- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призраки и пулеметы (сборник) - Вячеслав Бакулин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лично меня всегда удивляли их огромные шлемы, – негромко заметил Ватсон. – В головных уборах наших блюстителей порядка запросто поместился бы еще один дополнительный мозг.
– Возможно, для этого их и создали, с учетом традиций, которые в благословенной Англии порой сильнее здравого смысла, – так же негромко отозвался Холмс. – Наука не стоит на месте, так что, возможно, в будущем дополнительный мозг у наших фараонов станет нормой. Глядишь, и раскрываемость в разы повысится.
– Я все слышал, джентльмены, – произнес Лестрейд, поправляя свой котелок. Холмс смерил взглядом неглубокий головной убор сыщика и вздохнул.
– Ну, что там с местом происшествия? – спросил он.
– Ищут, – коротко отозвался инспектор. – Инструкция предписывает доставлять покойников в полицейский морг в целости и сохранности. Только вот, похоже, сегодня в целости никак не получится.
Холмс вздохнул еще раз:
– Ну, тогда показывайте, что там у вас…
* * *Труп убитого и вправду выглядел ужасно. Развороченное туловище, полуоторванная левая рука, от черепа вообще мало что осталось, кроме носа, выделявшегося на фоне кровавого месива, словно палочка пастилы, положенная поверх вишневого пудинга.
– И никаких следов, – пожаловался Лестрейд. – Даже предположить не могу, чем можно так изуродовать человека. Все ребра переломаны страшными проникающими ударами, внутренние органы разорваны полностью. Его словно из сотни винтовок одновременно расстреляли, но пуль мы не нашли…
– Сложный случай, – сказал Холмс, почесывая переносицу. – Пожалуй, мы с Ватсоном прогуляемся по окрестностям, поищем следы. А вы, Лестрейд, проследите, чтобы констебли собрали все фрагменты тела, это необходимо и крайне важно для расследования. Уверен, что никто не справится с этой миссией лучше, чем вы.
На крысиной мордочке Лестрейда отразилось некое подобие улыбки.
– Несомненно, мистер Холмс, я сделаю все как надо, – сказал он. После чего повернулся и прикрикнул на констеблей: – Пошевеливайтесь, господа! Труповозка уже выехала, и у вас есть еще полчаса, чтобы собрать все элементы этой мясной головоломки…
Холмс и Ватсон неспешно шли по захламленной дороге меж мрачных строений, словно сложенных из гигантских могильных плит. Но когда сутулая фигурка Лестрейда скрылась за углом ближайшего здания, оба джентльмена повели себя странно. Их неторопливость мигом пропала куда-то, и они, не сговариваясь, бегом бросились к полуразрушенному цеху, выглядевшему куда плачевнее, чем соседние здания.
Пролом в стене выглядел опасно – того и гляди, верхнее перекрытие рухнет, придавив непрошеного гостя. В такое место даже бездомный бродяга побоится сунуться, благо вокруг полно более надежных убежищ. Но джентльменов в плащах ничуть не смутило аварийное состояние цеха. Они проскользнули внутрь через пролом, уверенно прошли вглубь здания и остановились перед огромной печью высотой с двухэтажный дом. Высокая и широкая дверь печи была заперта, но Ватсон простучал пальцами по заклепкам сбоку какой-то замысловатый ритм, и тяжеленная чугунная плита бесшумно отворилась.
Джентльмены перешагнули высокий порог – и оказались в просторном помещении, ничем не напоминающем внутренность мартена. Скорее, это была некая смесь научной лаборатории и производственного мини-цеха с токарным и фрезерным станками, верстаками, шкафами, забитыми колбами, приборами и инструментами, зачастую совершенно непонятного назначения. Всюду тяжелый блеск латуни, кнопки, рычаги, манометры и над всем этим круглые светильники под потолком, горящие на удивление ярко и ровно.
Но самым поразительным было другое. Посреди всего этого упорядоченного научно-производственного хаоса на стальной подставке неподвижно стояла молодая женщина с неестественно бледным лицом. Одета она была в простое, но в то же время нарядное платье, не совсем обычное для бедных кварталов Лондона. Одежда призывно облегала роскошные формы девушки. В руке незнакомка держала чемодан, довольно большой даже для крепкой девушки с городских окраин. Но, похоже, размеры и вес ноши никоим образом ее не беспокоили, хотя даже отсюда было заметно, как оттянулась книзу двойная кожаная ручка чемодана.
– Ну, слава королеве, все обошлось, – выдохнул Ватсон. – На этот раз она отработала слишком близко от базы. Я опасался, что Лестрейд все поймет.
– Вы слишком высокого мнения о нем, – сказал Холмс, снимая перчатки. – Давайте-ка лучше вы быстро проверите нашу красавицу, а я осмотрю ее чемодан.
Невольному зрителю последующее показалось бы еще более странным, чем предыдущее. Ватсон подошел к девушке и… снял ее лицо, оказавшееся маской из белого материала, напоминающего фарфор. За маской находились два стеклянных глаза, жутковато глядящих словно бы сквозь человека, и куча мелких деталей, в совокупности образующих сложнейший механизм.
– Ну, как там Жанна? – поинтересовался Холмс, с трудом кладя на пол тяжеленный чемодан.
– Замечательно, – отозвался Ватсон. – В который раз уже хочу поблагодарить вас за идею создать человека не из плоти и крови, а из металла. Это гораздо надежнее, и проблем намного меньше.
– Да уж, доктор Франкенштейн, ваше создание, помнится, доставило немало проблем не только мне, но и всей Европе. До сих пор не верю, что мне все же удалось столкнуть вашего монстра в Рейхенбахский водопад.
– Я бы предпочел, чтобы вы называли меня моим новым именем, – поморщился Ватсон. – Благодаря стараниям госпожи Шелли, несомненно, умеющей предвидеть будущее, моя собственная фамилия всегда вызывала у меня некоторую брезгливость.
– В то же время она помогла вам стать тем, кем вы стали, – произнес Холмс, открывая крышку чемодана. – Гениальным ученым, полностью повторившим историю своего литературного прототипа. Писателям свойственно порой предвидеть будущее, и бессмертный труд госпожи Шелли тому замечательный пример.
Внутри чемодана покоилось странное устройство, напоминающее портативную шестиствольную митральезу с металлической колбой в казенной части и изрядным количеством латунных трубок, оплетающих конструкцию.
– Ну что ж, с водометом, похоже, тоже все в порядке, – произнес Холмс. – Все время забываю написать благодарственное письмо Ричарду Гатлингу за те чертежи, что он мне любезно выслал.
– Ну, присобачить к его орудию установку сверхвысокого давления и стрелять из него простой водой, это все-таки ваша идея, – отметил Ватсон. – Как и та, что предотвратить преступление намного легче, чем потом расследовать его.
– Пожалуй, вы правы, – заметил сыщик, доливая в смертоносное устройство воду из колбы с узким горлышком. – Кстати, знаете, что за типа расстреляла наша Жанна сегодняшней ночью?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
