- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Особая техника? — Этсуко подавилась вином и начала кашлять.
— Да ничего особенного, его изобретение, влияет на собеседника и может остановить сердце. Ну разозлил меня твой несостоявшийся родственник, ну бывает. Забавно другое. Видящий стихию утверждал, что влияние этой техники невозможно заметить, ну по крайней мере ни он, ни какой-либо другой встреченный им за всю его жизнь видящий не смог заметить. — Этсуко кому-то приветственно помахала рукой. — Забавно, вон того пустотника я знаю, он уничтожил половину роты под Харумаси, а я так и не смогла его прикончить. Как он мне улыбается, прелесть! Душка, а не мужчина.
— Ох, кажется мне что у нас после этой ярмарки будет куча проблем. — Вздохнул я, видя как к нам идет этот пустотник, держа за руку мальчика лет семи, что шел со своим отцом постоянно вертя головой.
— Доброй ночи, разрешите представиться, Токомаси Хирки, рад вас видеть не в бою. — Черноволосый, лет тридцати пяти мужчина взял на руки ребенка. — Наслышан о вас, Дэйчиро Шосе, как донесли слухи вы под стать своей бабушке, полковнику Этсуко Райдзин.
— А папа говорил, что вы самая сильная владеющая молний, что он видел в своей жизни в бою. — Произнес мальчик, поедая Этсуко глазами.
— Ну, я предполагаю, что сильно уступаю Икдралу Хирки, как в мастерстве, так и в силе. — С улыбкой произнесла она.
— Отец не в счет. — С улыбкой произнес Токомаси. — Кстати, я собираюсь посетить порт Каори по торговым делам. Уведомление о прибытии пришлю за три дня, надеюсь вы не накладываете ограничения на владеющих по силе.
— Будем рады видеть вас в порту Каори. — Уважительно произнес я, Токомаси уважительно кивнул мне и Этсуко и удалился.
— Ну вот и первый гость в порту. — Сказал я, смотря как к нам направляется очередной владеющий.
— Всего лишь первый в череде гостей. — Ухмыльнулась Этсуко.
Она была права, за два часа пока мы сидели переговоров было больше чем за весь прошедший день. Кого только не было, владеющие и пустые менялись каждую минуту, кто-то поздравлял с убийством императрицы, кто-то негодовал что я не прострелил себе голову. Были и те что спрашивали, как часто я сплю со своей бабушкой, ведь она так прекрасна несмотря на свой возраст и дряблость кожи. Но к моей радости оскорбления и глумление были не всем что мог предоставить этот вечер. Несколько интересных переговоров насчет некоторых поставок в порт, пять уведомлений о желании посетить порт, ну и под конец самое приятное. К нам подошли Хаос и Исида Сиоко. Моя несостоявшаяся невеста была все также красива, и сегодня она оделась словно подбирала наряд по моему вкусу, юката выбивалась среди череды военных форм и платьев, что одевали жители диких пустынь. Хаос же напротив стал еще больше и наверняка повысил свой дан. Примечательно что они не испытывали ко мне неприязни, были спокойны и даже, как ни удивительно, доброжелательны. Поприветствовали ни словом, ни мыслями не высказав неуважение к клану Шосе или Райдзин и выразили желание посетить порт Каори.
Мало слов, мало мыслей, она уходила, а я чуял аромат, за ней тянулся шлейф духов, что бередил мои раны. Не те что из плоти, в душе.
Вечер после Сиоко начал набирать обороты, внизу начались кулачные бои между пустыми. Началось время культурных мероприятий, по меркам диких земель культурных, соперники бились на смерть. Падали, утирали кровь и вновь начинали бой, они были готовы отдать свою жизнь за приз. Марионетка, что блистала своей красотой, стояла у ринга и подбадривала участников боев колыханием своей полуобнаженной груди. Финалисты бились красиво, никто не хотел уступать, молодой юноша решил закончить бой подлым ударом, но его прием был заблокирован, удар не достиг мужского достоинства, а юноша поплатился за такой удар. Безжалостный захват, хруст шейных позвонков, и вот бездыханное тело упало к ногам победителя. Здоровый чернобородый мужчина лет сорока развернулся к бегущей к нему марионетке, готовой броситься на шею своему новому хозяину. Хлесткий удар повалил на землю и её, избитый бородач взвалил девушку на плечо как пушинку и пошел прочь, не замечая восторженных криков и поздравлений.
— Все-таки они вместе, через столько лет, но вместе. — Раздался хриплый голос рядом со мной. — Доброй ночи, Дэйчиро Шосе, госпожа Этсуко. Разрешите представиться, кукловод высшей категории Клаус Весельчак, я слышал что вам требуются марионетки, чей лик прекрасен и чьи ласки непревзойденны, буду рад вас увидеть завтра у своего загона в животном секторе.
— Заглянем, если это ваша марионетка выступала в качестве приза, то очень недурственно. — С улыбкой произнесла Этсуко, она врала, это я ощущал довольно чётко.
— Ну что вы, это брак, так и не смог добиться идеальных параметров, психика слабая, материал был плохой, а вот её брат оказался недурственен, жаль, что ко мне так и не попал. — Печально вздохнул кукловод, еще бы слезу уронил. — Ну что же, не буду вас отвлекать, мне пора, как никак ночь таинств вот-вот начнется. Жду вас у своего загона, поверьте, у меня есть чем вас удивить.
— Будем с нетерпением ожидать начала завтрашнего дня, успешной вам ночи таинств. — Кукловод чуть не подавился собственной слюной, но ничего не сказал и молча удалился.
— Дэйчиро. — Тихо произнесла бабушка, поняв, что сказала что-то не то. — Что за ночь таинств?
— Нам пора побыстрее уходить в свой лагерь, Этсуко. Я никогда не был на таких ночах и боюсь, что и тебе не захочется быть, а тем более участвовать в ночи таинств. — Этсуко сузила глаза, а я обреченно вздохнул. — Они перелюбят все что движется и что не движется, кто-то будет спать женщинами, кто-то с мужчинами, кто-то будет мучить животных, любить то что им нравится. И не надо на меня так смотреть, я слышал, что машины тоже страдают.
Пока мы шли к лагерю нам несколько раз предлагали обнаженные девицы, нектар истиной любви. У самого лагеря до нас начали доносится звуки начала ночи таинств. Животные скулили, женщины кричали, а где-то совсем близко ревели моторами машины. Внутреннее зрение нельзя было отключать, я ждал как нападения, так и провокации, и в отличии от Этсуко, видел то что творится в ночи под покровом темноты.
— Дэйчиро, а как машины то участвуют в ночи любви. — Перед самым входом в свою палатку Этсуко спросила меня.
— Выхлопная труба. — Этсуко посмотрела на меня как на безумца. — Спокойной ночи, бабушка.
Упав на кушетку, я практически сразу уснул. Демоны несли свою службу исправно, и когда меня разбудил командир отряда демонов, а на небе

