- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Новый порядок - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен, что не ошибся адресом?
— Я не идиот.
— Я и не говорила… — я вздыхаю. — Извини. Ещё раз.
— Ты в порядке?
Я киваю, потом вспоминаю, что разговариваю по телефону.
— Да. Я в порядке.
— Я могу вломиться, — услужливо предлагает О'Ши. — Осмотреться, может, есть какие-нибудь улики. Я всегда хотел быть Шерлоком Холмсом.
— Ватсон.
— А?
— Ты Ватсон. Я Холмс.
— Это нечестно! Это я что-то делаю. А ты слоняешься по особняку, пока я занимаюсь грязной работой.
— Вот именно, — говорю я ему. — Это потому, что ты Ватсон.
Он громко выдыхает.
— И что?
— Что, и что?
— Ты хочешь, чтобы я вломился?
Я обдумываю последствия. Тэм, мой бывший начальник в «Крайних Мерах», всегда давал понять, что мы никогда, ни при каких обстоятельствах не должны нарушать закон. Но Тэм мёртв.
— Сделай это.
— Конечно, босс. Я тебе перезвоню, — он отключается.
Я углубляюсь в сад и, в конце концов, сажусь на неудобную каменную скамью. Не прошло и суток, а я уже жалею о своём обещании Майклу оставаться в стенах особняка Монсеррат, если его не будет со мной. Одному богу известно, как я завтра доберусь до дома Темплтонов. Меня так и подмывает полностью забыть об этом, но если я это сделаю, Стивен Темплтон вернётся. Как бы я ни злилась на Арзо, я знаю, что он беспокоится обо мне, и я не хочу, чтобы его расстраивали призраки из его прошлого.
Телефон звонит снова. Я быстро отвечаю.
— О'Ши?
— Я внутри.
— Быстро ты.
— Да. В этом нет никакого смысла. В любом стоящем магическом магазине было бы защитное заклинание по периметру. Это место даже не охраняется.
Я думаю о предупреждении о вампирах, которое сработало, когда я вошла. Он прав. Это не должно быть так просто.
— Что ты видишь?
— Ничего. Помещение совершенно пустует.
Я тихо шиплю сквозь зубы. Что, чёрт возьми, происходит?
— Ты хочешь, чтобы я задержался здесь? Может быть, кто-нибудь ещё вернётся.
— Нет, не беспокойся об этом. Ты можешь заниматься своими обычными делами, — я стараюсь, чтобы в моём голосе не звучало горечи. — Спасибо, Девлин, — тихо говорю я. По крайней мере, я могу вспомнить о хороших манерах.
— Всегда пожалуйста.
Я убираю телефон и смотрю на ярко освещённый особняк. Из одного из открытых окон доносится гул голосов, перемежаемый смехом. Я подтягиваю колени к груди и обнимаю их, затем вздыхаю. Меня окружают люди, многих из которых я считаю друзьями, и я никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой.
* * *
В конце концов, решив, что мне нужно перестать валяться без дела, я поднимаюсь и направляюсь в кабинет Майкла. Тайна, окружающая странные зелёные перья и внезапное закрытие «Пальчиков и Шалостей», не говоря уже об обещании расследовать исчезновение Далии, которое я дала Стивену Темплтону, дают мне возможность сосредоточиться на чём-то, кроме моей собственной ситуации. Если я с головой уйду в работу, возможно, я забуду обо всём остальном. Однако очевидно, что, если я хочу добиться этого, мне нужно пересмотреть условия моего тюремного заключения. Майкл до сих пор был достаточно благоразумен. Мне просто нужно держать себя в руках и казаться уравновешенной личностью, которой я, по-видимому, была раньше, и тогда я уверена, что смогу заставить его согласиться.
Я стучу в его дверь и жду, когда меня позовут. Я опускаю взгляд и ковыряю носком ботинка край ковра. От двери Майкла в комнату ведут две примятые полоски. Они идеально ровные, сворачивают в том же направлении, откуда я пришла, а затем уходят в противоположном. Должно быть, они от инвалидной коляски Арзо; я предполагаю, что после разговора со мной он направился сюда, чтобы отчитаться. Мне пришло в голову, что если бы я согласилась встретиться с одним из врачей Монсеррат, как предлагал Арзо, всё, что я сказала, было бы передано дальше. Ничего личного.
Раздаётся приглушённое «Войдите», я осторожно открываю дверь и заглядываю внутрь. Майкл сидит за своим столом, перед ним высокая стопка бумаг.
— У тебя найдётся несколько минут? — я изо всех сил стараюсь, чтобы мой тон был вежливым и неагрессивным. Он выглядит очень занятым, и я не хочу ждать, чтобы поговорить с ним.
— Конечно.
Я тихо вздыхаю с облегчением и вхожу, закрывая за собой дверь.
Он улыбается мне, и на его щеках появляются ямочки.
— Что я могу для тебя сделать, Бо?
Я нервно сжимаю руки.
— То обещание, которое я дала…
Улыбка мгновенно исчезает, как будто кто-то нажал «Удалить».
— Вчера, — без выражения отвечает он. — Обещание, которое ты дала вчера.
— Ну, дело в том, что мне вроде как нужно выйти. Я бы предпочла не встречаться с ним сейчас, но я уверена, что мой дедушка мог бы пролить свет на зелёные перья и их значение. Плюс Арзо…
Майкл встаёт, складывает руки на груди и сердито смотрит на меня сверху вниз. Я чувствую себя очень маленькой.
— Законы о вербовке вампиров действуют сотни лет. Некоторые люди говорят, что они устарели, но закон есть закон.
— Да, но…
— Когда ты присоединяешься к любой из пяти Семей, ты отказываешься от своей прежней жизни. Ты остаёшься в пределах владений своей новой Семьи, чтобы приспособиться и учиться. Пока ты не станешь достаточно сильной, чтобы противостоять солнцу, ты рвёшь все связи со своей биологической семьёй, — выражение его лица суровое. — Ты уже нарушила несколько наших законов, и я ради тебя обошёл другие. Я знаю, что твоя вербовка была нестандартной, и ты ожидала, что станешь Сангвином. Тем не менее, ты всё равно подписала контракт, Бо. Я помогаю тебе по возможности, но ты должна дать мне что-то взамен. Я могу позволить себе не так уж много нарушений правил, — его взгляд скользит по всей длине моего тела и возвращается обратно. Я краснею. — Не важно, кто бы ни просил об этом.
— Я всё это понимаю. Правда. Я бы не спрашивала, если бы не думала, что это важно. Кроме того, я не стала слабее, чем была, когда была человеком. На самом деле, я намного сильнее. И тогда мне удавалось бродить самостоятельно без особых проблем.
— Тогда ты не была частью Семьи Монсеррат, не так ли? Ты должна признать, что сейчас всё по-другому. У тебя и так было больше свободы действий, чем у любого другого новообращённого вампира. Главы других Семей были впечатлены твоими действиями в Биг-Бене, но они не согласятся с тем, что ты будешь разгуливать по улицам, оставаясь под именем Монсеррат. Это не только для твоей же

