторку, я осматриваю помещение, которое вдвое превосходит размерами примерочную комнату. Внутри стоят манекены, на какие-то из них надеты дорогие платья.
Я прислушиваюсь.
Рядом с входом в подсобку есть небольшая дверца. Она слегка приоткрыта, а изнутри слышатся какие-то всхлипы. Аккуратно приблизившись к этой двери, я заглядываю внутрь.
Что я творю? Кас снова будет недоволен моим поведением.
Вчерашняя служанка стоит спиной к двери и держит в руках швабру. Всхлипывая, она пытается оттереть какое-то пятно. Её движения скованные, каждое из них приносит ей боль. Даже в темноте я замечаю на локтях девушки ссадины. Аура её дрожит, переливаясь всеми оттенками боли, от синего до болотного и красного.
Аккуратно сделав шаг назад, я возвращаюсь к Касу. Он смотрит на меня и кажется хочет что-то сказать, но дверь примерочной комнаты распахивается.
Из-за двери выходит какая-то богато одетая женщина в открытом бордовом платье. Том самом, которое мне вчера предложила хозяйка салона. Сама леди Ренар идёт следом, а за ней — скромно одетая девушка с собранными в пучок чёрными волосами. Они что-то обсуждают, застряв в дверях. Клиентка проходит мимо нас, смерив Каса томным взглядом. Прикрываясь веером, она чуть ухмыляется, а её аура играет алыми оттенками.
Фу. Какая звенящая пошлость.
Кас встаёт и учтиво помогает ей надеть шубу. Его аура при этом не меняется. Незнакомка снова одаривает его сальной улыбкой и покидает салон.
Завидев нас, хозяйка салона тут же бледнеет и чуть ли не падает ниц.
— О, вы вернулись, Ваше Высочество! Прошу прощения за мою оплошность, если бы я знала, что это вы, я бы тут же встретила вас! — Склонившись, она машет рукой девушке, и та тоже смиренно опускает голову. Я понимаю, что это другая служанка.
Рука невольно сжимается в кулак.
— Мы приехали за платьями. — Сухо отвечаю я, не обращая внимания на заискивания леди Ренар.
— Они уже готовы! Нам вынести сундуки? — В голосе женщины слышится лёгкая нервозность.
— Не нужно. Барон, распорядитесь, чтобы лакеи погрузили сундуки в повозку.
— Слушаюсь. — Мужчина поднимается и скрывается за дверями. Его аура покинула салон вместе с ним. Кажется, он доволен моей уверенностью.
Пользуясь его отсутствием, я продолжаю.
— Вчерашняя служанка. Где она?
— Зельда? О, не беспокойтесь! Она больше не будет досаждать вам! Новая служанка, Рита, точно будет вести себя, как подобает.
— Где она?
— Занимается уборкой, Ваше Высочество!
Мой голос становится твёрже.
— Приведите её. — Впервые в жизни я отдаю приказ. Хозяйку салона бросает в дрожь. Она кивает девушке, и та удаляется за шторку.
— Я уже наказала её за проступок. — Женщина складывает ладони на груди, слегка потирая их. Аура женщины колеблется. — Но если вы считаете, что моего наказания недостаточно, вы можете сами распорядиться ею.
Вчерашняя служанка выходит к нам. Новой служанке совсем не жаль свою предшественницу, напротив, её аура тёмно-зелёная, я чувствую её злорадство. Наверняка она только и ждала возможностью работать здесь с леди Ренар.
Кас возвращается в салон, впуская внутрь лакеев. Кланяясь мне на пороге, они заходят и вместе с этой новой служанкой скрываются в подсобной комнате. Спустя пару секунд лакеи выносят оттуда массивный коричневый сундук.
Когда лакеи выходят за дверь, я бросаю взгляд на вчерашнюю служанку. Она старается не дрожать, но у неё плохо это получается. В свете ламп я вижу след от пощёчины на

