Времена не выбирают - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
145
Цорес – горе, неприятности (идиш).
146
Культ Быка – культ монашеского ордена Черная Гора, название которого происходит от Черной горы, на которой, по преданию, около 3000 лет назад был возведен первый монастырь ордена.
147
Фар – династия гегхских королей.
148
Южный Пучок – группа южноаханских племен, входивших в Аханский союз племен.
149
Шаис – зверь, очень похожий на земного тигра, но окрас шкуры у него черный.
150
Цшайя – женщина, обладающая выдающимися боевыми способностями; Цшайя, по преданию, были сильнее Чьёр (см. Чьёр); Цшайей была по легенде и принцесса Сцлафш.
151
Сукин сын (англ.).
152
Сукин сын, сволочь (фр.).
153
Свеж, здоров и сошел с ума (идиш).
154
Саима – вторая мать. В аханской традиции четко противопоставляется словам «тимна», «въя», и «йиира», обозначающим, соответственно, мачеху, жену отца и приемную мать.
155
Занести в протокол (лат.).
156
Не идти вперед – значит идти назад (лат.).
157
Букв.: по моему мнению (лат.).
158
Действительный брак (лат.).
159
Голощекин Филипп Исаевич (1876–1941) – старый большевик (1903), в 1918–1919 гг. член Сибирского (Урало-Сибирского) бюро ЦК, в 1918 г. уральский облвоенком.