- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - Оливия Дарнелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это быстро надоело, – пожала плечами Уэнди. – Особенно когда не знаешь, о какой тайне идет речь.
Нет, сказал себе адвокат, «надоедает» – не то слово. Скорее всего, приводит в замешательство. У него появилась нить… по крайней мере, ему показалось, что она у него появилась. Только эта нить вела непонятно куда. По правде говоря, она вообще никуда не вела.
А может, все не так уж и плохо? И вдруг совершенно неожиданно он понял, что все в порядке и что нить приведет его как раз туда, куда нужно.
Сейчас он знал, кто убийца. Его имя ему фактически назвала Уэнди Дин…
– Но я не понимаю, как вы догадались, о какой тайне идет речь, – сказала ему вечером того же дня миссис Дор. – Я имею в виду, за что Джеральд заплатил Джеймсу деньги.
– Это просто, – пожал плечами Мэлоун. – Тайна должна касаться самого Джеральда, его жены или Рональда. Она не могла иметь никакого отношения к Уэнди, потому что она еще не была членом семьи, когда составлялось завещание. Она сама мне об этом сказала, и это нетрудно было проверить.
– Но все равно остаются три человека, – запротестовала Мейджори Дор.
– Не так уж и много, – парировал адвокат. – Если тайна касалась Джеральда, тогда в убийстве вашего мужа нет смысла. Джеральд уже сам мертв.
– Остаются старая миссис Дин и Рональд, – согласилась вдова. – Но почему Рональд?
– Потому что миссис Дин нравилась тайна и нравилось, что Джеймс ее знает. Она сказала это, и это подтвердила Уэнди. Ей бы это так не нравилось, если бы тайна касалась ее самой. Верно?
– Кажется, верно, – не очень уверенно согласилась Мейджори.
– Значит, это не могла быть миссис Дин, – продолжил Мэлоун. – И значит, убийцей должен быть Рональд. Простое предположение.
Миссис Дор слегка нахмурилась.
– Но Мэлоун, в чем тайна? Что знал Джеймс?
Адвокат достал новую сигару и небрежно раскурил ее.
– Честно говоря, не имею ни малейшего представления, – пожал он плечами. – Рональд знает, но он, конечно, не скажет. Что же касается Джеймса Дора, то он был хорошим дворецким и держал рот на замке.
– Значит, мы так и не узнали, за что убили моего мужа? – вздохнула миссис Дор.
– Правильно, не узнали, – согласился со вдовой адвокат Мэлоун, – но сейчас это не важно. Главное, что убийца за решеткой.
– Мэлоун, вы потрясающий! – в голосе Мейджори Дор послышались нотки неподдельного уважения.
Мэлоун глубоко затянулся и выпустил к потолку большие клубы дыма.
– Это еще мягко сказано, – с приличествующей скромностью сказал он.
Чарльз Гилфорд
В ТЕСНОТЕ ДА НЕ В ОБИДЕ
Совершенно СЕКРЕТНО № 8/303Перевод: Сергей Мануков
Художник: Михаил Златковский
Когда в понедельник после обеда у миссис Керли произошла стычка с Анитой Лоу, она, конечно, еще не знала, что это будет их последнее сражение. Последнее, потому что она больше никогда ее не увидит.
Эта схватка стала достойным завершением их не очень долгой, но взаимной неприязни. Жильцы сначала не могли понять, почему миссис Керли вообще оставила Аниту Лоу в квартире 2-А. Но в конце концов до них дошло, что хозяйку хлебом не корми, а только дай с кем-нибудь повыяснять отношения. Мистер Керли до своей преждевременной смерти исправно играл роль козла отпущения. Его сменила вереница жильцов и жиличек, последней из которых стала Анита Лоу. А почему она терпела миссис Керли? Вероятно, потому что та позволяла своим жильцам вольности, каких не позволяли другие хозяйки, но за которые она потом могла их ругать.
В последний день жизни Аниты Лоу жильцы квартир 1-В и 2-В слышали как минимум часть сцены, начавшейся с того, что Анита постучала в дверь миссис Керли.
Миссис Керли сидела у окна в гостиной, на своем любимом наблюдательном посту, и наслаждалась зрелищем на другой стороне улицы – свиданием старшеклассницы с парнем в узких джинсах и кожаной куртке. Она неодобрительно качала головой. Стук в дверь прервал ее наблюдения. Миссис Керли нахмурилась, потому что ее оторвали от такого важного занятия, и отправилась к двери уже в плохом настроении.
Несмотря на то что было уже четыре часа пополудни, на Аните был полупрозрачный халат, из под которого выглядывала еще более прозрачная ночная сорочка. И еще она пришла босиком.
– Входите, дорогуша, – с улыбкой пригласила миссис Керли, – а то простудитесь в коридоре.
Порой она с удовольствием приглашала жильцов к себе в квартиру, чтобы потом с еще большим удовольствием выставить их за порог.
Анита, конечно, знала, чем чревато такое приглашение, и тем не менее приняла его. Она вошла и устало опустилась на диван. Вообще Анита была красивая девушка, но сейчас находилась явно не в лучшей форме. Она принялась было расчесывать свои белокурые локоны и красить губы, но никакие ухищрения и косметика не могли скрыть покраснения глаз и легкой припухлости лица. У нее был вид человека, сильно нуждающегося во сне и пригоршне таблеток аспирина.
– Что случилось, моя милая? – с притворной участливостью поинтересовалась хозяйка.
– Миссис Керли, мне во что бы то ни стало нужно выпить чашку кофе, а я вчера забыла купить кофе, когда была в магазине.
Почему Анита Лоу не обратилась за кофейным кредитом в квартиру 1-В или 2-В? Миссис Керли прекрасно знала причину. Анита проделывала этот фокус с другими жильцами уже с десяток раз и всегда забывала вернуть долг. Она уже исчерпала кредит доверия у соседей, а здесь, несмотря на очень натянутые отношения с хозяйкой, у нее был шанс разжиться кофе.
– Растворимый, если можно, – добавила Анита.
Миссис Керли находилась в настроении обманчивой щедрости.
– Я поступлю лучше, – улыбнулась она. – Я напою вас кофе прямо здесь.
Анита попыталась протестовать, потому что перспектива провести четверть часа с хозяйкой ее вовсе не прельщала, но миссис Керли не относилась к тем женщинам, с которыми можно спорить. Миссис Керли вышла на кухню, Анита тем временем тщетно пыталась найти в карманах халата сигареты. Сигаретой миссис Керли угостить ее не могла.
Вода быстро закипела. Хозяйка принесла два блюдца и две чашки из красивого фарфора, бросила в них по ложке кофейного порошка, залила кипящей водой и вернулась в гостиную.
Аните так нужно было прийти в себя, что ее не удивила неожиданная милость в виде угощения в хозяйской гостиной. Она принялась энергично отхлебывать обжигающе горячий кофе.
– Вам необходимо немного взбодриться? – поинтересовалась миссис Керли.
Белокурая девушка не потрудилась даже кивнуть.
– Наверное, поздно легли, не выспались?
Анита напряглась. Она слишком хорошо знала отношение миссис Керли к таким поздним посиделкам.
– Вы не подумайте, что я только что встала, – быстро произнесла она. – Я проснулась рано. Но потом у меня ужасно разболелась голова, и я была вынуждена лечь еще вздремнуть, но проснулась с еще более сильной болью.
– Понятно, – с понимающим видом улыбнулась миссис Керли.
– Если вы хотите сказать, что я выпила вчера вечером, – высокомерно заявила блондинка, – то вы очень ошибаетесь.
Но миссис Керли, упивавшаяся каждым мгновением этой беседы, имела в виду совсем другое.
– Артур… мистер Лоу… у него в этот раз особенно длительная командировка, не правда ли? Его уже давно нет дома.
– Две недели, – кивнула Анита.
– Наверное, вам одиноко?
– Конечно, одиноко, – горячо подтвердила она. – Я безумно люблю Артура…
В этот момент миссис Керли откинула голову назад и громко расхохоталась.
– Если бы у Артура была работа, чтобы не нужно было постоянно ездить… – И хозяйка рассмеялась вновь.
– Заткнись, старая карга! – выкрикнула девушка.
Такое откровенное проявление чувств со стороны гостьи застало миссис Керли врасплох. Но затем произошло еще более удивительное и неприятное событие. Анита Лоу держала чашку, наполовину наполненную все еще горячим кофе. В следующее мгновение содержимое покинуло чашку и полетело в сторону домовладелицы. Часть напитка попала ей на лицо, остальное – на платье.
На несколько секунд миссис Керли окаменела от изумления. Этого времени Аните хватило, чтобы швырнуть чашку с блюдцем на пол и выбежать в коридор. Когда миссис Керли пришла в себя и бросилась к двери, она увидела только, как халат Аниты мелькнул на лестнице.
– Убирайся из моей квартиры, потаскуха! Собирай вещи и немедленно съезжай! – Она добавила несколько эпитетов, не принятых в приличном обществе.
Анита заперлась на засов и, конечно же, не стала возвращаться на поле боя. Миссис Пирсон спустилась из квартиры 2-В, а миссис Шварц выглянула из квартиры 1-В. Они увидели испачканное кофе лицо миссис Керли.
– Вы видели, что она сделала?! – в бешенстве завопила хозяйка. Миссис Пирсон и миссис Шварц посочувствовали ей. – Она еще и разбила чашку с блюдцем.

