- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19 - Вальтер Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23
Босой монах бежит в тревоге,В крови он перепачкал ноги.А гул летит со всех сторон.На эти крики ликованьяНе обращает он вниманья,Над умирающим склонен.Седые волосы упалиНа лоб. Он в горестной печалиМолитвы шепчет. Крест святойВздымает трепетной рукойИ ловит сказанные глухоСлова, невнятные для слуха.Он хочет рыцаря поднятьВ его последние мгновенья,Он шепчет слово утешенья,На бога просит уповать.Но Масгрейв слов его не слышит,Он холодеет, он не дышит.
24
Как боем потрясенный зритель,Стоит в раздумье победитель,Смущен победою своей,И, молча отстегнув забрало,Не отвечает он, усталый,На поздравления друзей.И вдруг… В единое мгновеньеВопль ужаса и удивленьяСреди шотландцев здесь и тамВдруг прокатился по рядам.Смятенье чувствуя, тревогу,Все расступились, дав дорогуТому, кто, бледен, сам не свой,Спускался вниз тропой крутой.Перескочив за огражденье,Он стал в каком-то исступленье,Глядит испуганно кругом,Всех обводя безумным взглядом,И люди, бывшие с ним рядом,Узнали Делорена в нем,И с места женщины вскочили,На землю всадники ступили.«Кто ты? — кричит ему народ.Так кто же боя победитель?»А рыцарь снял свой шлем:«Глядите!Я — Крэнстон. Край мой — Тивиот.Я отстоял честь паладина».И к леди он подводит сына.
25
Она спасенного ласкает,К груди ревниво прижимаетИ вся трепещет, но хранитБесстрастный и холодный видИ мимо Крэнстона надменноГлядит, хоть встал он на колена.Хьюм, Дуглас, Хоуард с дамой тут —Ведь и врага за честность чтут! —Вступили в спор. Напрасный труд!Весь клан молил: «Смягчись душою,Покончи с давнею враждою.В брак Крэнстон с Маргарет должныВступить на благо всей страны!»
26
Взглянув на горы за рекоюИ вспомнив то, что Дух предрек,Она сказала: «Не тобою Побеждена я.Это — рок. Определяет звезд заботаПуть Брэнксома и Тивиота.Любовь свободна и светла».И дочь она своей рукоюК влюбленному в нее герою,Смиряя гордость, подвела.«Тебе служить я верно стану,Ты — моему послужишь клану.Пускай залогом дружбы намВот это будет обрученье.И я на праздник приглашеньеПередаю сейчас гостям!»
27
Хозяйке Брэнксома надменнойПоведал Крэнстон откровенно,Как сшиб с седла он Делорена,Как паж его, что нагл и смел,Волшебной книгой овладел,Как под личиною заемнойПробрался в замок ночью темной,Где и украл чужой наряд,Пока был Уильям сном объят.Но Крэнстон обошел молчаньемИсторию с ночным свиданьем,И леди тоже ничегоНе молвила насчет того,Что ей знакомо ведовство.Другая мысль владела ею:Как наказать пажа-злодея,Как книгу черную забратьИ в склепе схоронить опять?Мне ль развлекать дам благосклонныхСвоим рассказом о влюбленных,О том, как Маргарет сначалаБыла испугана немало,Когда за боем наблюдала?Как счастлив каждый, кто любим,Давно известно им самим.
28
Покуда поединок длился,Внезапно Уильям пробудился.Он тотчас же узнал о том,Что кто-то с поднятым мечомВ его доспехах дерзновенноПрисвоил имя Делорена.Он к месту боя побежал.Его весь клан там увидал,И всем казалось в то мгновенье,Что появилось привиденье.Сэр Крэнстон рыцарю не мил,Но Уильям мужество ценилИ потому врага приветомПочтил, забыв старинный спор,Хотя грубоватым с давних порОн слыл — и неучем при этом.В бою, смиряя гневный пыл,Он тех, кто сдался, не рубилИ попусту врагу не мстил.Умел ценить он в схватке яройСвоих противников удары.Так было с ним и в этот миг.На тело Масгрейва взирая,Он низко головой поник,Суровый взор свой потупляя.Так и стоял он на лугу,Скорбя по падшему врагу.
29
«Ну, Ричард Масгрейв, мой когда-тоСмертельный враг! Ты мертв, злодей!Да, у тебя я отнял брата,Ты — сына у сестры моей.Три месяца сидел в темницеЯ в замке Нейуортском твоемИ вынужден был расплатитьсяС тобою выкупом потом.Когда бы нам сойтись в сраженье,Когда б ты был живым сейчас,Нам не было бы примиренья,Похоронили б вместе нас!Спи, взыскан милостью господней!Врага не знал я благородней.Всем был известен с давних порТвой клич: «Копье и пара шпор!»Быстрее лучших гончих сворТы настигать умел оленя,И все внимали в восхищенье,Когда твой рог во тьме лесовСзывал к тебе отставших псов.Я б отдал земли Делорена,Чтоб не был ты добычей тлена!»
30
И к Камберленду в путь, домой,Лорд Дакр отряд направил свой.Положен Масгрейв был сраженныйНа щит, в бою окровавленный;Его посменно вчетверомНа копьях понесли потом.Бард впереди идет. СтенаньяДоносит ветерка дыханье.А вслед священники идут,Молитвы скорбные поют.И рядом рыцари. В печалиОни копье к земле склоняли.Так тело Масгрейва неслиК холмам родной его землиИ в горном храме схоронили,В отцовской родовой могиле.
* * *

