- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В точку. Слушай, не трогай её по этому поводу, ладно? — Степанна слабо нахмурилась. — Ей оно реально невдомек, по ходу. Надо бы сообразить, не шпионка ли эта малая. А ещё, мне это не нравится. У неё определенно есть личные мотивы насчет нашей «хухли», смекаешь?
— Да я уже давно это понял, — он тяжело вздохнул, согревая скрещенные на его груди ладони супруги. — Жить всю жизнь в запертой клетке, а потом внезапно увидеть солнце. Она ослепнет, если слишком быстро снимет с глаз солнцезащитные очки. Надо бы как-то помягче этот Церковный воск обработать.
— Никогда не думала, что снова встречу кого-то из этих, — губа женщины непроизвольно дрогнула в слабом оскале. — Ты думаешь, в этом есть смысл?
— Даже если и нет, это всяко хороший повод для нас почувствовать себя живыми. Полный дом детворы, разве не этого мы так сильно хотели?
— И то правда, — хрипло ответила Ольга. — Даже кабанчик не так сильно бесит, когда пыжится и строит моську для получения лишней порции ужина. Ладно, я пойду займу её чем-нибудь, а ты проверь, чем он там так долго занимается.
— Я бы тебе рассказал, — Палыч пустил издевательский смешок и злорадно усмехнулся, — но я не уверен, что именно этим.
Сноски:
[1] В переводе с финского: «Опять чертовы сюрпризы».
[2] В переводе с финского: «Это не честно».
[3] В переводе с финского: «Черт побери… Почему вы меня преследуете?» Им. Ввиду животные.
[4] В переводе с финского: «Ты слышишь меня, придурок?».
Глава 25 будет опубликована: 14 февраля в 20:02 (20:15)
Глава 25 Важный груз (Часть 1)
Покинуть охотничьи угодья без сопровождения Лессы казалось Кристин каким-то невероятным везением! Впервые за долгое время, она была едва ли не в приподнятом настроении, если не считать таких отягчающих факторов как жуткая боль, повышение температуры и необходимость дальнейшего возвращения к послушнице. Неспешно плетясь по дороге в сторону Холма, Харенс с интересом покосилась на виднеющиеся стены поселения с мыслью о том, что не зря запаслась глоком в неприкрытой поясной кобуре и метательными ножами в наплечном подсумке. Она прекрасно знала превратности местной флоры и фауны, где из леса иногда появляются безумные люди в рыцарских латах и забирают тебя с собой!
Голова разрывалась от жуткой мигрени, нередко перетекающей в подобие гемикрании, в желудке образовалась неприятная тяжесть, а координация движений порой нарушалась из-за эпизодических головокружений. Проще говоря: «извечное женское проклятие» Кристин переносила чрезвычайно хреново. И всё же, всё это меркло перед перспективой вздохнуть полной грудью, без доставучего жужжания монашки над ухом.
— Прогнулась перед Церковной псиной! — рыкнула себе под нос конопатая, поднимаясь по засыпанному камнями горному склону, который на средине высокого подъема переходил в узкую извилистую тропинку. Списывая всё произошедшее с ней на личную несостоятельность, Харенс постоянно корила себя за то, что вообще додумалась взять лошадь, вместо пешего хода из деревни каменщиков, из-за чего и угодила в лапы к бандитам, а потом и к Алессии. Уже у ворот поселения её встретила новая смена охраны, которые, видимо, были наслышаны о рыжеволосой выскочке, иначе объяснить стандартный зрительный осмотр и заверение уже поставленной подписи было бы затруднительно. Местные любили потешаться над новоприбывшими больше, чем пить в Кратере.
Первым делом, гончая решила зайти в больничное крыло, где, возможно, хватило бы необходимых «утилит» для комфортного времяпрепровождения в условиях её кратковременно повышенной восприимчивости. Минуя парадный вход и проходя в просторный коридор местной больнички, она услышала какой-то возбужденный разговор за стенами смотровой и гулко постучала в кабинет медсестры.
— Заходи, раз пришел! — донесся знакомый бархатный голос Нонны. За дверью наёмницу ждала слегка занята́я леди, которая бинтовала колено какому-то полуголому парню со спущенными штанами.
— Приш-ла, — сдержанно выдавила Крис, стыдливо отводя взгляд и присаживаясь на диванчик для ожидания.
Наёмник сначала удивился, а после начал с интересом оглядывать гостью, едва не выворачивая голову на 180 градусов. Врачевательница недовольно фыркнула, поправляя надетую поверх короткого топика крупную джинсовую куртку не по размеру, и продолжила манипуляцию вплоть до успешного её завершения.
— Ну вот, ещё недельку-три, и будет как новая, — улыбнулась медноволосая, приняв клочок мятой бумаги и укромно спрятав его в чашу широкого лифа.
— Спасибо Нонн! — улыбнулся мужчина и с интересом взглянул на рыжеволосую гостью. — А «сладенькое» тоже прилагается?
— Любишь вкус окислившегося свинца на языке? — холодно произнесла гончая, даже не глядя в его сторону.
— Стерва, — буркнул незнакомец и обиженно удалился из кабинета.
— Ну, ты знала, что я не жду особого случая, — Нонна пожала плечами и уселась за рабочий стол, вальяжно закидывая ногу на ногу. — Все наши девчонки сейчас на переговорах с «друзьями», так что, у нас тут сейчас настоящий змеиный клубок.[1] И так? — она потянулась, поджигая брошенную в рот сигарету, и внимательно посмотрела на девушку.
— Хорошее сравнение, с точки зрения биологических особенностей спаривания рептилий. Но, если бы мне пришлось попасть в такую идиотскую ситуацию — я предпочла бы быть анакондой,[2] — сухо заключила Кристин, осматривая новенькие полки с провизией. — Хороший ассортимент. Есть анальгетики, бинт и доанархические прокладки? Да, те самые.
— Хо-хо! — воскликнула барышня, усмехнувшись и насмешливо прищурив глаза. — Да ты явно не промах! Понятия не имею, что такое «анаконда», но вот от тебя такой соображалки не ожидала. Только не обольщайся, не смотря на свою одежку, я верна только мистеру Церби и не особо интересуюсь всякими малолетками.
— Цена?
— Всё, как всегда, а вот волшебные «липучки» обойдутся тебе ой как не дешево! Наши сталкеры уже давно не находили в руинах ничего поистине ценного! И даже не спрашивай, откуда у меня целый ящик этих приблуд!
— Хорошо, не буду. Мне нужно штуки четыре-пять, не больше.
— Не маловато будет?
— Нет.
— В смысле?
— В смысле я хитрожопая, — угрюмо пробубнила наёмница, вытаскивая небольшую скрепленную стопку рукописных бумаг из походной поясничной сумки, которую бросила на стол перед удивлённой барышней.
— Хм… — задумчиво произнесла медноволосая, разглядывая обрывки доанархического справочника по радиоэлектронике. — Боюсь, я не могу оценить эту вещь. Иди с такими штуками к Чарли.
— Окей, — Харенс пожала плечами, вытаскивая пачку побольше и демонстрируя рукописные заметки полевого хирурга, довольно грамотно накарябанные обычным углём на уже современной бумаге. — Чарли, выходит? Ну хорошо. Тогда присмотрись к этому повнимательнее, я уверена, мы сочтемся.
— Ну, это уже что-то, — устало

