Парижские тайны. Том I - Эжен Сю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я-то буду очень несчастлив.
— Почему это?
— Потому что меня будут считать счастливчиком, а я буду в самом деле любить, любить такой, какой вы были у папы Пету, когда вы с ним пировали сухой коркой хлеба, слушая, как он вам читает поваренную книгу.
— О господи, какие пустяки! Вы попривыкнете. Я буду такой нежной, такой, признательной, такой послушной, что вы сами скажете: все-таки лучше провести воскресенье с ней, чем с каким-нибудь приятелем… И в любой день недели, если вечером вы свободны и если вам со мной не скучно, вы можете цриходить ко мне посидеть у печурки при свете моей лампы. Вы будете брать в книжной лавочке на время романы и читать их мне. Лучше уж это, чем терять деньги на бильярде. А если вы долго задержитесь у своего хозяина или засидитесь в кафе, вы всегда можете постучать и пожелать мне спокойной ночи, если я еще не сплю. И даже если я буду спать, я утром постучу вам в перегородку, чтобы вас разбудить, и пожелаю доброго утра… Кстати, мосье Жермен, мой последний сосед, проводил так со мною все вечера и не жаловался! Он прочел мне почти всего Вальтера Скотта! Это было так забавно!.. Иногда по воскресеньям, когда погода была скверная, мы не ходили гулять или в театр; вместо этого он покупал что-нибудь вкусное, и мы устраивали настоящую пирушку в моей комнате, а потом читали… Меня это веселило почти как в театре. Я вам все рассказываю, чтобы вы поняли, что я совсем неприхотлива и всегда стараюсь угодить. А раз уж вы заговорили о болезнях, если вы когда-нибудь заболеете, я буду вам самой верной маленькой сестрой милосердия… Можете спросить у Морелей! Вы даже не знаете, как вам повезло, господин Родольф. Вам выпал самый большой выигрыш в лотерею, что у вас такая соседка.
— Что правда, то правда, мне всегда везло. Кстати, а что стало с этим Жерменом? Где он теперь?
— Наверное, в Париже.
— Вы его больше не видели?
— С тех пор как он съехал, он ко мне на заходил.
— Но где он живет? Что делает?
— К чему все эти расспросы, сосед?
— Потому что я ревную, — ответил Родольф, улыбаясь. — И я хотел бы…
— Ревнуете? — Хохотушка расхохоталась. — Было бы из-за чего… Бедный малый!
— Нет, серьезно, соседка, мне очень важно, где я могу встретить Жермена. Вы знаете, где он живет, и, поверьте на слово, я никогда не употреблю во зло то, о чем прошу мне сказать… Клянусь, это только в его интересах.
— А если серьезно, сосед, то я верю, что вы желаете Жермену только добра, но он взял с меня слово, что я никогда не дам его адреса, и я не скажу его вам, потому что это мне невозможно… Не надо из-за этого на меня сердиться… Если бы вы мне доверили свою тайну, вы бы, наверное, похвалили меня за то, что я храню.
— Но все дело в том…
— Послушайте, сосед, раз и навсегда, не надо больше об этом. Я дала слово, и я его сдержу; что бы мне ни говорили, я отвечу то же самое: нет!
Несмотря на все свое озорство и легкомыслие, девушка произнесла последние слова так твердо, что Родольф, к своему великому сожалению, понял: от нее он так ничего не добьется. А прибегать к хитрости, чтобы застать Хохотушку врасплох, ему было неприятно. Поэтому он подождал немного и весело заговорил снова:
— Не будем больше об этом, соседушка! Черт возьми, вы так свято храните чужие тайны, что уж наверняка не выдадите свои собственные секреты.
— Мои секреты? Хотелось бы мне их иметь, наверное, это забавно.
— Как, у вас нет даже маленьких сердечных тайн?
— Сердечные тайны?
— Но разве вы никого не любили? — спросил Родольф, пристально глядя на гризетку и пытаясь угадать, скажет ли она правду.
— Как это никого? Жиродо? А Кабрион? Жермен? И вы, наконец!
— Вы их любили больше, чем меня? То есть не так, как меня?
— О господи! Нет, конечно, наверное, меньше, чем вас. Потому что мне приходилось мириться с косыми глазами Жиродо, с рыжей бородой и дурацкими шуточками Кабриона и с вечной печалью Жермена, — он всегда был такой грустный-прегрустный, этот бедный молодой человек. А с вами все наоборот, вы мне сразу понравились…
— Послушайте, соседушка, только не сердитесь, я спрошу вас как верный друг…
— Давайте спрашивайте!.. У меня легкий характер… И к тому же вы так добры, что вам сердце не дозволит спрашивать меня о том, что может меня огорчить. Я в этом уверена!
— Да, конечно… Но скажите откровенно, у вас никогда не было любовника?
— Любовники!.. Ну да, понимаю… Но разве есть у меня на это время?
— При чем здесь время?
— При том. Время — самое главное. Прежде всего, я буду ревновать, как тигрица, и без конца терзаться муками ревности. Так вот, сколько я зарабатываю? Могу я терять каждый день по два-три часа на слезы и душевные переживания? А если мне изменят — сколько горя, сколько страданий!.. Это вам для примера… Но одно лишь это так уменьшит мой заработок, что страшно подумать!
— Но не все же любовники изменяют, не все заставляют плакать своих любовниц.
— Так это еще хуже… Если он будет слишком хорошим, разве смогу обойтись без него хоть минуту?.. А ему, наверное, придется сидеть целый день в своей конторе, в мастерской или в лавке, и я буду весь день слоняться, как потерянная душа, пока он не придет… Я буду выдумывать тысячи ужасов, будто его любит другая, что сейчас он с нею… А если он меня бросит?.. А если… мало ли что еще может со мной приключиться? В любом случае я не смогу работать, как раньше… И что тогда со мной станет? Сейчас я спокойна и могу работать по двенадцать-пятнадцать часов в день, иначе мне не свести концы с концами… А представьте, что теряла бы три-четыре дня в неделю на страдания и переживания… Как бы я нагнала потерянное время? А никак… и пришлось бы мне к кому-нибудь в услужение идти. Но уж это нет! Мне слишком дорога моя свобода!
— Ваша свобода?
— Да, я давно могла бы получить место первой швеи в хозяйкином ателье, на которую я работаю… Мне бы платили четыреста франков, с жильем и едой…
— И вы не соглашаетесь?
— Конечно, нет… Я буду тогда наемной работницей, зависящей от других, а сейчас, как я ни бедна, я хозяйка в моем бедном доме, я никому ничего не должна… Я ничего не боюсь, я добра, я здорова и весела… У меня прекрасный сосед, я говорю о вас, — чего еще мне нужно?
— А вы никогда не думали о замужестве?
— О замужестве? Я могу выйти замуж только за такого же бедняка, как я. Вы видели несчастных Морелей? Видели, к чему это ведет? А, нет, пока ты отвечаешь только за самое себя, можно еще дожить…
— Значит, вы никогда не строили воздушных замков, ни о чем не мечтали?
— Нет, почему же? Я мечтаю о гарнитуре для камина… а кроме этого… о чем я еще должна мечтать?
— Но если какой-нибудь дальний родственник вдруг оставит вам маленькое наследство, ну, скажем, тысячу двести франков ренты, то для вас, с вашими пятьюстами франками, я полагаю…
— Черт возьми, наверное, это было бы здорово, но может быть и наоборот.
— Наоборот?
— Я счастлива какая есть, знаю жизнь, которой живу, и не знаю той жизни, какую мне придется вести, если я разбогатею. Вот послушайте, сосед: когда после долгого рабочего дня я ложусь в постель, когда лампа погасла и только угольки еще тлеют в моей печурке, я вижу при их слабом свете мою чистенькую комнату, мои занавески, мой комод и стулья, моих птичек, мои часы и мой рабочий стол, заваленный материей, которую мне доверили, и я говорю себе: «Наконец все это мое, и я никому за это не обязана, кроме меня самой…» Честное слово, сосед, эти мысли лениво меня убаюкивают, и я порой засыпаю гордая и всегда довольная собой. Так вот, если бы все это у меня было на деньги какого-нибудь старого дальнего родственника, я бы этим не так гордилась и не так радовалась, уверяю вас. Но смотрите, мы уже подходим к Тамплю! Признайтесь, прекрасное зрелище!
Глава V
ТАМПЛЬ
Хотя Родольф и не разделял беспредельного восхищения Хохотушки, его все же поразил этот единственный в своем роде огромный базар с его кварталами и бесчисленными переходами.
Примерно в середине улицы Тампль, неподалеку от фонтана на углу большой площади, стоял огромный деревянный павильон в форме параллелограмма с высокой шиферной крышей.
Это был Тампль.
Слева его ограничивала улица Пти-Туар, справа — улица Персэ, а замыкался этот базар колоссальный ротондой с галереей открытых аркад.
Длинная улица пересекала Тампль посередине во всю его длину, разделяя на две примерно равные части, а те в свою очередь делились и подразделялись множеством маленьких продольных и поперечных переулков, которые перекрещивались в разных направлениях, и все они прятались от дождя под крышей огромного базара.
Здесь было все, кроме новых товаров, но даже самый куцый обрезок ткани, самый крошечный кусочек меди, железа, стали, чугуна или бронзы всегда находили в Тампле своих продавцов и своих покупателей.