- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь Никколо - Дороти Даннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее губы, полускрытые ладонями, изогнулись, словно бы в невеселой усмешке, но когда она отняла руки, то Феликс увидел, что лицо матери залито слезами, и слезы текут и текут по влажной блестящей коже. Сам не помня как, он оказался рядом с ней, и они стиснули друг друга в объятиях, прижимаясь мокрыми щеками. Впервые за все время она признала свою ошибку. Как взрослый перед взрослым. Она сама говорила об этом.
В отрывочных фразах и недоговоренных словах он все же сумел сказать матери, что желает ей счастья. И в каких-то ее отрывочных откликах, почти не высказанную вслух, уловил мысль, что отчасти для матери счастье каким-то образом связано с Николасом. Для него это не было неожиданностью. В конце концов, именно эта догадка была у истоков его сегодняшней горечи. Но ему и прежде приходилось делить Николаса, особенно с женщинами. Он положил голову матери на колени, и она гладила его по волосам, пока они оба не пришли в себя. И наконец Феликс сказал ей:
— Что ж, полагаю, дело сделано. Если это действительно то, чего ты желаешь, то я помогу тебе.
Как взрослый мужчина, он мог позволить себе проявить щедрость. Он был ее сыном и избранником, а она — женщиной. Достаточно слабой, чтобы нуждаться в помощи Клааса, его слуги. Ладно, на это он был готов согласиться. Разумеется, в подробностях обо всем, что ждало его впереди, и как он встретит этот грядущий вызов, Феликс предпочитал пока не думать. Сегодня его бедная матушка могла положиться на него.
Он ждал, что она нагнется поцеловать его в лоб. Но она, засомневавшись, лишь погладила его по плечу, когда он поднялся на ноги. Влажные глаза наблюдали за ним с любовью и страхом. Он шмыгнул носом, склонился, и сам поцеловал ее.
Глава 28
Мессер Грегорио, корпевший над бумагами у себя в кабинете, одним глазом приглядывал за дверью и, едва заслышав шаги хозяйки, уже поднялся с места, когда она заглянула к нему. Как и было условлено заранее, она пришла попросить его собрать во дворе всех работников и прислугу, а также установить там нечто вроде возвышения, с которого она могла бы обратиться к людям. Голос ее звучал спокойно, без малейшей дрожи, хотя веки слегка покраснели.
— Хеннинк вам поможет, — добавила она. — Я пригласила его к себе в кабинет, чтобы он мог услышать эти новости первым.
Безупречно. Безупречно от начала и до конца. Единственной ошибкой было то, что она не согласилась сообщить обо всем сыну заранее. Невозможно представить, как теперь слуга jonkheere Феликса сможет исправить положение.
Грегорио из Лети исполнил все, что от него требовалось, и вскоре раскрасневшийся Хеннинк, поджав губы, присоединился к стряпчему. Они оба предпочли не отвечать ни на какие вопросы нижестоящих. В скором времени шумные, как стайка скворцов, все наемные работники семейства Шаретти устремились во двор. От поденщиков до мальчишек-разносчиков; от царственных поварих до горничных и служанок, натиравших полы и резавших лук.
Затем вышла и сама демуазель в своем нарядном платье. Однако сопровождал ее отнюдь не новоиспеченный супруг. В молодом человеке, который вел Марианну де Шаретти под руку, Грегорио с изумлением узнал ее сына, Феликса, заметно побледневшего, в накидке, которая по цвету не подходила к дублету. Они успели уже подойти к красильне, когда хлопнула дверь дома, и во двор торопливо вышел главный виновник торжества. Все обернулись к нему и заулыбались, вполне искренне, как показалось Грегорио. Хоть он и стал теперь курьером и важной персоной, но он по-прежнему оставался их Клаасом Издалека, высокий и крепко сложенный, он производил весьма внушительное впечатление. Конечно, если подойти ближе, то все вставало на свои места.
Оглядываясь по сторонам, он вышел во двор. На лице его Грегорио, как ни старался, не заметил ни тени торжества, смущения или стыда. Он просто искал взглядом их с Хеннинком. Они стояли неподалеку от хозяйки и ее сына, но все же не бок о бок. Протолкавшись через толпу, Николас встал рядом с ними и обернулся лицом к вдове. Она взобралась на подставленный для нее ящик, и все притихли.
К этому ей было не привыкать. Ведь в конце концов она управляла компанией со дня смерти мужа Для начала она поблагодарила их всех за помощь и верную службу. Затем перешла к тому, что после смерти супруга для них для всех начались нелегкие времена. И что необходимы были многие перемены. И что разные виды деятельности могут приносить больше или меньше денег. Она сказала, что за прошлый год убедилась в состоятельности кампании Шаретти, но им следует идти в ногу со временем, если они хотят преуспевать и дальше. Возможно, в один прекрасный день все они разбогатеют по-настоящему. Она с радостью говорила им об этом, ибо надеялась, что они все останутся здесь с ней и примут участие в грядущих переменах.
Во всем этом ей было не обойтись без помощи. Прежде всего, без ее управляющего Хеннинка. Без мейстера Юлиуса, который сейчас в Италии, но скоро вернется и будет помогать ей и дальше. Но также помощь пришла и от одного из них, от Клааса, которого теперь, когда он сделался курьером, они стали называть Николасом. За последние полгода почти все нововведения в компании исходили именно от Клааса. У него был настоящий дар для этого. Он мог бы применить эти способности в любом другом месте и обрести успех. Но чтобы убедить его остаться в компании Шаретти, она, как ее владелица, решилась на важный шаг. Николас — молодой человек, которого ждет отличное будущее. Поэтому она решила сделать его своим полноправным партнером Как и прежде, Хеннинк будет заправлять делами в красильне и не оставит Николаса своими ценными советами. Мейстер Грегорио будет исполнять обязанности мейстера Юлиуса, а потом и работать бок о бок с ним. А ее сын Феликс будет все время находиться при Николасе, следя за каждым его шагом, дабы со временем самому стать полновластным хозяином компании.
Она немного помолчала, чтобы дать время стихнуть перешептываниям и удивленным возгласам. Грегорио исподтишка оглядел тех, кто стоял с ним рядом. Хеннинк, насупившись, смотрел прямо перед собой. Феликс рядом с матерью взирал на толпу таким взглядом, словно ненавидел их всех. Что же касается Николаса, то он просто наблюдал. Наблюдал за всеми, от своей жены до работников из красильни, которые прежде были его товарищами.
— Вы должны относиться к Николасу с пониманием, — продолжила вдова, — и помогать ему насколько возможно, ибо он делает нечто важное для всех нас. Но я полагаю, вы можете поблагодарить меня за то, что я не привела в дом чужака. Вы все знакомы друг с другом. Он прожил с нами очень долго. Разумеется, его назначение повлекло за собой другую проблему. Как вам известно, я вдова, и потому уязвима, как любая женщина. Я не хотела выйти замуж за человека, который, возможно, будет приятен мне, но не вам, ибо вы тоже в какой-то мере моя семья. Теперь же со своим новым управляющим я буду делить дом и большую часть повседневных забот.

