- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другие правила - Валерия Аристова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валери медленно обернулась, посмотрела на его руку.
— А знаешь... мне сегодня некогда, — сказала она, — мне надо успеть до утра закончить поясок.
И она села к столу, где горели свечи и лежали клубки нитей.
...
Бал Роз позже был провозглашен одним из самых прекрасных празднеств, которые видел Версаль. Розы были повсюду — и живые, благоухающие в вазонах, украшающие двери, окна и столы, и золотые, и украшенные бриллиантовыми каплями бутоны, которые раздавали в качестве сувенира на память всем, кто прибывал на бал.
Валери стояла рука об руку с доном Хуаном, одетая в зеленое платье, расшитое алыми розами. Розы были в ее прическе, и на груди ее сиял кулон в виде большой рубиновой розы. Герольд объявлял имена прибывающих гостей, и они стояли посреди будуара, примыкающего к зале, ожидая своей очереди. Другие гости, которых Валери прекрасно знала по именам и с некоторыми из которых была хорошо знакома, старательно делали вид, что не знакомы с нею, и вокруг их пары образовался небольшой вакуум.
Подошла их очередь. Валери сделала глубокий вдох. Посмотрела на своего спутника, которого тайком разглядывали все, кто находился в помещении. Он улыбнулся ей и сжал ее руку. Его уверенность тут же передалась и ей, Валери прикрыла глаза, собираясь с мыслями. Сегодня будет незабываемый день.
— Дон Хуан Медино и донья Валерия Медино, — услышала она голос герольда.
Дон Хуан сделал шаг вперед, и Валери тоже пошла следом за ним, только сейчас осознав, что боится реакции и света, и королевы. Ей должно быть все равно, но она боялась мнения людей. Возможно, впервые в жизни.
Выйдя в залу Валери схватилась за его руку, боясь вдохнуть. Висело абсолютное молчание, и все смотрели только на них. Воздух раскалился, и от напряжения казалось, что прямо в центр залы, убранной розами, ударит молния. Даже музыканты, почувствовав общее настроение, отложили свои инструменты и тоже смотрели на Валери и дона Хуана.
А потом зал взорвался, когда заговорили все разом.
Валери в глубине души была благодарна Хуану, что он не растерялся, а за то время, пока все молчали, подвел ее к Их Величествам, и склонился в поклоне, от чего и она машинально сделала реверанс. Она представила его как своего мужа, и дальше только кивала, предоставив ему вести беседу. Когда они уходили, король и королева улыбались. Значит все было хорошо, значит он им понравился. Валери на секунду закрыла глаза, мечтая исчезнуть из этого зала, где сияло золото, сверкал хрусталь и переливались бриллианты в прическах дам. Ей стало душно, страшно и к горлу подступила тошнота, как было раньше, когда она только начинала привыкать к толпе. Дон Хуан крепче сжал ее руку, наклонился ближе и проговорил:
— Отлично сыграно, Валери.
Его похвала была для нее глотком воздуха. Она отвернулась, скрывая улыбку.
Заиграла музыка, и они встроились в полонез, и танцевали с большим удовольствием, под взглядами всех присутствующих. Валери спиной чувствовала ненависть женщин, считавших, что раздавили ее. Она чувствовала их ревность и зависть. Валери де Медин возродилась из пепла, не только посмела вернуться в Версаль, но вернулась она под руку с красавцем-мужем, который смотрел на нее влюбленными глазами и явно не намеревался бросать ее на произвол судьбы.
Слухи об их разводе оказались просто слухами.
….
— Ваш новый любовник оказался вашим мужем, — смеялась Жозе де Бриенн, когда они вдвоем ехали в коляске по Булонскому лесу, в светлых утренних платьях и широких шляпах с перьями, — вы сумели поразить всех, дорогая Валери! Я, признаться, и сама была в шоке, когда увидела вас рука об руку с таким красавцем, а потом объявили, что это и есть ваш беглый муж. Как вам удалось помириться с ним?
Валери повернула к ней голову:
— Мы никогда и не ссорились.
— А как же слухи о разводе?
Валери пожала плечами, одновременно приветствуя дам из встречной коляски:
— Слухи — это просто слухи, дорогая Жозефина.
— Вы хотите сказать, что он никогда не покидал вас, никогда не подавал иска Святому Престолу и...
— Да.
— Что же это тогда было? — Жозе смотрела на нее невинными распахнутыми глазами, будто юная школьница.
Оставалось только рассмеяться и перевести разговор на другую тему.
— Но ваша дочь, — не отставала Жозе, — ваша дочь... она...
— Моя дочь — донья Габриела Хуана Кармела Медино, — Валери все еще улыбалась, — как только она немного подрастет, ее привезут в Париж.
Глава 25
По настоянию Ее Величества Валери и дон Хуан поселились в отдельном флигеле в Малом Трианоне, где могли проводить столько времени, сколько желали. Мария-Антуанетта была в восторге от ловкости своей подопечной, от ее мужа, на которого было не только приятно смотреть, но с которым невозможно было соскучиться. Дон Хуан был в своей среде, и здесь он был неподражаем. Умение держать себя, вести беседу было у него в крови, он умел найти подход к любому придворному, он знал, как вызвать улыбку на лице королевы, но он не знал, что ему делать с его собственной женой.
Валери была неуловима. Она постоянно исчезала, то собирая яйца в курятнике Ее Величества, то катаясь в лодке с графом де Сен-Жюль и Жозе де Бриенн, то уходила куда-то в компании Сафи. Она была рядом, но он никак не мог остановить ее, она мелькала то тут, то там, но он не мог ни на миг заполучить ее внимание.
Дверь в ее комнату на ночь всегда запиралась на ключ и Сафи ночевала с ней. Он молча бесился на своей половине, но Валери ни разу не намекнула ему о том, что запрет снят. Она относилась к нему прохладно-дружески, и никогда не забывала, что он имеет право сидеть рядом с ней и первым пригласить ее на танец. На этом их общение обычно и заканчивалось. Валери кружилась в такт музыке, а он стоял у стены, смотря на нее, и не обращая внимания на других женщин.
Вскоре двор стал подшучивать над его верностью. Дон Хуан рассмеялся, когда ему рассказала об этом красавица Марианна де Сели, и пригласил ее на танец. У него не было желания танцевать с кем-то еще, кроме Валери. Он еще помнил, как жил без нее, и наслаждался возможностью просто на нее смотреть.
Все красавицы двора, издали

