- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В открытую дверь гостиной, предупреждая о своем приходе, стучит привратник.
— Для вас письмо, сэр, — возвещает он и на серебряном подносе протягивает Эдварду запечатанное послание.
Эдвард видит знакомый почерк, и в груди его поднимается горячая волна надежды. Трясущимися руками он вскрывает письмо. Ему принесли его от Анны… впрочем, короткого взгляда на текст достаточно, чтобы понять, что там нет и намека на что-то интимное. Он идет к окну, где светлее и где можно читать без помех.
Дорогой доктор Стратерн!
Я внимательно изучила знаки, оставленные на телах всех четырех жертв. Прошу вас, загляните в листок бумаги, вложенный в конверт, где я нарисовала все эти символы и обозначила их смысл так, как я его понимаю. Я считаю, что мое открытие означает одно: мистер Монтегю — непосредственный участник всех интересующих нас событий. Я знаю теперь наверняка, насколько коварен и низок этот человек. Убивал ли он сам, я пока сказать не могу, но теперь совершенно ясно: кто бы ни был убийцей моего отца и вашего дяди, он был близок к принцессе и знал самые интимные подробности ее жизни. А кто еще, кроме Монтегю, мог быть знаком со всеми действующими лицами, вовлеченными в это дело?
Я немедленно еду в Уайтхолл, чтобы объявить о своем открытии Арлингтону и заставить его арестовать Монтегю. Последнего от него добиться я не надеюсь, зато хорошо знаю, что договориться о чем-либо с министром можно, только требуя от него большего, чем нужно на самом деле, и можно надеяться, что он уступит и удовлетворит просьбу, хотя и в несколько меньшем ее объеме. Я же хочу только одного: найти Монтегю и лично убедиться в том, что он виновен. Я должна добиться справедливости для моей бедной Люси; мы с вами оба прекрасно знаем: для того чтобы восторжествовала справедливость, нужно приложить собственные усилия.
Аналогичное письмо, а также листок с расшифровкой символов, я послала доктору Санденхейму. Если со мной что-нибудь случится, прошу вас, позаботьтесь о том, чтобы эти сведения попали в нужные руки.
Остаюсь ваша и пр.
Анна Девлин
Он быстро просматривает вложенный листок бумаги с символами и их расшифровкой. Так вот оно что, герцог отравил свою жену, потому что она ждала ребенка от другого мужчины! Объяснение вполне правдоподобное, учитывая то, что ему известно о нравах французского двора и о самом герцоге Орлеанском. Но в том, что герцог лично осуществил это убийство, он сомневается. В его жилах течет кровь королей, и он ничего не делает собственными руками. Но тогда кто? И с какой целью убийца Генриетты Анны оставлял на телах других своих жертв знаки, которые раскрывают причины ее убийства и способ, каким она была убита?
До сих пор Эдвард допускал (как, впрочем, и Анна), что человек, отравивший принцессу, повинен и в смерти его дяди, а также трех остальных несчастных. Но что, если мотивом для убийства четырех человек было не желание скрыть убийство Генриетты Анны, а, наоборот, желание разоблачить его? Поведать всему миру о том, как она умерла, и отомстить всем, кто держал это в тайне?
Он еще раз читает пронизанное тревогой письмо Анны. «Я хочу только одного: найти Монтегю и лично убедиться в том, что он виновен. Я должна добиться справедливости для моей бедной Люси…» Неужели она собирается отомстить за смерть Люси сама? Но она должна знать, что справиться с Монтегю у нее нет ни единого шанса. Еще более страшная мысль приходит ему в голову. Что, если она потеряла способность здраво рассуждать? Что, если горе расстроило ее до такой степени, что она уже не сознает своих действий и совсем не думает о грозящей ей опасности?
Эдвард направляется к двери и зовет привратника.
— Беги к конюху, пусть немедленно седлает мою лошадь.
— Но там все еще идет дождь, сэр. Может быть, вам лучше взять карету?
— Нет, только лошадь. Я очень спешу.
К нему подходит встревоженный Хью.
— Что случилось? Что там в этом письме?
— Нет времени объяснять. Мне нужно немедленно быть в Уайтхолле.
Он бежит наверх, чтобы взять плащ и перчатки. Надо спешить. Он должен найти Анну, прежде чем она найдет Монтегю.
ГЛАВА 49
Ее удивляет резкость Мейтленда.
— Вы стали совсем циником, — говорит Анна, — Наверное, вы слишком долго пробыли при дворе английского короля.
— Вы полагаете, что таким меня сделал двор Карла Стюарта? — спрашивает он, криво и вместе с тем довольно обаятельно улыбаясь, — Да я гроша ломаного не дам за это сборище жалких шутов! Я потерял отца, даже как следует не узнав его, и если бы нас с сестрой не отправили к родственникам в Париж, мы бы вместе с нашей матерью умерли бы с голоду. Но и в Париже было не сладко: нам ни на минуту не давали забыть, что мы живы только благодаря милости нашего дядюшки. Это он называл милостью, но я думаю, к своим собакам они относились лучше, чем к нам. И только когда меня взяли в услужение к мистеру Монтегю, я получил что-то похожее на уважение.
Неудивительно, что Мейтленд так предан Монтегю. Интересно, что он будет делать, когда узнает, что за человек на самом деле этот Монтегю?
— Вы давно ему служите?
— С тех пор как он стал посланником, уже почти шесть лет.
И она решает попытать счастья.
— Он ведь был близок с многими придворными, это правда?
— Миссис Девлин, ведь я уже говорил вам, я не могу…
— То, что вы можете рассказать о нем, для меня очень важно. — Она наклоняется к нему, — Речь идет не только о смерти Люси.
К нему снова возвращается настороженность.
— Что вы хотите этим сказать?
— Прошу вас понять, я не могу пока открыть вам всего дела, но ваши сведения о Монтегю и его дружбе с Генриеттой Анной могут оказать мне большую помощь.
— Об этой даме вы от меня не услышите ни единой грязной сплетни.
— Зачем же мне слушать о ней сплетни?
— Эта женщина была лучше всех на земле, вы и представить себе не можете, какая она была!
В голосе его звучит неподдельная страсть.
Анна осторожно откидывается на мягкую спинку сиденья, ни на секунду не отрывая от него глаз. Она чувствует, что сейчас она нащупала в его сердце нечто важное, но что именно, для нее пока загадка.
— Пожалуйста, расскажите мне о ней, — осторожно произносит она.
Теперь Мейтленд уверился, что она не собирается порочить принцессу, и к нему снова возвращается любезный тон.
— Принцесса от природы была человек удивительно тонкий и чуткий, — говорит он, — Она понимала, что значит потерять отца в самом юном возрасте, что значит быть в изгнании, быть благородного происхождения и жить среди низких людей и подлых обстоятельств. У нас с ней похожие судьбы. Она ко всем была добра и милостива, а что касается меня… в общем, она знала, что я — сын благородного человека. Она была чиста, как ангел, праведна, как святая. К несчастью, она скоро ушла от нас, покинула эту грешную землю. Хотя в глазах Господа это, наверное, не имеет никакого значения. Vivit post funera virtus.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
