- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, господа владеющие, я один из распределителей ярмарки. — Скрипучим голосом обратился к нам старикашка. — Я приветствую вас на ярмарке, которую я и остальные распорядители смогли устроить в это неспокойное время.
Старик пару раз вздохнул словно ему было тяжело, но я благодаря силе манипулятора знал, что это всего лишь игра, этот владеющий молнией уже перебирал в своей голове варианты как противодействовать Этсуко в случае схватки.
— Меня зову Икдрал Хирки, и я вас предупреждаю что схватки и боевое применение силы запрещено и карается смертью и местью вашим объединениям. Прошу запомнить, ярмарка — это место торговли, война войной, месть местью, но все это за территорией ярмарки. — Старик сузил глаза и пробежавшись пальцем по панели планшета обречённо вздохнул, словно мы и будем причиной окончания его пути в этом мире. — Госпожа Этсуко Райдзин, на территории ярмарке по крайне мере пятнадцать ваших врагов, и если хоть один из них умрет у клана Райдзин возникнут проблемы с как минимум пятью городами. И порт Каори также может пострадать, то есть против него будут объявлены некоторые ограничения, что затруднят его развитие и может послужить основанием для его уничтожения. Вам все понятно, госпожа Райдзин? Вы обязуетесь не нападать на территории ярмарке?
— Обязуюсь на территории ярмарки применять свою силу только для самозащиты. — С улыбкой произнесла бабушка.
— Ну и прекрасно. — Улыбнулся Икдрал. — Ну а теперь вы, господин Дэйчиро Шосе.
Старик взглянул на планшет и рассмеялся, его трясло и это была уже не игра, куда-то пропала его сгорбленность, а голос перестал быть дребезжащим.
— На территории ярмарки в течении всего времени будет как минимум две тысячи человек желающих вашей смерти. — Старик усмехнулся и развернулся ко входу, сказав на прощание. — Удачи, Дэйчиро Шосе.
К нам подошли два вооруженных пустых в качестве сопровождения от администрации, не в качестве защиты, они наблюдатели, чья работа докладывать о нашем местоположении. И постараться чтобы мы не пересекались с враждебными нам кланами или родами. Такой сервис был для меня в новинку, но разговорчивый пустой рассказал, что это обычное дело если ярмарку посещает группа владеющих, либо высокоданновые владеющие. А меня и Этсуко можно считать выскодановыми владеющими, чьи силы нельзя игнорировать. Улыбчивый пустой даже пошутил что нас в любом случае уничтожат, только жизней половины посетителей и торговцев это не вернет.
В производственном секторе мы осматривали станки, и если я в них ничего не понимал, то бабушка их чуть ли на язык пробовала, а когда пошли разговоры о программном обеспечении и квалификации специалистов, что должны были обучать работников в нашем порту, я и вовсе отдал все бразды правления. Многие станки были Имперскими, вывезенными из захваченных территорий, и видового разнообразия нам хватило чтобы укомплектовать наши будущие предприятия. С ресурсами было сложнее, мы смогли заключить только три соглашения на поставку и Этсуко очень не нравились условия, но деваться особо было некуда. Самые выгодные условия могли дать только города, а мы пока слишком малая рыба чтобы соваться в города и требовать прямые поставки. К вечеру мы выбрались из производственного сектора и направились в сектор торговли живым разумным товаром.
— Дэйчиро, успокойся. — Сказала Этсуко увидев в моих глазах разгорающуюся ярость.
— Я не могу так просто проходить около клеток где находятся люди.
— А ты не должен так просто проходить. — Грустно усмехнулась Этсуко. — Ты должен выбирать, лучших, и помни, в последствии они получат свободу.
Закупка рабов стала моим персональным адом, если мужчин Этсуко выбирала сама, то женщин мы выбирали вместе. Этсуко зорко проверяла документы и при малейшем подозрении обращалась ко мне, а я помощью силы манипулятора опровергал или подтверждал ее подозрения. За вечер мы купили сотню человек, из них двадцать мужчин и семьдесят женщин, десять подростков Этсуко выбирала лично. Среди мужчин я нашел трех хороших механиков, одного толкового инженера и троих солдат дезертиров Империи Гатсен. Среди женщин, как называла Этсуко, «Улов», был интереснее и выгоднее, три врача, один хирург, две учительницы. И самой ценной оказалась одурманенная наркотиками шлюха, это если по документам. А в ее памяти я узнал, что она доцент кафедры металлов и сплавов горнодобывающего института, Имперская поданная, которую солдаты кинули на корабль при отступлении, и так как она была привлекательна накачали наркотой, а после продали пиратам. Пираты так же ее продали уже в диких землях, и никто не заподозрил в ней, как говорили в институте, подающего надежды гения. Думаю, Эми сможет ей помочь, а пока я погрузил ее в сон, а её организму приказал выгонять наркотики из тела, ею придется заниматься лично, лечить и надеяться, что ее разум сможет восстановится, пережив все что с ней случилось. Дав распоряжение перегонять купленный товар и обеспечить охрану на нашей стоянке, мы закупили палаток и одежды с едой для пяти сотен человек, так как было решено купить именно такое количество рабов. И пошли в другой сектор закупать слуг лично у кукловодов. Здесь продавались по своей сути специально подготовленные подстилки для владеющих и иных власть имущих. Это было мерзко, и не только для меня, Этсуко сама не раз говорила, что ей это не нравится. Но разум твердил что это необходимо, слуги марионетки с привязкой к клану через манипулятора это как минимум спокойствие. Двадцать девиц понятного назначения в полуголом виде шагала за мной, семь накаченных красавцев шли за Этсуко. На самом выходе с территории ярмарки нас окрикнули, повернувшись я увидел упорно пробивающегося к нам через толпу Икдрал Хирки.
— Господин Дэйчиро Шосе, госпожа Этсуко, прошу прощения за беспокойство, но в честь первого дня открытия ярмарки вас приглашают на празднование как почетных гостей. — Проговорил запыхавшийся старик, что ни на секунду не сбил свое сердцебиение.
— Будем рады если нам дадут время отдохнуть и подготовиться к празднованию, Дэйчиро, ты же не против посетить празднество? — Спросила меня Этсуко с натянутой улыбкой.
— Не против. — Ответил я, сверля старика глазами.
— Ну и замечательно, час вам на сборы и приготовления, надеюсь вы не забыли, что здесь торгуют, а не убивают? — С улыбкой произнес Икдрал перед своим новым нелепым забеге.
— Слишком часто нам это напоминают. — Сплюнул я на землю.
— А это потому что основания у нас начать резню более чем внушительные. — Этсуко с усмешкой посмотрела на меня. — Осталось решить кого они больше опасаются, тебя или меня?
— Я думаю, Чорруна. — Съязвил я, а Этсуко перекосило.

