- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тени Огнедола. Том 4 - Эри Крэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И куда ты собрался со сломанными-то ногами? — с ухмылкой поинтересовался Райз.
На лице Кирая появилось замешательство, а затем его, как и Гериала, и даже Нерин окутала пелена настороженности, а на лицах отобразилась готовность к бою.
— Райз, твои шуточки, — прошептал Къярт.
— Отличные у меня шутки, — отмахнулся тот и смерил церковников разочарованным взглядом. — Уж точно получше ваших. Мы отправим туда умертвие. В Приречье сейчас полным полно тел.
— Погибших никто не тронет. И никто не будет делать из них умертвия или что-либо другое, — категорично заявил Гериал, скрестив руки на груди.
И снова-здорово. Райз припоминал, что в их прошлую встречу Гериал тоже не спешил соглашаться на все его предложения, но с тех пор брат заметно поднаторел в категоричных отказах.
— Головой подумай, а? Нам нужно как можно скорее найти восьмилетнюю девочку, от жизни которой сейчас, вероятно, безопасность Огнедола зависит даже больше, чем раньше. Но мы не будем использовать для этого имеющиеся средства из-за каких-то твоих идиотских убеждений? Гериал, все те люди уже мертвы, а их тела — никому не нужные куски мяса, как бы грубо это ни звучало.
— Эти, как ты выразился, «куски мяса» нужны их родным, — процедил маг. — Я понятию не имею, где ты все это время был, через что прошел, и что с тобой стало, но сейчас ты в Огнедоле, и здесь совсем другие порядки.
— Райз, не нужно.
Къярт придержал его за локоть, будто по одному только его виду догадался, что тот раздумывает на тему не критичности убийства одного упертого полу-мага полу-церковника. Убедившись, что Райз его слушает, он продолжил:
— Безвременье стоит посреди леса. Взрыв, или что там было, распугал все живое в округе, но я думаю, Клык сможет кого-то поймать. Нам ведь не обязательно использовать человеческое тело.
Поймать-то он сможет. Но сколько на это потребуется времени, учитывая, что грив переживал сейчас не лучшие свои времена?
— А зачем далеко ходить? Клыка и отправим. Сейчас я только придушу его шнурком.
Несмотря на потрепанный вид, грив ощерился и предупреждающе зарычал.
— Только истерик здесь не надо. Никто тебя не тронет, лысая ты шкура, — насмешливо сказал Райз. — Ладно, ждите здесь. Я туда и обратно.
— Брат, нет! — вскинулась Нерин.
Она наверняка бросилась бы к нему и вцепилась в руку, если бы Гериал не удержал ее. Но то, что мужчина поймал не девушку, а яростный смерч, Райз понял, только когда тот обрушился на мага.
— Ты снова позволишь ему сделать это?! — Нерин накинулась на Гериала, будто мелкая, но очень злобная кошка, готовая разодрать его в клочья, не смотря на всю его церковничью неуязвимость. — Опять?! Как ты можешь после всего, что мой брат сделал, злиться на него? Для тебя правила важнее его жизни?!
— Нерин, прошу, давай об этом не сейчас.
— Мне опять придется угрожать тебе, чтобы ты послушал его?
— Нерин!
Девушка сжалась, замерла и испуганно посмотрела на прикрикнувшего на нее Райза.
Вздохнув, он миролюбиво улыбнулся и стянул прикрывающую лоб повязку, демонстрируя дыры в голове.
— Объясняю для тебя и всех остальных: хуже мне уже не сделается. В спорах и криках смысла нет. Мы только теряем время. Поэтому вы ждете здесь. Без возражений. Все ясно?
На ответ можно было не рассчитывать. Нерин стала белой, как полотно, а ее спутники превратились в крайне молчаливых церковников и друида. Увы, такого рода демонстрации были бесполезны против Къярта так же, как и история про «хуже не сделается».
— Второй дырокол Химеры при тебе? — обернувшись к нему, тихо спросил Райз.
— При мне.
— Хорошо. Держи его под рукой. Если я внезапно лишусь тела, то тебе придется поглотить хранящуюся в нем энергию и засунуть туда мою душу. Ты же потом состряпаешь для меня новую тушку, правда?
— Я подумаю.
— Я всегда знал, что на тебя можно положиться, дружище.
Райз вовсю заулыбался, но его ликование было недолгим.
— Ты поступаешь неразумно, — заметила Кара.
— Я не сомневаюсь в твоей проницательности, но все же я знаю Къярта куда дольше, чем ты, и поверь мне, на кого-кого, а на него всегда можно рассчитывать. Он просто притворяется, что…
— Хватит ерничать, Райз.
Умолкнув, он встретился с ней взглядом.
Отделаться от Нерин и Гериала было проще простого; Къярт уже смирился со своей участью и, как правило, не останавливал его, если он не собирался выкинуть какую-нибудь крайне анти-человечную мерзость. Но бодаться с Карой было сродне попытки сокрушить скалу собственной пустой головой.
— Твои аргументы? — поинтересовался Райз, приготовившись к обстрелу из всех орудий.
— Мертвецов здесь двое. Но в отличие от тебя, у меня нет ничего, что можно было бы противопоставить духам. Запертый в кристалле ты не сможешь использовать свою силу, чтобы отбить их нападение. Моя броня годится разве что на роль щита, но только для одного человека и только на полчаса в несколько дней. Но этих тридцати минут хватит, чтобы исследовать город, и, возможно, она выдержит, если случится еще один выброс.
— Да, только вот…
Кара прожгла его взглядом и продолжила:
— Кроме того, даже если я и потеряю тело, до этого момента Къярт сможет видеть все то, что вижу я, и моя вылазка не пройдет напрасно. Твоя же печать такое не позволяет, и в итоге мне все равно придется пойти, и тогда Къярт останется вообще без какой-либо защиты.
Когда Кара замолчала, Райз решил уточнить:
— Что-то еще?
— Это все.
— Что ж, звучит разумно, мне нечего возразить. Ну, раз это все, то я пошел. Я быстро, даже соскучиться не успеете.
— Райз!
Он удивленно приподнял брови, когда Кара схватила его за руку. Мертвое тело все же обладало несравнимым преимуществом: будь оно живым, и, учитывая, с какой силой Кара сжала его запястье, она точно почувствовала бы участившийся пульс. Что, впрочем, было бы не так страшно, как ударившая в голову кровь.
— Ты что, даже никак не оспоришь? — безукоризненно ровным тоном произнесла она. — Что не так с моими аргументами?
— Все с ними так. Я же сказал: мне нечего возразить.
— Но ты все равно поступаешь по-своему. Это глупо и недальновидно.
— Да, я знаю, — Райз неловко улыбнулся. — Но мне, как бы так сказать… мне плевать, что это глупо и недальновидно.
Он мягко высвободился из хватки Кары, переступил черту и широким шагом направился глубже в город.
Ее аргументы были хороши во всем, кроме одного момента. То, что пронесшаяся здесь сила уничтожила материю, было очевидно. Но что насчет того, что было не увидеть глазами?
Если произошедшее —