Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Религия » Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла - Феодорит Кирский

Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла - Феодорит Кирский

Читать онлайн Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла - Феодорит Кирский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

139

В древнецерковном богословии проводилось различие между двумя областями богословия: собственно богословием (теологи́я), где речь шла о Боге в Самом Себе, и домостроительством (икономи́я), где говорилось о сотворении мира, грехопадении и спасении и, конечно, главное место уделялось Боговоплощению.

140

См. примеч. на с. 364.

141

Важное понятие древнехристианской библейской науки, подразумевающее наличие помимо исторического еще и других смыслов библейского текста (иносказательных). В Антиохийской школе, приверженцем которой был блж. Феодорит, главный акцент делался на внимательном изучении буквального, или исторического, смысла (в противоположность Александрийской традиции толкования Писания, где в основном превалировал аллегоризм).

142

То есть в римском владении, лишен собственной еврейской государственности.

143

Важное экзегетическое различение в библейском тексте между прообразом (или образом) и первообразом (или истиной), на который предуказывал прообраз, как на будущее.

144

Севериан Габальский.

145

Иоанн Златоуст, свт. Толкование на Послание к Галатам, 6, 2.

146

Так считал Севериан Габальский, но подобное толкование отвергается Феодором Мопсуестийским, от которого блж. Феодорит и воспринимает эти сведения как более истинные.

147

Данное мнение принадлежит Феодору Мопсуестийскому, который считал, что Ефес был евангелизирован другими апостолами, а не Иоанном. Свт. Иоанн Златоуст разделял подобное мнение (Беседа 1 на Послание к Колоссянам, 1).

148

В русском Синодальном переводе: в училище некоего Тиранна.

149

См. сс. 305–306.

150

См. примеч. на С. 404.

151

Власть дана от Бога, еще до отпадения диавола от Бога.

152

Данное толкование напоминает толкование этого места свт. Иоанном Златоустым и Феодором Мопсуестийским.

153

То есть непостижимым, непознаваемым.

154

Крайний арианин Евномий Кизический во второй половине IV века утверждал возможность полного богопознания посредством понятий разума и имен, открытых человеку Богом. Полемические трактаты против Евномия и его сторонников писали свв. Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Иоанн Златоуст и другие.

155

Буквально и в дореволюционном переводе: «предположил».

156

То есть как это происходит в естественном порядке у людей.

157

В дореволюционном издании: «предохранительных подвесок».

158

Здесь: языческих.

159

Блж. Феодорит, хотя и пользовался списком, в котором было редкое разночтение, но интуитивно выступает в пользу чтения, ставшего общеупотребительным. Так же читали это место свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский.

160

Так же писал и Севериан Габальский.

161

В русском Синодальном переводе: торговавшая багряницею.

162

Слово φιλοστοργία обозначает скорее нежную привязанность, любовь между родителями и детьми.

163

В русском Синодальном переводе: претория.

164

Так же писали свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский, правда, без прибавления разъяснения по поводу того, кто были эти «иные».

165

В русском Синодальном переводе: на своем иждивении.

166

Под «некоторыми» здесь нужно разуметь ариан. Именно так и писал свт. Иоанн Златоуст (Беседа 7 на Послание к Филиппийцам, 4). Феодор Мопсуестийский толковал в этом месте имя как «реальность», а не как звук; поклонение воздается Иисусу Христу, поскольку Он есть Бог и причастен к славе Отчей.

167

Ария и Евномия.

168

Гностиков (Маркиона, Валентина и др.) и манихеев во главе с Манесом (Мани). См. с. 642.

169

Монархиан, отрицавших ипостасность Лиц Святой Троицы. Их имена блж. Феодорит перечисляет в следующем предложении.

170

В русском Синодальном переводе: служителя в нужде моей.

171

Блж. Феодорит оспаривает мнение Феодора Мопсуестийского.

172

Так полагали Климент Александрийский (Строматы III, 6), Ориген (Толкование на Послание к Римлянам I, 1), Евсевий Кесарийский (Церковная история III, 30). Такое мнение опровергается свт. Иоанном Златоустом и Феодором Мопсуестийским. В выражении супружниче присный (συζυγε γνήσιε), которое толковалось александрийцами как указание на жену Апостола, на самом деле слово γνήσιε стоит в мужском роде, в то время как συζυγος подходит как к мужскому, так и к женскому роду. Но слово συζυγος нигде в Библии не используется в значении брака. А у свт. Иоанна Златоуста это слово становится именем собственным (Толкование на Послание к Филиппийцам. Беседа 13, 3).

173

У блаженного Феодорита вместо νοήματα (разумения) читается в сем месте ονόματα (имена). Вероятно, чтение сие принято по соображению с указанным у Апостола выше в стихе третьем сей главы.

174

Здесь неявно блж. Феодорит вновь обращает свою речь против еретика Евномия.

175

Как полагали ариане.

176

См. примеч. на с. 389–390.

177

Ц.-сл. смотрение.

178

Толкование Севериана Габальского.

179

См. правило 35 Лаодикийского собора 330 (343) года. Речь идет не вообще о церковном молитвенном призывании Ангелов Божиих, но об оставлении ради этого молитв к Богу и ко Христу.

180

Надмеваясь.

181

Скорее всего, речь идет о балках, скрепляющих стены или углы здания.

182

См. примеч. на С. 487.

183

В среде гностиков-маркионитов ходили подложные послания апостола Павла к лаодикийцам. Св. Иоанн Златоуст (Толкование на Послание к Колоссянам. Беседа 12, 1), Феодор Мопсуестийский и блж. Иероним Стридонский (О знаменитых мужах, 5) так же, как блж. Феодорит, отвергают такое толкование.

184

Так считал Феодор Мопсуестийский.

185

Под баснями стихотворцев нужно понимать сочинения древних поэтов – Гомера, Гесиода и других, где излагаются мифы о языческих богах.

186

Блж. Феодорит, очевидно, пользовался рукописью Посланий Апостола, в которой в данном месте было разночтение, потому и придает этому разночтению особый смысл.

187

Так считали Феодор Мопсуестийский и блж. Августин (Против Юлиана Экланского, IV, 10). Сам же блж. Феодорит следует здесь мнению свт. Иоанна Златоуста (Беседа 5 на 1-е Послание к Фессалоникийцам, 1).

188

Греческий текст Послания, которым пользуется блж. Феодорит, здесь соответствует традиционному греческому тексту этого фрагмента, но в церковнославянском слово των κεκοιμημενων безразлично переведено в общем смысле как умерших, в то время как блж. Феодорит особо подчеркивает здесь первый смысл этого слова, дословно «уснувших», выстраивая на разнице смыслов свою экзегетическую мысль по поводу данного стиха апостола Павла.

189

Так называемые докеты (еретики-гностики).

190

Так толковали свт. Иоанн Златоуст (Беседа 11 на 1-е Послание к Фессалоникийцам, 1) и Феодор Мопсуестийский.

191

Свт. Иоанн Златоуст.

192

Севериан Габальский.

193

Имеет в виду здесь Феодора Мопсуестийского.

194

Иоанн Златоуст, свт. Беседа 4 на 2-е Послание к Фессалоникийцам, 1. Такое толкование блж. Феодорит не принимает и следует Феодору Мопсуестийскому и Севериану Габальскому, которые подразумевали под «тайной беззакония» ереси.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла - Феодорит Кирский торрент бесплатно.
Комментарии