Миры Роберта Хайнлайна. Книга 11 - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Серендипити — счастливая способность к открытиям, инстинктивная прозорливость. В данном случае — незапланированные результаты.
26
Возвышенность и городок в ЮАР.
27
Легендарные коты, которые будто бы дрались до тех пор, пока от них не оставались одни хвосты и клочья шерсти.
28
Речь идет о спектральных классах звезд, различающихся по интенсивности линий в их спектрах в зависимости от физических условий (температуры, давления и т. п.). Выделяются классы О и В (голубые звезды), А и F (белые), G (желтые), К (оранжевые) и М (красные).
29
Боде Иоганн Элерт (1747–1826) — немецкий астроном, иностранный член-корреспондент Петербургской Академии наук. Один из авторов эмпирического правила Тициуса-Боде, согласно которому можно сделать приближенное определение расстояний планет от Солнца.
30
Вероятно, имеется в виду Диего де Ланда (1524–1579), бывший епископом Юкатана, чьи труды — главный источник сведений о жизни индейцев майя.
31
Ад (ит.).
32
Соединенные Штаты Юга (исп.).
33
Небесные координаты — числа, с помощью которых определяется положение светил на небесной сфере. В первой экваториальной системе небесных координат 1 час равен 15°.
34
Светимость — сила света звезды, обычно выражается в единицах, равных светимости Солнца. Классы светимости: сверхгиганты, яркие и слабые гиганты, субгиганты, карлики, субкарлики, белые карлики. Различия между сверхгигантами и белыми карликами в 108 раз.
35
Райская (греч.).
36
Великое творение (лат.).
37
Капитан английского военного брига «Баунти». Его жестокое обращение с командой привело к знаменитому мятежу в 1789 году.
38
Намек на роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где разрабатывается сюжет о вечной молодости героя.
39
Карточная игра. (Здесь и далее примечания переводчика.)
40
«Мейфлауэр» — название корабля, на котором в 1620 г. в Северную Америку прибыла группа английских переселенцев-пуритан, основавших поселение Новый Плимут, положившее начало колониям Новой Англии.
41
1 миля = 1,609 км.
42
1 фунт = 453,59 г.
43
Слова из реплики Яго: «Ревности страшитесь, генерал: чудовище с зелеными глазами над жертвами смеется» (В. Шекспир, «Отелло», пер. Б. Н. Лейтина).
44
1 унция = 28,35 г.
45
1 ярд = 91,44 см.
46
1 фут — 30,48 см.
47
1 галлон = 3,785 л.
48
1 лошадиная сила = 736 Вт.
49
Даниэль Бун (1734–1820) — знаменитый американский первопроходец, открывший дорогу поселенцам на запад в Трансильванию.
50
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская сестра милосердия, организовавшая в 1880 г. в Лондоне первую в мире школу медсестер.
51
Барнард Эдуард Эмерсон (1875–1923) — американский астроном, в 1892 г. открыл пятый спутник Юпитера — Амальтею.
52
Каллисто и Европа — соответственно четвертый и второй спутники Юпитера.
53
Парниковый эффект — нагрев внутренних слоев атмосферы, обусловленный прозрачностью атмосферы для основной части излучения Солнца и поглощением атмосферой основной части теплового излучения планеты, нагретой Солнцем. В атмосфере Земли излучение поглощается молекулами воды, двуокиси углерода и так далее.
54
Здесь и далее температура дана по шкале Фаренгейта. Соотношение с температурой по Цельсию определяется по формуле t°C = 5/9(t°F — 32).
55
1 дюйм = 2,54 см.
56
Ледяная хижина эскимосов.
57
1 фут-кандела = 10,769 лк.
58
Скорость убегания, она же вторая космическая — это скорость, которую необходимо развить объекту, чтобы преодолеть притяжение планеты и улететь в космическое пространство данной солнечной системы.
59
Манера пения тирольцев.
60
Тип почвы.
61
40 градусов по Цельсию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});