Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю за любезность, граф Ромский, я не пью вино. Если можно — кусочек окорока.
Граф взял воткнутую в свиную ногу вилку, достал приличных размеров кинжал и отмахнул ломоть чуть не в пол кило весом.
Меня пробрал смех. Ну и что мне с этим куском делать? Ножа то у меня нет!
— Граф, можно попросить ваш кинжал?
Он удивился, но протянул мне свой тесак.
Я, несколько неловко, нарезала окорок пластинами, взяла ломоть хлеба, разрезала вдоль и сверху положила ветчину. Отрезала несколько тонких ломтиков сыра и один положила на бутерброд. Кинжал, кстати, был острый как бритва. Вполне возможно, что им пользовались в бою… От этой мысли мне стало плохо. Обязательно нужно завести ножи только для стола.
Кинжал я с благодарностью вернула хозяину и, выдохнув, принялась за свои бутерброд. Граф не сводил с меня глаз.
Это было не слишком понятно. Может тушь размазалась?
— Граф, у меня испачкано лицо?
— Нет-нет, леди Катрин. Я просто любуюсь, как красиво вы едите!
Боже мой… Ну, вот что я должна сказать? Это комплимент или что? Да мне теперь кусок в горло не полезет.
Так, Катрин, успокоилась и выдохнула. Парень не хотел сказать ничего плохого, а ты не ребенок, что бы смущаться!
— Спасибо, граф. Мне приятно, что вы это заметили.
Надо хоть немного его разговорить. Я ведь даже не уверена, что он вменяемый человек, а не какой-нибудь средневековый моральный урод. Если вспомнить "Ангела"… Как он сказал? "Муж, как муж…" Слишком расплывчатое определение.
— Граф, а вы не могли бы рассказать про ваши земли?
— О, леди, вам там понравится! У нас тоже бывают холодные зимы, но лето гораздо дольше и теплее, чем здесь. У меня в саду, при замке, даже растут персики и мандарины. Вы знаете, как выглядит мандарин?
— Да, конечно! А чем торгует ваше графство? Чем живут крестьяне?
Брови графа скрылись под нелепой челкой…
— Леди Катрин, уверяю вас, как моя жена вы ни в чем не будете знать нужды.
— Граф Ромский, я вовсе не подозреваю, что вы будете меня морить голодом.
Тут я сочла нужным улыбнуться и слегка потупиться. Типа — девичья стыдливость… А то решит еще, что я собираюсь вмешиваться в управление. Ну, то есть, я-то, конечно, собираюсь. Только не сразу.
— Поймите, граф, мой вопрос продиктован естественным любопытством. Я же так мало знаю о ваших землях! Есть ли там море? Часто ли летом дожди и грозы? Чем славится ваше графство? Далеко ли ближайшие родовитые соседи? С кем из них вы дружите и с кем — не слишком. Мне интересно знать всё-всё!
Граф улыбнулся и стало особенно заметно, что он молодой и симпатичный. Эх, где мои семнадцать лет! Хотя, сейчас мне уже меньше… Да уж, ситуация… Хватит ли у парня терпения поберечь ребенка?
— Леди, я очень люблю свою землю. В графстве шесть крупных сел, с населением по семьсот-девятьсот человек, шестнадцать деревень поменьше. Центральный город — Ромор, там живет больше двух тысяч человек. А через два дня пути — герцогский город. Там правит Гитан Грижский. Туда вы будете ездить на балы. Ромор стоит на море, туда приходят торговые корабли. Там можно будет купить для вас новые ткани и безделушки. При дворе моей матушки, вдовствующей графини Ромской, есть даже менестрель. Её придворные дамы помогут вам разобраться в модных туалетах…
Надо же, прям соловьем разливается… Интересно, ему то зачем такой брак? Что именно он за него получит?
— О, граф, вы рассказываете так интересно! А я слышала ужжжасные вещи…
И глазками наивно похлопать!
— Я слышала, что ваше графство приграничное, что набеги мародеров разорили крестьян и еще всякие ужасы…
— Леди Катрин, я не хочу вам врать, всё это — чистая прада. Потому-то и играют сейчас по стране десятки свадеб, связывая два государства в одно целое. За последние пол года усилиями обеих корон насильники и убийцы на границе выловлены и повешены. И отряды охраны из вашего и моего государства регулярно патрулируют дороги. И у них общий штаб управления — в герцогстве Грижском. Уже восстанавливается торговля. Да, крестьянам нелегко… И у графства долги по налогам. Но вас, милая леди Катрин, это не коснется. Обещаю!
Я решила рискнуть и, посмотрев в глаза графу, спросила:
— Граф, могу я узнать, что получите за этот брак лично вы?
Глава 18
— Не знаю, обрадует вас эта новость, леди Катрин или огорчит. За это я получаю место капитана личной гвардии короля. На пять лет.
— Но, думаю, для вас это достойный пост! А как далеко находится Ромор от столицы? Мы ведь будем жить в Роморе, я правильно поняла?
— Не совсем, леди. Вы — будете жить рядом с Ромором. В часе езды на лошади расположен замок. А я буду жить в столице и нести службу. От Ромора до столицы примерно три-четыре недели пути.
— Вы планируете остаться в столице навсегда?
— Нет, миледи. Я честно отслужу эти пять лет и вернусь домой.
— Значит я буду вас ждать.
— Я рад, что вы так разумны, леди Катрин. Признаться, я несколько опасался…
— Капризов и просьб взять меня ко двору?
— Да. Вы, миледи, умны не по годам.
— Ну, милорд, зачем же нужно капризничать и портить настроение себе и мужу, если можно за это стребовать для себя преференции, не хуже тех, что вы получите от короля? — я улыбнулась и лукаво посмотрела на слегка оторопевшего жениха.
Граф растеряно посмотрел на меня, потом сообразил, что это шутка и засмеялся. Довольно громко, так, что на нас начали поглядывать с любопытством. Он взял мою руку и поцеловал пальцы.
— Леди Катрин, вы совершенно очаровательны! Но меня очень удивляет, что вы блондинка, а не рыжая.
Тут настал мой черед удивляться и хлопать глазами.
— Почему я должна быть рыжей, милорд?
— Лисы, милая леди, всегда — рыжие!
Я тоже засмеялась.
— Я не лиса, сударь, но я девушка практичная!
Тут я получила тычок в ребро со стороны леди Тирон.
— Катрин, ведите себя прилично! Вы кокетничаете, как девка!
— Дорогая, оставь молодых в покое! Это нам с тобой такое поведение можно было бы поставить в упрек. А у них еще кипит кровь. Это даже хорошо! Тем быстрее будут наследники!
Спасибо, папенька! Но видя, как перекосило леди Тирон от напоминания о возрасте, я её даже пожалела. Она ведь совсем молодая женщина, а ему уже явно к пятидесяти.
Обед подходил к концу, мы с женихом молчали, поглядывали друг на друга и улыбались. Приятный парень. Но, периодически, я опускала глаза и "смущалась". То, что я пять лет еще буду расти в одиночестве, это прямо шикарная новость! Это замечательно! Через пять лет мне будет только восемнадцать. А в 19 я рожу сына. Все просто супер, если я переживу брачную ночь.
Ужин закончился, наши женихи встали и церемонно предложили нам руки. Впереди стояла Сания со своим пухлячком, сзади них встали мы. И таким манером продефилировали мимо гостей к выходу из зала. Они почти синхронно склонились и поцеловали нам руки на прощание. Вид у пухлячка при прощании был несколько кисловатый. Там женихи сдали нас на руки служанкам. Мужчины вернулись в зал. Лакей закрыл за ними дверь.
— Уродка! Ты вела себя непотребно! Смеялась и завлекала мужчину! Ты позоришь семью, дрянь!
Я пожала плечами, отвернулась от сестрицы и пошла к себе в комнату. Фица пристроилась сзади.
— Как думаешь, Фица, почему она так взбесилась?
— Так леди Катрин, как ей не беситься-то? Ейный жених с ней двух слов не сказал. Сидел надутый и молчал. А вы — ровно два голубка ворковали!
О, гос-с-споди! Какие голубки? Бред какой…
Спать я лечь не успела. Даже раздеться не успела. Пока пила горячий отвар, который к моему приходу Фица обернула в тряпки, что бы не остыл, в дверь постучали.
— Войдите!
Зашел гвайр Таун, управляющий. Поклонился.
— Леди Катрин, ваш отец приказал вам явится к нему сейчас.
За дверью обнаружилась Сания. Очевидно, папенька собирается дать напутствие девочкам. Гвайр Таун впереди, мы за ним. Спустились на первый этаж, прошли по длинному коридору. Значит, комнаты отца расположены под комнатами леди Тирон. Ну, ничего удивительного, они самые теплые. Войти мы не успели, хоть дверь и была приоткрыта. Довольно высокий мужской голос продолжал какой-то разговор: