Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, о языке. Если мой муж из другой страны, значит там — другой язык? Ну, даже если так — радости мало, конечно, но я выучу и новый язык и всё остальное, что потребуется, этикет, молитвы и прочее… Кстати!
— Фица, ты какие молитвы знаешь?
— Я, леди Катрин, только две знаю, о здравии и о благополучии.
— Ну-ка, читай…
Фица читала, а я повторяла за ней. Строчки были плавные, хоть и без рифмы, и легко укладывались в голове. К вечеру я уже обе молитвы знала наизусть.
Глава 16
Ну, разумеется, с моим везением я просто обязана была попасться жениху на глаза с горшком в руках!
Утром, после завтрака, я отпустила Фицу помочь на кухне. Леди Тирон вдруг решила, что без нее там не обойдутся. Да и вообще последние два дня царила подозрительная суматоха. Очевидно, скоро приедет папенька Катрин.
Горшок под кроватью меня не радовал, но ладно еще когда там только жидкость. Закрываешь крышкой и просишь Фицу вынести. А тут мне приспичило… Ну, не хранить же этакий ароматизатор в комнате до её прихода. Закрыла крышкой, принесла с кухни большую кружку воды, одела плащ и вооружившись емкостями отправилась во двор. В эти кусты выливали ежедневно из всех горшков в доме. Они точно сумасшедшие. Летом здесь можно задохнутся будет. Ладно, это уже будут не мои проблемы. Горшок я вылила и сполоснула и только повернулась к дому, как за воротами зашумели, из караулки выбежали двое охранников и начали открывать створки. В минуту двор наполнился конями, людьми, шумом и гамом. В ворота въезжали повозки, стало тесно. И прямо посередь двора, разинув от неожиданности рот стояла непричесанная я с горшком в руках.
— Катрин, что ты здесь делаешь? — один из всадников, монументальный дядька, спешивался с лошади прямо рядом со мной.
На нем был длинный бархатный плащ бордового цвета, подбитый мехом. Страшно подумать, сколько такой может весить. На голове была суконная шапочка, завязанная под подбородком. Больше всего она напоминала детский чепчик. Сверху на нее был одет богатый зелёный бархатный берет с перьями. Под влажным снегом они несколько обвисли.
Отец? А если нет? Может его оруженосец или кто там у них бывает?
Проще всего отвечать правду.
— Дага умерла неделю назад. Я выносила горшок.
Мужик сморщился, как от зубной боли.
— У тебя нет горничной?
— Леди Тирон забрала ее на кухню.
— Ступай в дом, Катрин.
Я кивнула, обозначив поклон и ушла. Но видела, что на эту сцену с любопытством смотрели два молодых мужчины. Думаю, один из них и есть мой будущий муж.
Сегодня состоится торжественный обед, интересно, меня позовут? Или я увижу мужа только в день свадьбы? Не то, чтобы я сильно переживала из-за его внешности. С лица не воду пить. Хотя, конечно детей я хотела красивых.
Фица явилась в комнату через пятнадцать минут.
— На кухню явилась Коста и сказала, что леди Тирон отпускает меня вам прислуживать!
— Замечательно!
Ну, нет худа без добра. Явно распоряжение отца. Думаю, ему стало стыдно перед женихами — благородные леди с горшками по двору бегать не должны.
Через час к нам постучалась Коста. Поклонилась и сказала:
— Леди Катрин, леди Тирон просила передать, что обед будет через два часа. В большом зале.
— Спасибо, Коста. Можешь идти.
Я повернулась к Фице и попросила:
— Будь добра, дойди до зала и посмотри, как там натоплено. Я должна решить, что нужно одеть, чтобы не мерзнуть. Но и парится в суконном платье у камина я не хочу.
Фица вернулась очень быстро.
— Там тепло, но в камины подкидывают дрова, думаю — через час будет жарко.
В комнате на стене у меня висели несколько платьев. Я взяла обычные ветки, нарезала из одной старой сорочки лент по косой и обмотала ветки этими лентами. Так ткань платья не запачкается от веток. А вместо крючка была просто петелька. Вполне нормальные плечики вышли. Единственное приличное платье на меня было из тонкого шелка. То самое, которое к лету будет мало. А может и нет. Пока, во всяком случае, у меня даже грудки еще не болят. Платье голубого цвета, думаю, к нему отлично пойдет тонкая суконная жилетка. Я сшила её из остатков ткани, которую выбрала на дорожное платье. Она темно-синяя, и я отделала ее скрученной в толстый жгут голубой шелковой нитью. Заодно меньше будет видно плоскую грудь. А вот туфли у меня не слишком красивые. Если до свадьбы есть еще хоть пара дней, может удастся уговорить отца отпустить меня на местный рынок? Вдруг повезет?
Мы уже пробовали с Фицей укладывать волосы. Ничего сложного, конечно, она не могла сделать. Но отделить пару толстых локонов на висках, жгутом скрутить их в верх и связать на затылке кожаным ремешком было совсем не сложно.
Из украшений я решила взять только одно звено из ожерелья. Они, кстати, все отстегивались. Пришила его как брошку на груди. Это обед, а не свадьба. Думаю — достаточно. И синий кабошон прекрасно смотрится на голубом шелке. Рукава пришлось пришнуровывать к платью. Безумная затея. Они тоже были из шелка, но из светло-розового. Других у меня просто не было. Бархатные или суконные не прикрепишь к легкому платью — нелепо будет. Ну, получилось чуть неожиданно, но совсем не плохо. В маленькое зеркало много не рассмотришь, но пожалуй розовый делает меня не такой бледной.
Дольше всего я провозилась с ресницами. Мне срочно нужна свиная щетина. Так мучаться каждый раз — никакой красоты не захочешь. Стрелки я рисовать не стала — оставлю это на свадьбу, а на брови нанесла только три штриха и растушевала — получилось значительно лучше, чем в прошлый раз. Ну, я никогда не любила фею бровей. Полон интернет фото девиц, которых она посещает.
Когда я зашла в зал, то поняла, что опоздала. Столы составлены в букву "Т". За короткой перекладиной буквы, что стояла на возвышении, все места, кроме одного, были заняты. За длинную перекладину еще усаживались люди.
Без шляпы и плаща папенька не смотрелся так величественно. Обыкновенны пузатенький мужичок, среднего роста и с залысинами. Бесцветные волосы и красная обветренная кожа. Или — распаренная?
Слава богу, место за высоким столом было свободно только одно. К нему я и двинулась. По левую руку от отца сидела леди Тирон, рядом с ней молодой парень с дурацкой стрижкой под горшок, а уж рядом с ним, похоже, должна сидеть я. Салия сидела с правой стороны от отца и от своего жениха. Полноватый, высокий, розовощекий. Больше я пока ничего не могла сказать о нем. Ну, он тоже граф, как и мой.
Глава 17
Жареные куриные тушки, огромный копченый окорок, вареные яйца, круглые караваи пшеничного хлеба, миски с вареным горохом и крутой пшенной кашей, которую нарезали ломтями и поливали коричневым соусом с травами, горшочки с тушеным мясом, которое назвали — паштет. На них — запеченные крышки из теста. Паштетов было два вида заячий и утиный. На длинном блюде, в окружении вареной моркови — большая рыбина. На голове у нее блестящая корона и в спинку воткнуто что-то вроде шелкового веера. Очевидно, украшения такие. Типа — царь-рыба. Головка круглого сыра была разрезана на две части и каждую половину стола украсили целым куском.
Одна тарелка на пару человек. Зато у каждого — большая двузубая вилка. Отдельно стоит стол, на котором вазы с зимними грушами и яблоками, пироги, думаю, что сладкие и в глубоких стеклянных вазах — что-то похожее на варенье.
Я бы сейчас все это великолепие отдала за овощное рагу или салат.
Стараясь не выглядеть излишне любопытной, я откинулась на высокую спинку стула и искоса посмотрела на жениха.
Не урод, стрижка его портит. Хороший профиль, чернобровый, решительный крепкий подбородок и чуть крупноватый нос. Молодой.
Он резко повернулся ко мне и спросил:
— Леди Катрин, почему вы не едите? Может быть положить вам что-то еще? Рыбу? Паштет? Налить вина?
На тарелке у нас грустила половина курицы и ломоть хлеба. Тарелка была столь велика, что вполне могла бы быть небольшим подносом.